Peugeot 308 SW BL 2012.5 Инструкция по эксплуатации (in Russian)

Page 131 of 382

7
129
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
РАЗМЕЩЕНИЕ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ

В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения
детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как "универсальные" (a), в зависимости от весовой
группы ребенка и места их установки в автомобиле.
(a) Универсальное детское кресло: детское
кресло, устанавливаемое во всех автомо-
билях при помощи ремня безопасности.
(b) Группа
0: от рождения до 10 кг. Не допуска-
ется устанавливать колыбели и "люльки"
на сиденье переднего пассажира.

Место



Вес
/ примерный возраст ребенка



Менее 13 кг

(группы 0 (b) и 0+)
До ≈ 1 года


От 9 до 18 кг

(группа 1)
От 1 до ≈ 3 лет


От 15 до 25 кг

(группа 2)
От 3 до ≈ 6 лет


От 22 до 36 кг

(группа 3)
От 6 до ≈ 10 лет



1-й ряд

Переднее правое кресло (c)








- нерегулируемое

U(R1)



U(R1)



U(R1)



U(R1)


- регулируемое по высоте

U(R2)



U(R2)



U(R2)



U(R2)




2-й ряд

Боковое
Смещенное кресло

U



U



U



U


Центральное
Центральное кресло
Боковое

U



U



U



U




3-й ряд

Боковое

Дополнительное

U



U



U



U


Боковое
Кресло 2-го ряда

U



U



U



U


(c) Перед тем, как разместить ребенка на
этом месте, см. правила, действующие в
Вашей стране.

U
: сиденье, адаптированное под установку
детского кресла при помощи ремня бе-
зопасности
и сертифицированного как
"универсальное", для перевозки "спинкой
вперед" и/или "лицом вперед".
U(R1)
: также U
, на штатном сиденье в среднем
положении продольной регулировки.

U (R2)
: также U
, на штатном сиденье, поднятом
на максимальную высоту и максималь-
но сдвинутом назад.

Page 132 of 382

7
130
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА


Установка кресла с сиденьем-бустером
Верхняя ветвь ремня должна проходить
по плечу ребенка, не затрагивая область
шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безо-
пасности расположена на бедрах ребенка.
Специалисты PEUGEOT рекомендуют Вам
воспользоваться сиденьем-бустером со
спинкой, оборудованной пазом, правиль-
но направляющим ленту ремня на уровне
плеча.
В целях безопасности
, не оставляйте:


- ребенка или детей в автомобиле одних
без присмотра,

- ребенка или животное в автомобиле
с закрытыми окнами, если он стоит на
солнце,

- ключи в автомобиле в доступном для
детей месте.
Во избежание случайного открывания де-
тьми задних дверей и окон задних дверей
пользуйтесь устройством
блокировки двер-
ных замков.
Не следует опускать стекла окон задних
дверей более, чем на треть.
Для защиты детей от солнечных лучей ус-
тановите на задних боковых окнах шторки.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения.
Не забывайте пристегивать ремни безопас-
ности или
лямки детского кресла так, чтобы
они плотно прилегали к его телу, даже при
переездах на короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи
ремня безопасности, убедитесь, что ре-
мень плотно прилегает к нему и надежно
удерживает его на штатном сиденье авто-
мобиля. Если пассажирское сиденье, на
котором Вы сидите, регулируется, пере
-
двиньте его, если понадобится, вперед.
Для оптимальной установки детского
кресла проверьте, чтобы спинка кресла
опиралась на спинку штатного сиденья ав-
томобиля, а подголовник сиденья не мешал
креслу занять правильное положение.
Если подголовник приходится снять, при-
мите меры, чтобы он был убран в надежное
место или закреплен так, чтобы не
превра-
титься в стремительно летящий "снаряд" в
случае резкого торможения. Не следует перевозить на переднем сиде-
нье детей в возрасте до 10 лет в положении
"лицом вперед" за исключением случаев,
когда задние сиденья заняты другими де-
тьми или если задние сиденья сняты или
сложены.
Отключайте подушку безопасности перед-
него пассажира
сразу при установке на его
сиденье детского кресла "спинкой вперед".
Если этого не сделать, надувшаяся в слу-
чае аварии подушка может привести к
тяжелому травмированию или гибели ре-
бенка.

Page 133 of 382

7
131
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
КРЕПЛЕНИЯ "ISOFIX"

Ваш автомобиль сертифицирован в соответс-
твии с новыми нормативами
и требованиями,
предъявляемыми к системе ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающими требова-
ниям этих нормативов: Задние сиденья Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каждом сиденье:


- двух проушин A
, расположенных между
спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и
помеченных этикетками,

- расположенной за креслом проушины B
,
называемой "TOP TETHER"
, служащей
для закрепления верхней лямки.


Задние сиденья Задние сиденья 2-го ряда


Перед тем как установить детское крес-
ло ISOFIX на заднем левом сиденье
дивана, отведите центральный ремень
безопасности к середине автомобиля
так, чтобы не мешать его работе.

Page 134 of 382

7
132
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ

Конструкция замков "ISOFIX" обеспечивает
надежную, прочную и быструю установку
кресла для перевозки ребенка в Вашем ав-
томобиле.

Детские кресла "ISOFIX"
оборудованы дву-
мя замками, легко входящими в зацепление
с двумя проушинами A
.
Некоторые из них оборудованы также верхней
лямкой
, которая крепится к проушине B
. Небрежная установка детского кресла
в автомобиле снижает
надежность за-
щиты ребенка в случае столкновения.
О детских креслах "ISOFIX", сертифи-
цированных для установки в Вашем
автомобиле, читайте в сводной таблице.
Чтобы ее закрепить, приподнимите подго-
ловник и протяните под ним крюк лямки. За-
тем зацепите крюк за проушину B
и натяните
верхнюю лямку.

Page 135 of 382

7
133
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ


Следуйте инструкциям по установке детских кресел, которые приложил изготовитель.

СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ДЕТСКИЕ КРЕСЛА ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННЫЕ PEUGEOT ДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ



FAIR Bimbofi x ISOFIX
(типоразмер: C
или A
)


Группа 0/1: до 18 кг





Устанавливается "спинкой вперед" или "лицом вперед" при помощи
базы ISOFIX, которая крепится к проушинам A
с подставкой,
упирающейся в пол автомобиля.
6 положений наклона корпуса.
Можно установить "лицом вперед", закрепив к штатному сиденью
автомобиля при помощи трехточечного ремня безопасности.


Модель RÖMER Duo Plus ISOFIX
(типоразмер B1
)


Группа 1: от 9 до 18 кг





Устанавливается "лицом вперед".
Крепится к проушинам А
, так же, как к проушине В
, называемой TOP
TETHER, при помощи верхней лямки.
Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Можно установить "лицом вперед", закрепив к штатному сиденью
автомобиля при помощи
трехточечного ремня безопасности.

Page 136 of 382

7
134
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
СВОДНАЯ ТА БЛ ИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX

В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения
детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A
до G
, указывается на
самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.

IUF
: сиденье, адаптированное под установку универсального детского кресла " I
sofi
x U
niversel" для перевозки "лицом вперед", оборудован-
ное верхней лямкой.

IL-SU
: сиденье, адаптированное под установку полууниверсального детского кресла " I
sofi x S
emi- U
niversel":


- для перевозки ребенка в положении "лицом вперед" с опорной стойкой или "спинкой вперед" с верхней лямкой,

- "лицом вперед" с опорной стойкой,

- в колыбели с
верхней лямкой или с опорной стойкой.
Крепление кресла при помощи верхней лямки описано в параграфе "Крепления ISOFIX".

*
Не допускается устанавливать колыбели и "люльки" на сиденье переднего пассажира.

**
Колыбель ISOFIX, закрепленная на нижних креплениях сиденья ISOFIX, полностью занимает заднее сиденье.


Вес ребенка / примерный возраст




Менее 10 кг

(группа
0)

До 6 месяцев




Менее 10 кг

(группа 0)
Менее 13 кг
(группа 0+)

До 1 года


От 9 до 18 кг (группа 1)

От 1 до 3 лет



Тип кресла ISOFIX



Колыбель

*


"спинкой вперед"



"спинкой вперед"



"лицом вперед"




Типоразмер ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Детские кресла
ISOFIX
универсальные и
полууниверсальные для
установки на задних боковых
сиденьях



IL-SU

**


IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU

Page 137 of 382

7
135
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ
СВОДНАЯ ТА БЛ ИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX

В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения
детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A
до G
, указывается на самом кресле
рядом с логотипом ISOFIX.

IUF
:

сиденье, адаптированное под установку универсального детского кресла " I
sofi x U
niversel" для перевозки "лицом вперед", оборудованное верхней лямкой.

IL-SU
: сиденье, адаптированное под установку полууниверсального детского кресла " I
sofi x S
emi- U
niversel":


- для перевозки "спинкой вперед" с верхней лямкой или с опорной стойкой,

- "лицом вперед" с опорной стойкой,

- в колыбели с верхней лямкой или с опорной стойкой.
Крепление кресла при помощи верхней лямки описано в
параграфе "Крепления ISOFIX".

X
: сиденье, не адаптированное для установки детского кресла ISOFIX с указанным типоразмером.



Вес ребенка
/ примерный возраст



Менее 10 кг

(группа 0)

До 6 месяцев


Менее 10 кг

(группа 0)
Менее 13 кг
(группа 0+)

До 1 года


От 9 до 18 кг (группа 1)

От 1 до 3 лет



Тип кресла ISOFIX



Колыбель

*


"спинкой вперед"



"спинкой вперед"



"лицом вперед"




Типоразмер ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Задние сиденья
ISOFIX; сиденье
2го ряда



Боковые



IL-SU



IL-SU



IL-SU



IUF

IL-SU




Среднее



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU





Боковые
переставленные



X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU




Задние сиденья
ISOFIX; сиденье
2го ряда
смещено в 3й
ряд



Боковые



X



X



X



IUF
IL-SU



*
Не допускается устанавливать колыбели и "люльки" на сиденье переднего пассажира.

Page 138 of 382

7
136
БЕЗОПАСНАЯ ПЕРЕВОЗКА ДЕТЕЙ


Данная система работает независимо от
системы центрального замка и никогда не
заменяет его.
Проверяйте исправность "детской" бл о-
кировки замков всякий раз, как включаете
зажигание.
Выходя из автомобиля, никогда не остав-
ляйте ключ в замке зажигания, даже если
отлучаетесь ненадолго.
При сильном ударе в ДТП электронная
блокировка замков автоматически отключа-
ется, чтобы не препятствовать покиданию
автомобиля пассажирами задних сидений.

МЕХАНИЧЕСКАЯ СИСТЕМАБЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ

Система механической блокировки замков
для предотвращения случайного отпирания
задних дверей из салона.
Выключатели блокировки расположены на
торцах задних дверей.


)
Поверните замок красного цвета до упора
ключом зажигания:


- в левую сторону для блокировки задней
левой двери,

- в правую сторону для блокировки
задней правой двери.


"ДЕТСКАЯ" БЛОКИРОВКА ЗАМКОВ С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ

Система дистанционной блокировки замков
и стеклоподъемников с электроприводом
для предотвращения случайного отпирания
задних дверей и открывания окон из салона.
Выключатель блокировки расположен на две-
ри водителя вместе с панелью выключателей
стеклоподъемников с электроприводом.


)
Нажмите на кнопку.
При этом контрольная лампа кнопки загорится,
а на многофункциональном дисплее появится
сообщение.
Она будет гореть до тех пор, пока "детская
блокировка" будет оставаться включенной.
Включение блокировки

Выключение блокировки


)
Поверните замок красного цвета до упора
ключом зажигания:


- в правую сторону для разблокирования
задней левой двери,

- в левую сторону для разблокирования
правой двери.



Включение
Отключение


)
Нажмите еще раз на кнопку.
При этом контрольная лампа кнопки погаснет
в сопровождении сообщения на многофунк-
циональном дисплее.
Она не будет гореть до тех пор, пока "детская
блокировка" будет оставаться отключенной.

Page 139 of 382

8
137
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТОВ

Если указатель поворота остается невы-
ключенным более 20 секунд, громкость
зуммера будет нарастать с увеличением
скорости движения автомобиля выше
60 км/ч.

)
Левый: нажмите на переключатель кни-
зу, преодолев точку сопротивления.

)
Правый: поднимите переключатель квер-
ху, преодолев точку сопротивления.
АВАРИЙНАЯ СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Система визуального оповещения путем одновремен-
ного включения всех фонарей указателей поворотов,
служащая для предупреждения других участников до-
рожного движения об аварии, движении на буксире или
дорожно-транспортном происшествии.



)
Нажмите на этот выключатель, при этом все
фонари указателей поворотов начнут мигать.

Аварийная световая сигнализация может ра-
ботать и при выключенном зажигании.













Автоматическое включение
аварийной световой сигнализации ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ



)
Нажмите на одну из спиц ступицы руле-
вого колеса.
Звуковым сигналом допускается поль-
зоваться только в следующих ситуациях
(при этом он не должен быть слишком
продолжительным):


- для предотвращения угрозы ДТП,

- для предупреждения об обгоне ве-
лосипедиста или пешехода,

- при подъезде к непросматриваемо-
му участку
дороги.

Звуковой сигнал используется для предуп-
реждения других участников дорожного дви-
жения о возникшей опасности.
В случае экстренного торможения и в зависи-
мости от скорости замедления, автоматически
загораются фонари аварийной сигнализации.
При первом же нажатии на педаль акселера-
тора они гаснут.


)
При необходимости их можно погасить,
нажав
на кнопку.
На автомобилях с бензиновым двигателем
1,6 л THP 200 л.с. отключение систем ESP/
ASR влечет за собой отключение функции
автоматического включения фонарей ава-
рийной сигнализации; см. раздел "Системы
управления динамикой автомобиля в пово-
ротах - § Отключение системы".

Page 140 of 382

8
138
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
БОРТОВАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ

Система предназначена для постоянного авто-
матического контроля давления воздуха в ши-
нах на находящемся в движении автомобиле. Все виды ремонта, а также замена шин
на колесах, оборудованных датчика-
ми контроля давления, должны осу-
ществляться только в сервисной сети
PEUGEOT или в специализированном
техцентре.
Если автомобиль не обнаруживает ус-
тановленное на
него колесо (например,
при замене шин на зимние), Вам необ-
ходимо провести инициализацию сис-
темы в сервисной сети PEUGEOT или в
специализированном техцентре.
Система не освобождает от необходи-
мости регулярно проверять давление
воздуха в шинах (см. раздел "Иденти-
фикационные данные") с тем, чтобы
убедиться, что поведение автомобиля
на дороге остается оптимальным
и из-
бежать преждевременного износа шин,
особенно в жестких условиях эксплуа-
тации (при тяжелой загрузке, движении
с очень высокой скоростью и т.д.).
Давление воздуха следует проверять на
холодных шинах не реже одного раза в
месяц. Не забывайте контролировать
давление и в запасном колесе.
В работе системы могут происходить
мимолетные
сбои, вызванные источни-
ками радиоволн с аналогичными часто-
тными параметрами.
Во время движения специальные вмонтиро-
ванные в вентили датчики включают соответс-
твующий сигнализатор при падении давления
ниже нормы (на скорости выше 20 км/ч).
Этот сигнализатор загорается на
панели приборов и/или на дисплее
появляется сообщение уточняю-
щее, какое колесо
неисправно и
звучит зуммер.


)
Срочно проверьте давление воздуха в
шинах.
Контроль давления следует осуществлять
на холодных шинах.
Сигнализатор спущенного колеса Сигнализатор STOP
и/или этот сиг-
нализатор загораются на панели
приборов в сопровождении зумме-
ра и сообщения на дисплее, уточня-
ющего, какое колесо неисправно.


)
Немедленно
остановитесь, стараясь из-
бегать резких поворотов руля и экстрен-
ных торможений.

)
Отремонтируйте или замените повреж-
денное колесо и, при первой же воз-
можности, проверьте давление во всех
шинах.

Сигнализатор прокола шины

Система контроля давления воздуха в шинах яв-
ляется вспомогательной и не освобождает води-
теля от необходимости оставаться бдительным и
ответственно относиться к автомобилю.


Сигнализатор отсутствующего датчика
давления
Этот сигнализатор загорается на
панели приборов и/или на дисп-
лее появляется в сопровождении
зуммера сообщение, уточняющее,
какие колеса система не обнаружила или
сообщающее о неисправном состоянии сис-
темы.
Обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT или
в специализированный техцентр, чтобы за-
менить вышедшие из строя датчики.
Данный
сигнализатор загорается также
в случае, когда колесо действительно
снято с автомобиля, например, для ре-
монта, или на автомобиль установлены
одно или несколько колес, не оборудо-
ванных датчиками давления воздуха.
Если в комплектации Вашего автомоби-
ля имеется запасное колесо, оно датчи-
ком давления не оснащается.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 390 next >