Peugeot 308 SW BL 2012.5 Vodič za korisnike (in Croatian)
Page 131 of 382
7
129
SIGURNOST DJECE
MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se
pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i po
mjestima u vozilu.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječ-
ja sjedalica koja se može postaviti
u svako vozilo opremljeno sigurno-
snim pojasima.
(b) Grupa 0: od rođenja do 10 kg. No-
siljke i krevetići za auto ne mogu se
postaviti na sjedalo suvozača.
Mjesto
Težina djeteta
/ okvirna dob
Do 13 kg
(grupe 0 (b) i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Prvi
red
Sjedalo suvozača (c)
- fi ksno
U
(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
- podesivo po visini
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
2. red
Bočno mjesto
Bočni i središnji
položaj sjedala
U
U
U
U
Središnje mjesto
Središnje sjedalo
U
U
U
U
3. red
Bočno mjesto
Pomoćno sjedalo
U
U
U
U
Bočno mjesto
Sjedalo iz 2. reda
U
U
U
U
(c) Prije postavljanja dječje sjedalice na
to mjesto, provjerite važeće propise
u vašoj zemlji.
U
: mjesto prikladno za postavljanje
dječje sjedalice homologirane kao
univerzalne, koja se pričvršćuje si-
gurnosnim pojasom, leđima i/ili licem
u smjeru vožnje.
U(R1)
: isto kao U
, s tim da sjedalo u vo-
zilu mora biti u srednjem uzduž-
nom položaju.
U(R2)
: isto kao U
, s tim da sjedalo u vo-
zilu mora biti u najvišem i kraj-
njem stražnjem položaju.
Page 132 of 382
7
130
SIGURNOST DJECE
SAVJETI ZA DJEČJESJEDALICE
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko ramena djeteta, ne do-
dirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da na-
bavite povišenje s naslonom koji ima
vodilicu pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u vo-
zilu:
- djecu u vozilu ne ostavljajte samu
bez nadzora,
- dijete ili životinju ne ostavljajte u
vozilu koje stoji na suncu uz zatvo-
rene prozore,
- ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Za sprečavanje slučajnog otvaranja
stražnjih vrata i stakala, uključite si-
gurnosnu bravu za djecu.
Pazite da stražnja stakla ne budu
otvorena više od trećine hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca zavje-
sama na stražnjim bočnim staklima.
U pogrešno postavljenoj dječjoj sjeda-
lici dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječ-
je sjedalice morate uvijek zakopčati.
Oni moraju biti što tješnje priljubljeni
uz tijelo djeteta, čak i na kratkim uda-
ljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigur-
nosnim pojasom vozila, provjerite da
je pojas dobro napet i da dječju sjeda-
licu drži čvrsto priljubljenu uz sjedalo
vozila. Po potrebi, ako se sjedalo su-
vozača može podešavati, pomaknite
ga prema naprijed.
Ako je dječja sjedalica okrenuta licem
u smjeru vožnje, njezin naslon mora
se oslanjati o naslon sjedala vozila, a
naslon za glavu ne smije smetati.
Ako naslon za glavu morate skinuti,
dobro ga spremite ili učvrstite kako pri
naglom kočenju ne bi postao opasan
projektil. Djecu mlađu od 10 godina ne smijete
prevoziti na sjedalu suvozača licem u
smjeru vožnje, osim ako su stražnja
sjedala zauzeta (prijevoz druge dje-
ce), neupotrebljiva ili ako ne postoje.
Ako na sjedalo suvozača postavljate
dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje,
isključite zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastu-
ka moglo zadobiti teške, čak smrtne
ozljede.
Page 133 of 382
7
131
SIGURNOST DJECE
PRIKLJUČCI "ISOFIX"
Vaše je vozilo homologirano prema no-
vim propisima
ISOFIX.
Sjedala prikazana u nastavku opremlje-
na su propisanim priključcima ISOFIX. Stražnja sjedala Riječ je o tri prstena po sjedalu:
- dva prstena A
, postavljena između
naslona i sjedišta, označena nalje-
pnicom,
- jedan prsten B
, za pričvršćenje gor-
njeg remena, smješten iza sjedala,
koji se naziva TOP TETHER.
Stražnja sjedala Stražnja sjedala u 2. redu
Prilikom postavljanja dječje sjeda-
lice ISOFIX na stražnje lijevo mje-
sto na klupi, prije pričvršćivanja
sjedalice potrebno je odmaknuti
stražnji središnji sigurnosni pojas
prema sredini vozila, kako se ne bi
ometao rad pojasa.
Page 134 of 382
7
132
SIGURNOST DJECE
Sustav pričvršćenja ISOFIX omoguću-
je pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje
dječje sjedalice na sjedalo vozila.
ISOFIX dječje sjedalice
imaju dvije
bravice koje se jednostavno uglavljuju
u prstene A
.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji re-
men
koji se spaja na prsten B
. U pogrešno postavljenoj sjedalici di-
jete je u slučaju sudara ugroženo.
Mogućnosti ugradnje dječjih sjeda-
lica ISOFIX u vaše vozilo prikaza-
ne su u preglednoj tablici.
Pri spajanju tog remena, prvo podignite
naslon za glavu, a kuku provucite izme-
đu njegovih šipki. Kuku zakvačite za pr-
sten B
i napnite gornji remen.
Page 135 of 382
7
133
SIGURNOST DJECE
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječjih sjedalica koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
DJEČJE SJEDALICE ISOFIX KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT, HOMOLOGIRANE ZA VAŠE VOZILO
FAIR Bimbofi x ISOFIX
(klasa veličine: C
ili A
)
Grupa 0/1: do 18 kg
Postavlja se leđima ili licem u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX
koja se pričvršćuje na prstene A
. Sjedalica ima nogu koja se oslanja
na podnicu vozila.
6 položaja nagiba kućišta.
Može se postaviti licem u smjeru vožnje i pričvrstiti sigurnosnim
pojasom s tri hvatišta.
RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(klasa veličine B1
)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se na prstene A
i na gornji prsten B
, Top Tether,
pomoću gornjeg remena.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Može se postaviti licem u smjeru vožnje i pričvrstiti sigurnosnim
pojasom s tri hvatišta.
Page 136 of 382
7
134
SIGURNOST DJECE
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na
sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom
od A
do G
, naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF:
mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL-SU:
mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:
- "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili s nogom,
- "licem u smjeru vožnje" s nogom,
- nosiljka s gornjim remenom ili s nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
* Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na sjedalo suvozača.
** Nosiljka ISOFIX, pričvršćena na donje prstene ISOFIX, zauzima sva mjesta na stražnjoj klupi.
Težina djeteta
/ približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0)
Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX
Nosiljka
*
leđa u smjeru
vožnje
leđa u smjeru
vožnje
lice u smjeru
vožnje
Klasa veličine ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzalne i
poluuniverzalne dječje
sjedalice ISOFIX koje se
mogu postavljati na stražnja
bočna sjedala
IL-SU
**
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Page 137 of 382
7
135
SIGURNOST DJECE
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na
sjedala opremljena priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A
do G
,
naznačena je na dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF:
mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice ISOFIX licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL-SU:
mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX:
- "leđima u smjeru vožnje" s gornjim remenom ili s nogom,
- "licem u smjeru vožnje" s nogom,
- nosiljka s gornjim remenom ili s nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena, pogledajte točku "Priključci ISOFIX".
X:
mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ISOFIX navedene klase veličine.
Težina djeteta
/ približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
Do oko 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0)
Do 13 kg
(grupa 0+)
Do oko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
Od 1 do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX
Nosiljka
*
leđa u smjeru
vožnje
leđa u smjeru
vožnje
lice u smjeru
vožnje
Klasa veličine ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Stražnja
mjesta
ISOFIX;
sjedala u
2. redu
Bočna
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Središnje
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Bočna u središnjem
položaju
X
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Stražnja mjesta
ISOFIX; sjedala
iz 2. reda
postavljena u
3. red
Bočna
X
X
X
IUF
IL-SU
* Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na sjedalo suvozača.
Page 138 of 382
7
136
SIGURNOST DJECE
Ovaj sustav je neovisan i ne može
se koristiti umjesto tipke centralnog
zaključavanja.
Provjerite status sigurnosne brave
za djecu nakon svakog uključivanja
kontakta.
Uvijek izvadite kontakt ključ kad
izlazite iz vozila, čak i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električ-
na sigurnosna brava za djecu auto-
matski se isključuje kako bi putnici
na stražnjim sjedalima mogli izaći
iz vozila.
MEHANIČKA SIGURNOSNA BRAVA ZA DJECU
Mehanička brava onemogućuje otva-
ranje stražnjih vrata unutrašnjom kva-
kom.
Brave su smještene na bokovima stra-
žnjih vrata.
)
Kontakt ključem do kraja okrenite
crvenu bravicu:
- udesno na stražnjim lijevim vratima,
- ulijevo na stražnjim desnim vratima.
ELEKTRIČNA SIGURNOSNA
BRAVA ZA DJECU
Taj sustav onemogućuje otvaranje stra-
žnjih vrata unutrašnjim kvakama, kao i
korištenje stražnjih prekidača električ-
nih podizača prozora.
Tipka se nalazi na vratima vozača, uz
prekidače električnih podizača prozora.
)
Pritisnite ovu tipku.
Žaruljica na tipki se pali, uz poruku na
višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je upaljena dok je sigurnosna
brava za djecu uključena.
Zaključavanje
Otključavanje
)
Kontakt ključem do kraja okrenite
crvenu bravicu:
- udesno na stražnjim lijevim vratima,
- ulijevo na stražnjim desnim vratima.
Uključivanje
Isključivanje
)
Ponovo pritisnite tu tipku.
Žaruljica na tipki se gasi, uz poruku na
višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je ugašena dok je sigurnosna
brava za djecu isključena.
Page 139 of 382
8
137
SIGURNOST
POKAZIVAČI SMJERA
Ako pokazivač smjera ostane uklju-
čen dulje od dvadeset sekunda,
njegovi zvučni signali postaju sve
glasniji kad je brzina vozila veća od
60 km/h.
)
Lijevo: gurnite sklopku svjetala pre-
ma dolje, preko točke otpora.
)
Desno: gurnite sklopku svjetala pre-
ma gore, preko točke otpora.
ČETIRI ŽMIGAVCA
Sustav vizualnog upozorenja paljenjem
pokazivača smjera, kojim se ostali su-
dionici u prometu upozoravaju na kvar,
vuču ili nesreću.
)
Četiri žmigavca uključuju se priti-
skom na prekidač.
Četiri žmigavca mogu se uključiti i uz
prekinut kontakt.
Automatsko paljenje četiri
žmigavca ZVUČNA
SIGNALIZACIJA
)
Pritisnite jedan od krakova obruča
upravljača.
Zvučnu signalizaciju upotrebljavaj-
te umjereno, samo u sljedećim slu-
čajevima:
- neposredna opasnost,
- pretjecanje biciklista ili pješaka,
-
približavanje nepreglednom mjestu.
Sustav zvučnog upozoravanja ostalih
sudionika u prometu na neku neposred-
nu opasnost.
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini us-
poravanja, automatski se pale četiri žmi-
gavca.
Oni se i gase automatski, pri prvom ubr-
zanju.
)
Možete ih i sami isključiti, pritiskom
na prekidač.
U vozilima s benzinskim motorom 1,6 l
THP snage 200 KS, Isključivanjem su-
stava ESP/ASR isključuje se i automat-
sko paljenje četiri žmigavca; pogledajte
točku "Sustavi održavanja putanje - Is-
ključivanje".
Page 140 of 382
8
138
SIGURNOST
OTKRIVANJE PRENISKOG TLAKA U GUMAMA
Sustav tijekom vožnje automatski i stal-
no provjerava tlak u gumama. Svaki popravak ili zamjena gume
na kotaču opremljenom ovim su-
stavom mora se obaviti u mreži
PEUGEOT ili u nekoj stručnoj ra-
dionici.
Ako kotač zamijenite kotačem koji
sustav vašeg vozila ne može pre-
poznati (na primjer, ako postavite
kotače sa zimskim gumama), po-
trebno je reinicijalizirati sustav u
mreži PEUGEOT ili u nekoj struč-
noj radionici.
Ako je vaše vozilo opremljeno tim
sustavom, ipak morate i sami re-
dovito provjeravati tlak u gumama
(vidi točku "Elementi identifi ka-
cije"), kako biste bili sigurni da je
dinamičko ponašanje vozila i da-
lje optimalno i kako se gume ne bi
prebrzo trošile, naročito u otežanim
uvjetima (veliko opterećenje, velika
brzina).
Tlak se provjerava na hladnim gu-
mama, barem jedanput mjesečno.
Ne zaboravite provjeriti tlak i u re-
zervnom kotaču.
Sustav otkrivanja preniskog tlaka u
gumama može privremeno biti po-
remećen elektromagnetskim valo-
vima slične frekvencije.
U slučaju neispravnosti, davači u ven-
tilima guma šalju upozorenje (pri brzini
većoj od 20 km/h).
Na ploči s instrumentima pali se
ova žaruljica i/ili se na ekranu
prikazuje poruka s lokacijom
neispravne gume, uz zvučni si-
gnal.
)
Što prije provjerite tlak u gumama.
Prilikom provjere gume moraju biti hladne.
Ispuhana guma Pali se žaruljica STOP
i/ili se
na ploči s instrumentima pali
ova žaruljica, uz zvučni signal
i poruku na ekranu s lokacijom
neispravne gume.
)
Odmah zaustavite vozilo bez naglih
manevriranja upravljačem i kočnicama.
)
Popravite ili zamijenite oštećenu
gumu (probušenu ili jako ispuhanu) i
čim prije provjerite tlak u gumama.
Probušena guma
Sustav otkrivanja preniskog tlaka u
gumama je pomoć u vožnji, koja ne
može nadomjestiti oprez i odgovor-
nost vozača.
Neotkriveni ili neispravni davači
Ova žaruljica pali se na ploči s
instrumentima i/ili se na ekranu
prikazuje poruka, uz zvučni si-
gnal, s lokacijom gume odno-
sno guma iz kojih ne dolaze podaci ili s
upozorenjem da je sustav u kvaru.
Obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj
stručnoj radionici radi zamjene nei-
spravnog (neispravnih) davača.
Ista poruka se prikazuje i ako jedan
od kotača nije u vozilu, ako je na
popravku ili ako su postavljeni ko-
tači s gumama bez davača
Ako je vaše vozilo opremljeno re-
zervnim kotačem, na tom kotaču
nema davača.