Peugeot 308 SW BL 2013 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 51 of 382

2EKRANY WIELOFUNKCYJNE
EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Menu główne

Informacje wyświetlane na
ekranie
W zależności od ekranu wyświetla na-
stępujące informacje:


- godzina,

- data,

- temperatura zewnętrzna z klimaty-
zacją (wyświetlona wartość miga w
przypadku możliwości wystąpienia
gołoledzi),

- pomoc przy parkowaniu,

- funkcje audio,

- informacje dotyczące książek tele-
fonicznych i telefonu,

- komputer pokładowy (z zestawem
wskaźników typu 1),

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza i wy-
posażenia pojazdu.



Menu "Audio functions"
(Funkcje audio)

Obsługa

Za pośrednictwem panelu WIP Sound
można:


)
nacisnąć przycisk "MENU"
aby
wejść do menu głównego
,

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
" aby
przewijać elementy na ekranie,

)
nacisnąć przycisk "MODE"
aby
zmienić bieżącą aplikację (kompu-
ter pokładowy, źródło audio ...),

)
nacisnąć przyciski " 
" lub " 
" aby
zmieniać parametry,

)
nacisnąć przycisk "OK"
aby za-
twierdzić,
lub


)
nacisnąć przycisk "ESC"
aby anulo-
wać bieżącą operację.


)
Nacisnąć
przycisk "MENU"
aby
wejść do menu głównego
:


- funkcje audio,

- komputer pokładowy,

- personalizacja-konfi guracja,

- telefon (zestaw głośnomówiący),

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
" aby
przewijać poszczególne menu, a
następnie nacisnąć przycisk "OK"

aby wybrać odpowiednie menu.

Jeżeli WIP Sound jest włączony, po wy-
braniu tego menu można włączyć lub
wyłączyć funkcje związane z użytko-
waniem radioodtwarzacza (RDS, REG,
RadioText) lub CD (introscan, odtwa-
rzanie losowe, powtarzanie CD).
Szczegółowe informacje na temat apli-
kacji "Audio functions" znajdują się w
rozdziale WIP Sound.

Page 52 of 382

2
50
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Menu "Diagnosis vehicle"
(Diagnostyka pojazdu)


)
Nacisnąć przycisk "MENU"
, aby ot-
worzyć menu główne.

)
Naciskać strzałki, a następnie przy-
cisk "OK"
, aby wybrać menu "Diag-
nosis vehicle"
.


)
W menu "Diagnosis vehicle"
wy-
brać jedną z następujących aplikacji:



Dziennik alarmów
Lista aktywnych komunikatów alarmo-
wych wyświetla się sukcesywnie na
ekranie wielofunkcyjnym. Po wybraniu tego menu można spraw-
dzić informacje dotyczące stanu samo-
chodu, na przykład dziennik alarmów.


Określenie parametrów samochodu
Po wybraniu tego menu można włączyć
lub wyłączyć następujące wyposażenie:


- wycieraczki sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz "Widoczność"),

- oświetlenie towarzyszące i powital-
ne (patrz "Widoczność"),

- oświetlenie delikatne (patrz "Wi-
doczność"),

- światła dzienne (patrz "Widoczność"),

- pomoc przy parkowaniu tyłem (patrz
"Prowadzenie").

Menu "Personalisation-
Configuration" (Personalizacja -
Konfiguracja
)
Po wybraniu tego menu mają państwo
dostęp do następujących informacji:


- określenie parametrów samochodu,

- konfi guracja wyświetlacza,

-
wybór języka wyświetlanych informacji.

Page 53 of 382

2
51
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Ze względów bezpieczeństwa kon-
fi guracja ekranu wielofunkcyjnego
przez kierowcę powinna odbywać
się bezwzględnie po zatrzymaniu
samochodu.



Menu "Telephone"
(Telefon)

Konfi guracja wyświetlacza
Po wybraniu tego menu można wyko-
nać następujące ustawienia:


- regulacja jasności wideo,

- regulacja daty i godziny,

- wybór jednostek.


Wybór języka
W tym menu można wybrać język wyświet-
lacza (Niemiecki, Angielski, Hiszpań-
ski, Francuski, Włoski, Holenderski,
Portugalski, Portugalski-Brazylijski,
Rosyjski, Turecki * ).
Przykład: regulacja czasu oświetlenia
towarzyszącego


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk "OK"
aby wy-
brać dane menu.


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk "OK"
aby wy-
brać linijkę
"Oświetlenie towarzy-
szące".


)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
",
aby ustawić odpowiednią wartość
(15, 30 lub 60 sekund), a następnie
przycisk "OK"
aby zatwierdzić.

)
Naciskać przyciski " 
" lub " 
", a
następnie przycisk "OK"
aby wy-
brać "OK"
i zatwierdzić lub wybrać
przycisk "ESC"
aby anulować.
Jeżeli WIP Sound jest włączony, po wy-
braniu tego menu można skonfi guro-
wać zestaw głośnomówiący Bluetooth
(połączenie), przeglądać różne katalogi
(lista połączeń, usługi ...) oraz przepro-
wadzić komunikację
(odebrać połącze-
nie, zakończyć połączenie, połączenie
oczekujące, tryb sekretny ...).

Szczegóły dotyczące aplikacji "Telephone"
znajdują się w rozdziale WIP Sound.


*
Zależnie od kraju przeznaczenia.

Page 54 of 382

2EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Informacje na temat manipulowa-
nia składanym ekranem (otwie-
ranie, zamykanie, ustawianie...)
znajdują się w rozdziale "Dostęp
do składanego ekranu".



Wyświetlanie na ekranie

Zależnie od kontekstu wyświetlane są
następujące informacje:


- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wyświet-
lana wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),

- pomoc przy parkowaniu,

- funkcje audio,

- informacje dotyczące katalogów i
telefonu,

- informacje systemu nawigacji sateli-
tarnej,

- komunikaty alarmowe,

- menu ustawień wyświetlacza, syste-
mu nawigacji i wyposażenia pojazdu.
Aby na panelu systemu nawigacji wy-
brać określoną aplikację, należy:


)
nacisnąć przycisk "RADIO"
, "MU-
SIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
, "PHO-
NE"
lub "SETUP"
, aby otworzyć
odpowiednie menu,

)
przekręcić pokrętłem A
, aby wybrać
funkcję lub element na liście,

)
nacisnąć przycisk B
, aby zatwier-
dzić wybór,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby po-
rzucić bieżącą operację i powrócić
do poprzedniego wyświetlenia.

EKRAN KOLOROWY
SKŁADANY (WIP NAV+)

Przełączniki
Więcej informacji na temat aplikacji
znajduje się w rozdziale "Audio i tele-
matyka".

Page 55 of 382

2
53
EKRANY WIELOFUNKCYJNE



)
Nacisnąć przycisk "SETUP",
aby
otworzyć menu konfi guracji:


- "Konfi guracja wyświetlacza",

- "Regulacja syntezy mowy",

- "Wybór języka",

- "Parametry pojazdu",

- "Dziennik alarmów".


Konfi guracja wyświetlacza
W tym menu można wyregulować natę-
żenie kolorów na ekranie, jasność, datę
i godzinę oraz wybrać jednostki długości
(km lub mile), zużycia paliwa (l/100 km,
mpg = ilość mil na jednym galonie lub
km/l) oraz temperatury (°Celsjusza lub
°Fahrenheita).

Podczas ustawiania godziny moż-
na wybrać opcję " Synchronizuj
minuty z GPS
", aby regulacja od-
była się automatycznie poprzez
sygnał z satelity.

Ze względów bezpieczeństwa, kon-
fi gurację
ekranu wielofunkcyjnego
należy wykonywać dopiero po za-
trzymaniu samochodu.
Dziennik alarmów
Zawiera aktywne alarmy i wyświetla ko-
munikaty powiązane z tymi alarmami.

Wybór języka
W tym menu można wybrać język infor-
macji wyświetlanych na ekranie (fran-
cuski, angielski, włoski, portugalski,
hiszpański, niemiecki, holenderski, tu-
recki, polski, rosyjski).
Ustawienia syntetyzatora mowy
W tym menu można ustawić natężenie
dźwięku wskazówek głosowych oraz
wybrać głos (mężczyzna lub kobieta).
Parametry pojazdu *
To menu pozwala włączyć lub wyłączyć
niektóre funkcje prowadzenia i komfor-
tu, sklasyfi kowane w kategoriach:

- Pomoc przy parkowaniu


- Działanie wycieraczek szyb




Włączenie wycieraczki tylnej szy-
by po włączeniu biegu wsteczne-
go (patrz "Widoczno
ść"),

- Konfi guracja oświetlenia (patrz
"Widoczność"):




Czas oświetlenia towarzyszącego,


Refl ektory kierunkowe (Oświetlenie
kierunkowe główne / dodatkowe),


Oświetlenie wnętrza,


Światła do jazdy dziennej ** .



Menu "SETUP"


*
Zależnie od wersji.

**
Zależnie od kraju przeznaczenia.

Page 56 of 382

2
54
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Ze względów bezpieczeństwa, kon-
fi guracja ekranów wielofunkcyjnych
przez kierowcę musi być wykony-
wana na postoju.

SKŁADANY EKRANKOLOROWY (Z WIP COM 3D)

Wyświetlenia na ekranie

W zależności od kontekstu, na ekranie
wyświetlają się następujące informacje:


- godzina,

- data,

- wysokość,

- temperatura na zewnątrz (wyświet-
lana wartość miga, jeżeli istnieje
niebezpieczeństwo gołoledzi),

- pomoc przy parkowaniu,

- funkcje audio,

- informacje o książkach telefonicz-
nych i telefonie

- informacje systemu nawigacji sateli-
tarnej,

- menu ustawień wyświetlacza i sy-
stemu nawigacji.
Aby na panelu WIP Com 3D wybrać
określoną aplikację należy:


)
nacisnąć odpowiedni przycisk "RA-
DIO"
, "MEDIA"
, "NAV"
, "TRAF-
FIC"
, "ADDR BOOK"
lub "SETUP",
aby otworzyć odpowiednie menu,

)
przekręcić pokrętłem A
, aby wybrać
funkcję, element z listy,

)
nacisnąć przycisk B
dla zatwierdze-
nia wyboru,
lub

)
nacisnąć przycisk "ESC"
, aby po-
rzucić bieżącą operację i powrócić
do poprzedniego wyświetlenia.
Informacje na temat manipulowania
składanym ekranem (otwieranie, za-
mykanie, ustawianie...) znajdują się
w rozdziale "Dostęp do składanego
ekranu".
Więcej informacji na temat aplikacji znaj-
duje się w rozdziale WIP Com 3D,.


Przełączniki

Page 57 of 382

2
55
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Menu "SETUP"


Języki i funkcje mowy
To menu pozwala:


- wybrać język wyświetlacza (Nie-
miecki, Angielski, Hiszpański, Fran-
cuski, Włoski, Holenderski, Polski,
Portugalski, Portugalski-Brazylijski,
Turecki * ),

- wybrać parametry rozpoznawania
mowy (włączenie/wyłączenie, wska-
zówki, nauka głosu...),

- ustawić siłę głosu syntetyzatora
mowy.

Data i godzina
To menu pozwala ustawić datę i godzi-
nę, format daty, format godziny (patrz
część, rozdział "Audio i telematyka".

Zasada synchronizacji GPS (GMT):


1.
Zatwierdzić wybór "Synchronise
with GPS", godzina i data zostanie
ustawiona zgodnie z czasem uni-
wersalnym GMT.

2.
Za pomocą przycisku czterokierun-
kowego, ustawić kursor na polu go-
dzin i kliknąć OK
.

3.
Następnie, za pomocą obrotowego
pierścienia, ustawić godzinę na wy-
branej strefi
e czasowej.
W przypadku zmiany czasu letnie-
go/zimowego, należy ponownie
ręcznie zmienić strefę czasową.


Parametry wyświetlania
To menu pozwala ustawić jasność ekra-
nu, kalibrację kolorów ekranu oraz kolor
mapy (tryb dzień/noc i automatyczny).

Jednostki
To menu pozwala wybrać jednostki:
temperatury (°C lub °F) i odległości (km
lub mile).



)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
, aby
otworzyć menu "SETUP"
. W menu
można wybrać następujące funkcje:


- "Języki i funkcje mowy",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".

Parametry systemu
To menu pozwala przywrócić ustawie-
nia fabryczne, wyświetlić wersję opro-
gramowania oraz aktywować funkcję
przewijania tekstu.

Ze względów bezpieczeństwa kon-
fi gurację ekranu wielofunkcyjnego
należy wykonywać bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.


*
W zależności od kraju przeznaczenia.

Page 58 of 382

2
56
EKRANY WIELOFUNKCYJNE
Ekran otwiera się i zamyka automatycznie.

Można go również otworzyć za pomocą
przycisków:


- otwieranie lub zamykanie za pomo-
cą przycisku A
,

- regulacja pochylenia za pomocą
przycisku B
.
Ekran posiada również funkcję antyza-
ciskową.

Otwieranie ekranu


)
Gdy ekran jest schowany nacisnąć
przycisk A
, aby go otworzyć.
Ekran rozkłada się automatycznie po
włączeniu zapłonu, w momencie włą-
czenia systemu audio i telematyki, w
przypadku połączenia wychodzącego,
nadawania komendy głosowej oraz
po odebraniu komunikatu alarmowego
powiązanego z kontrolką STOP.
Zamykanie ekranu


)
Gdy ekran jest otwarty nacisnąć
przycisk A
, aby go zamknąć.
Ekran zamyka się automatycznie około
trzy sekundy po wyłączeniu zapłonu, o
ile system audio i telematyki jest wyłą-
czony.
Aby ekran otwierał się lub zamykał
automatycznie w chwili włączenia
lub wyłączenia systemu audio i te-
lematyki, ekran nie może zostać
zamknięty, gdy system audio i tele-
matyki jest włączony. Gdy ekran zostanie rozłożony można
ustawić jego położenie:


)
nacisnąć na odpowiednią części przy-
cisku B
, aby pochylić ekran do siebie
lub na przednią szybę,
lub


)
popchnąć lub pociągnąć delikatnie
ekran ręką.

Regulacja ustawienia ekranu

System antyzaciskowy
Jeżeli w trakcie otwierania lub zamyka-
nia ekran napotka przeszkodę, opera-
cja zostanie zatrzymana, a ekran cofnie
się o kilka milimetrów.
Po usunięciu przeszkody powtórzyć
ope-
rację.
Zapamiętanie położenia ekranu
System posiada cztery pozycje.
Po każdym zamknięciu ekranu system
zapamiętuje ostatnie położenie, w któ-
rym się znajdował.
Po każdym otworzeniu ekranu system
ustawia ekran we wcześniej zapamięta-
nym położeniu.
Jeżeli ekran zostanie zamknięty pod-
czas działania systemu audio i
telematyki otworzy się on automa-
tycznie w przypadku połączenia wy-
chodzącego, nadawania komendy
głosowej lub odebrania komunikatu
alarmowego powiązanego z kon-
trolką STOP.



















Dostęp do składanego ekranu

Page 59 of 382

2
57
EKRANY WIELOFUNKCYJNE






Ekran monochromatyczny A



)
Nacisnąć przycisk, umieszczony na
końcu dźwigni przełącznika wy-
cieraczek szyby
, aby wyświetlić
kolejno poszczególne dane kompu-
tera pokładowego. Dane komputera pokładowego są na-
stępujące:

Wyświetlanie danych



- zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku,


- chwilowe zużycie paliwa,

- licznik czasu systemu Stop & Start,

- przebyty dystans,

- średnie zużycie,
)
Kolejne naciśnięcie powoduje po-
wrót do wyświetlania bieżącego.


- średnia prędkość.
Zerowanie


)
Nacisnąć na ponad dwie sekundy
przełącznik, aby wyzerować prze-
jechany dystans, średnie zużycie i
średnią prędkość.



KOMPUTER POKŁADOWY


System przekazujący użytkownikowi in-
formacje na temat bieżącej trasy (zasięg,
zużycie paliwa…).

Page 60 of 382

2
58
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

Wyświetlanie danych


)
Naciskać strzałki góra i dół na wy-
bieraku
w zestawie wskaźników,
powiązanym z WIP Com 3D, aby
zmieniać wyświetlane informacje.













Ekran monochromatyczny C

Wyświetlanie danych na wyświetlaczu
C lub na małym, środkowym
wyświetlaczu w zestawie wskaźników

Duży środkowy wyświetlacz w
zestawie wskaźników typu 3

Mały środkowy wyświetlacz w
zestawie wskaźników typu 2


Zależnie od wyposażenia pojazdu,
informacje komputera pokładowego
pojawiają się na ekranie wielofunk-
cyjnym lub na środkowym wyświet-
laczu w zestawie wskaźników.




)
Krótkie naciskanie przycisku powo-
duje zmianę wyświetlanych informa-
cji.
Wyświetlenie stałe (przycisk "MODE"

na fasadzie WIP Sound)
Wyświetlenie czasowe w specjalnym
oknie.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 390 next >