PEUGEOT 4007 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 101 of 236

5
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Esta cadeira para crianças pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fi xações ISOFIX.
Nesses casos é obrigatoriamente fi xa ao veículo através do cinto de segurança de três pontos.

Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo
fabricante da mesma.



O RÖMER Duo Plus ISOFIX
(classe de tamanho B1
)


Grupo 1: de 9 a 18 kg








Instala-se de frente para a estrada.
Está equipada com uma correia superior para fi xar na argola superior ISOFIX,
denominada de TOP TETHER.
Três inclinações da estrutura: posições sentada, repouso e deitada.
Antes de instalar esta cadeira nos lugares traseiros laterais do seu veículo, deve:


- inclinar as costas do assento da frente no máximo para trás, ou

- colocar o apoio para a cabeça traseiro na posição mais alta possível.














CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADA PELA PEUGEOT E HOMOLOGADA PARA O SEU












CADEIRA PARA CRIANÇAS ISOF
VEÍCULO

Page 102 of 236

5
A SEGURANÇA das CRIANÇAS












TABELA RECAPITULATIVA PARA INSTALAÇÃO DOS ASSENTOS DE CRIANÇA ISOFIX ASSENTOS DE CRIANÇ

IUF:
posto adaptado à instalação de um assento I
sofi x u
niversal, "De frente para a estrada" que se fi xa com a correia alta
"Top Tether".

IL-SU:
posto adaptado à instalação de um assento Isofi x s
emi- u
niversal, ou seja:


- "de costas para a estrada" equipado com uma correia alta "Top Tether" ou um suporte,

- "de frente para a estrada" equipado com um suporte.
Para fi xar a correia alta "Top Tether", consultar o capítulo "Fixações ISOFIX".

X:
posto adaptado à instalação de um assento ISOFIX da classe de tamanho indicado.
O apoio de cabeça do assento ISOFIX deve ser retirado e guardado. Em conformidade com a regulamentação europeia (ECE 16), esta tabela indica as possibilidades de instalação dos assentos
de criança ISOFIX em veículos equipados com fi xadores ISOFIX.
Para os assentos de criança ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX do assento de criança,
determinada por uma letra entre A
e G
, é indicada no assento de criança ao lado do logótipo ISOFIX.




Peso da criança
/idade indicativa


Inferior a 10 kg
(grupo 0)

Até 6 meses, aprox.

Inferior 10 kg
(grupo 0)

Inferior a 13 kg
(grupo 0+)

Até 1 ano, aprox.

De 9 a 18 kg (grupo 1)

De 1 a 3 anos, aprox.


Tipo de assento de criança
ISOFIX



Transportador



"de costas para a
estrada"



"de costas para a
estrada"



"de frente para a
estrada"




Tipo de tamanho ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




A
ssentos de crianças ISOFIX
universais e semi-universais
que se podem instalar nos
bancos traseiros laterais


X



IL-SU



IL-SU



IUF
IL-SU

Page 103 of 236

5
A SEGURANÇA das CRIANÇAS
Uma instalação incorrecta de um ban-
co para crianças compromete a pro-
tecção destas em caso de colisão.
Pensar em trancar os cintos de segu-
rança ou as fi velas dos bancos para
crianças limitando ao máximo as
folgas
em relação ao corpo da crian-
ça, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação optimizada de
um banco para crianças "de frente
para a estrada", verifi car que o seu
encosto está bem apoiado ao encos-
to do banco do veículo e que o apoio
de cabeça não incomoda.
Se tiver que retirar o apoio de cabeça,
assegurar-se de que fi ca bem arru-
mado ou fi xo para evitar que o mes-
mo se transforme em projéctil no caso
de uma travagem brusca.
As crianças com menos de 10 anos
não devem ser transportadas "de
frente para a estrada" no lugar do
passageiro da frente, excepto quan-
do os lugares traseiros já estiverem
ocupados por outras crianças ou se
os bancos traseiros estiverem inutili-
záveis ou não existirem.
Neutralizar o airbag do passageiro
assim que um banco para crianças
"de costas para a estrada" for insta-
lado no lugar da frente. Caso contrá-
rio, a criança corre o risco de sofrer
ferimentos graves ou mesmo morte
aquando da activação do airbag.


Instalação de uma sobre-elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança
sem lhe tocar o pescoço.
Ve r ifi car se a parte abdominal do cinto
de segurança passa bem sobre as co-
xas da criança.
A PEUGEOT recomenda a utilização
da sobre-elevação com encosto, equi-
pado com uma guia para o cinto ao
nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixar:


- uma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,

- uma criança ou um animal num
veículo exposto ao sol com as ja-
nelas fechadas,

- as chaves ao alcance das crianças
no interior do veículo.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilizar o dispositivo "Seguran-
ça das crianças".
Assegurar-se de que só abre um terço
da superfície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens
dos raios solares, utilizar cortinas late-
rais nos vidros traseiros.

SEGURANÇA PARA CRIANÇAS



)
Baixe o comando A
para a posição 1
.

Trancamento

Destrancamento


)
Eleve o comando A
para a posição 2
.

Dispositivo mecânico para impedir a
abertura da porta traseira através do
seu comando interior.
O comando situa-se no batente de
cada porta traseira.

Page 104 of 236

6
SEGURANÇA
INDICADORES DE DIRECÇÃO






LUZES DE PERIGO

Sistema de aviso visual através das lu-
zes de mudança de direcção para pre-
venir os outros utentes da estrada no
caso de avaria, reboque ou de acidente
de um veículo.
AVISADOR SONORO


)
Premir um dos raios do volante.


)
Esquerda: baixar o comando de ilu-
minação passando pelo ponto de
resistência 1
.

)
Direita: levantar o comando de ilu-
minação passando pelo ponto de
resistência 1
.







Função "auto-estrada"



)
Dar um simples impulso para cima
ou para baixo, sem passar o ponto
de resistência; as luzes de mudan-
ça de direcção acender-se-ão três
vezes.


Sistema de alerta sonoro para avisar os
outros utilizadores da via de um perigo
iminente.
O sinal pode ser defi nido pelo
menu "Equipment" (Equipamento)
do ecrã a cores.


)
Premindo este botão, todas as luzes
de mudança de direcção piscam.
Podem funcionar com a ignição desli-
gada.












Acendimento automático das
luzes de perigo
Numa travagem de emergência, em função
da desaceleração, as luzes de perigo acen-
dem-se automaticamente.
Apagam-se automaticamente à primeira
aceleração.


)
Pode também apagá-las ao premir
o botão.

Page 105 of 236

6
SEGURANÇA
SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA
Á TRAVAGEM
Conjunto de sistemas complementares
para o ajudar a travar com toda a se-
gurança e de maneira optimizada nas
situações de emergência:


- o sistema anti-bloqueio das rodas
(ABS),

-
o distribuidor electrónico de travagem
(REF).

Em caso de travagem de emer-
gência, premir com força sem
diminuir a pressão. As duas luzes avisadoras acen-
dem-se ao mesmo tempo e as
duas indicações de aviso são
apresentadas em alternância no
ecrã do quadro de bordo.
Em caso de mudança de rodas
(pneus e jantes), verifi car se as
mesmas estão em conformidade
com as indicações do fabricante.

Anomalia de funcionamento
A iluminação desta luz avisadora,
acompanhada da indicação no ecrã do
quadro de bordo indica uma falha do
sistema anti-bloqueio, podendo provo-
car uma perda de controlo do veículo
aquando da travagem.
Consultar a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada. O acendimento das duas luzes avisado-
ras, em conjunto com as indicações de
aviso no ecrã do quadro de bordo, indi-
ca uma falha do distribuidor electrónico
que pode provocar uma perda de con-
trolo do veículo aquando da travagem.
Parar obrigatoriamente de acordo com
as melhores condições de segurança.
Consultar a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada.

Sistema de anti-bloqueio das
rodas e distribuidor electrónico
de travagem
Sistemas associados para aumentar a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando da travagem, em par-
ticular em pisos defeituosos ou escor-
regadios. A luz avisadora acende-se duran-
te alguns segundos quando se
liga a ignição (posição ON). Se a
luz não se apagar ou não se acen-
der, consultar a rede PEUGEOT
ou uma ofi cina qualifi cada.
Veículo parado

Veículo em movimento
O acendimento contínuo desta
luz avisadora indica uma falha
do sistema anti-bloqueio que
pode provocar uma perda de
controlo do veículo aquando da trava-
gem.
Parar sempre de acordo com as me-
lhores condições de segurança.
Consultar a rede PEUGEOT ou uma
ofi cina qualifi cada.


Activação
O sistema de anti-bloqueio é activado
se a velocidade do veículo for superior
a 10 km/h. O sistema é desactivado
quando a velocidade do veículo for su-
perior a 5 km/h.
O sistema ABS de anti-bloqueio inter-
vém automaticamente quando existe o
risco de bloqueio das rodas.
O funcionamento normal do sistema
ABS pode manifestar-se através de li-
geiras vibrações no pedal do travão.

Page 106 of 236

6
SEGURANÇA
Os sistemas ASC/TCL aumentam
a segurança em condução normal
mas não devem incitar o condutor
a assumir riscos suplementares
ou a circular a altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado com a condição de
respeitar as preconizações do fa-
bricante sobre:


-
as rodas (pneumáticos e jantes),


- os componentes de travagem,


- os componentes electrónicos,

- os processos de montagem
e de intervenção.

Depois de um choque, mandar
verifi car esses sistemas pela rede
PEUGEOT ou por uma ofi cina
qualifi cada.




Neutralização
Em condições excepcionais (arran-
que do veículo atolado, imobilizado na
neve, sob solo instável...), poderá tor-
nar-se útil neutralizar o sistema ASC
para fazer patinar as rodas e reencon-
trar a aderência.


)
Premir o botão "ASC OFF" situado
à esquerda do volante, até que sur-
ja o símbolo ASC OFF no ecrã do
quadro de bordo.
A apresentação deste símbolo no canto
superior direito do ecrã do quadro de
bordo indica a neutralização dos siste-
mas ASC e TCL.
Reactivação
Estes sistemas não se reactivam auto-
maticamente a partir dos 50 km/h.


)
Premir de novo o botão "ASC OFF"

para os reactivar manualmente.
O desaparecimento do símbolo no can-
to superior direito do ecrã do quadro de
bordo indica a reactivação dos siste-
mas ASC e TCL.

Anomalia de funcionamento

A apresentação desta men-
sagem no ecrã do quadro de
bordo indica um mau funcio-
namento desses sistemas.
Consultar a rede PEUGEOT
ou uma ofi cina qualifi cada para efectuar a
verifi cação dos sistemas ASC/TCL.
TRAJECTÓRIA


Activação
Estes sistemas são automaticamente ac-
tivados sempre que o veículo arranca.
Os sistemas funcionam quando a velo-
cidade do veículo é superior a 15 km/h.

Anti-patinagem das rodas
e controlo dinâmico de
estabilidade
A anti-patinagem das rodas optimiza a
motricidade, no sentido de evitar a pa-
tinagem das rodas, actuando nos tra-
vões das rodas motrizes e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade ac-
tua sobre o travão de uma ou várias ro-
das e no motor para inscrever o veículo
na trajectória desejada pelo condutor.
Em caso de problema de
aderência ou de trajectória,
este sistema entra em funcio-
namento.
Esta acção é assinalada pelo piscar
deste símbolo no ecrã do quadro de
bordo.



Sistemas associados para assegurar a
estabilidade direccional do veículo no
limite das leis da física:


- a anti-patinagem da roda (TCL),

- o controlo dinâmico de estabilidade
(ASC).

Page 107 of 236

6
SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA

Regulação em altura









Apertar


)
Puxar a correia e introduzir a lin-
gueta no fecho A
.

)
Ve r ifi car o aperto correcto efectuando
um teste de tracção na correia.


)
para fazer descer o ponto de fi xa-
ção, premir o comando B
e fazer
deslizar a fi xação C
para baixo,

)
para fazer subir o ponto de fi xação,
premir o comando B
e fazer desli-
zar a fi xação C
para cima.


Desapertar


)
Premir o botão vermelho do fecho A.



Cintos de segurança dianteiros


Os cintos de segurança dianteiros en-
contram-se equipados com um sistema
de pré-tensão pirotécnica e limitador de
esforço.
Este sistema permite melhorar a segu-
rança dos lugares dianteiros, aquando
de colisões frontais e laterais. Depen-
dendo da gravidade da colisão, o sis-
tema de pré-tensão pirotécnica estica
instantaneamente os cintos de segu-
rança e fá-los aderir ao corpo dos ocu-
pantes.
Os cintos com pré-tensão pirotécnica
são activados ao ligar a ignição.
O limitador de esforço atenua a pres-
são do cinto de segurança contra o
tórax do ocupante, melhorando deste
modo o nível de protecção.

Page 108 of 236

6
SEGURANÇA

Luz avisadora de cinto de
segurança dianteiro desapertado

Ao ligar a ignição, esta luz avi-
sadora acende-se acompanha-
da por um sinal sonoro durante
alguns segundos quando o con-
dutor não tiver apertado o cinto
de segurança.






Cintos de segurança traseiros

Os bancos traseiros estão equipados
com três cintos de segurança, cada um
deles com três pontos de fi xação e um
enrolador com limitador de esforço.

Apertar


)
Puxar a correria e introduzir a lin-
gueta no fecho.

)
Ve r ifi car o aperto correcto efectuando
um teste de tracção na correia.


Desapertar


)
Premir o botão vermelho do fecho.


No minuto após ligar a ignição, se o condu-
tor não apertar o cinto de segurança, a luz
avisadora fi ca intermitente acompanhada
por um sinal sonoro intermitente e da apre-
sentação no ecrã do quadrante.
A luz avisadora, o sinal sonoro e a apresen-
tação desligam-se cerca de 90 segundos
depois e voltam a ligar-se continuamente
enquanto o condutor não apertar o cinto.

Com o veículo a andar
, caso o cinto de
segurança esteja desapertado, o condutor
é alertado pelos mesmos meios.


Arrumação após utilização



1.
Passar o cinto sob o suporte A
si-
tuado em cada montante traseiro
lateral.

2.
Introduzir a lingueta na fenda B
do
suporte.


Fechos traseiros


)
Guardar os fechos nos locais A
e
B
destinados ao efeito nos bancos
traseiros.




Cinto de segurança do passageiro da frente

Ao ligar a ignição, esta luz avisadora acen-
de-se na fachada da consola central.
A luz avisadora é acompanhada por um
sinal sonoro durante alguns segundos
quando o passageiro não tiver apertado o
cinto de segurança.

Com o veículo a andar,
caso o cinto de
segurança esteja desapertado, o condu-
tor é alertado pelos mesmos meios.

Cinto de segurança do condutor
Cintos traseiros laterais

Page 109 of 236

6
SEGURANÇA





O condutor deve certifi car-se que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que os mesmos
se encontram bem colocados antes de
colocar o veículo em movimento.
Seja qual for o seu lugar no veículo,
coloque sempre o cinto de segurança,
mesmo para trajectos curtos.
Não inverta os cintos, pois nesse caso
eles não assegurariam correctamente
a sua função.
Os cintos de segurança estão equipa-
dos com um enrolador que permite o
ajuste automático do comprimento do
cinto à morfologia do utilizador. A arru-
mação do cinto de segurança efectua-
se automaticamente sempre que este
não estiver a ser utilizado.
Antes e depois da sua utilização, as-
segure-se de que o cinto está correc-
tamente enrolado.
A parte inferior do cinto deve estar po-
sicionada o mais abaixo possível so-
bre a bacia.
A parte superior deve estar posiciona-
da na parte côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automáti-
co aquando de uma colisão, de uma
travagem de emergência ou do capo-
tamento do veículo. É possível des-
bloquear o dispositivo puxando o cinto
com força e soltando-o para que se
enrole ligeiramente.
Recomendações para as crianças
Utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver me-
nos de 12 anos ou medir menos de
um metro e cinquenta.
Nunca utilize o mesmo cinto de se-
gurança para várias pessoas.
Nunca transporte uma criança sobre
os joelhos. Para ser efi ciente, um cinto de segu-
rança:


- deve ser mantido esticado o mais
perto do corpo possível,

- deve ser puxado para a frente
por um movimento regular, veri-
fi cando que não fi ca enrolado,

- deve ser utilizado apenas por
uma pessoa,

- não deve apresentar sinais de
cortes ou de desgaste,

- não deve ser transformado ou
modifi cado para não alterar o de-
sempenho.
Dadas as regras de segurança em
vigor, para qualquer intervenção no
seu veículo, dirija-se a uma ofi cina
qualifi cada que possua competên-
cias e material adaptado, existente
também na rede PEUGEOT.
Solicite a verifi cação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
PEUGEOT ou por uma ofi cina quali-
fi cada e, especialmente, se os cintos
apresentarem sinais de deterioração.
Limpe os cintos com água e sabão
ou um produto de limpeza para têx-
teis, vendido na rede PEUGEOT.
Depois de rebater ou mudar um ban-
co ou o banco traseiro de lugar, as-
segure-se de que o cinto se encontra
na posição correcta e devidamente
enrolado.
Em caso de colisão

Em função da natureza e da im-
portância das colisões
, o disposi-
tivo pirotécnico pode iniciar-se antes
e independentemente do acciona-
mento dos airbags. O accionamento
dos pré-tensores é acompanhado
por uma ligeira libertação de fumo
inofensivo e por um ruído, devido à
activação do cartucho pirotécnico in-
tegrado no sistema.
De qualquer forma, o avisador dos
airbags acende-se.
Após uma colisão, solicite a verifi ca-
ção e eventual substituição do siste-
ma de cintos de segurança pela rede
PEUGEOT ou por uma ofi cina qua-
lifi cada.

Page 110 of 236

6
SEGURANÇA

AIRBAGS


Os airbags não funcionam
com a ignição desligada.
Este equipamento apenas fun-
ciona uma vez. Se ocorrer uma
segunda colisão (aquando do
mesmo acidente ou outro aci-
dente), o airbag não funcionará.










Airbags frontais

Sistema que protege, em caso de cho-
que frontal, a cabeça e o toráx do con-
dutor e do passageiro da frente.
Para o condutor, está integrado no centro
do volante; para o passageiro da frente, no
painel de bordo por cima do porta-luvas.

Activação
Disparam simultaneamente, excepto
se o airbag frontal do passageiro esti-
ver neutralizado, em caso de um cho-
que frontal violento aplicado em toda
ou parte da zona de impacto frontal A
,
consoante o eixo longitudinal do veí-
culo num plano horizontal e de sentido
dianteiro para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre o
ocupante dianteiro do veículo e o ta-
blier, para amortecer a sua projecção
para a frente.
Zonas de detecção de colisão


A.
Zona de colisão frontal.

B.
Zona de colisão lateral.
O accionamento do ou dos air-
bags é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo ino-
fensivo e de um ruído, devidos
à activação do cartucho pirotéc-
nico integrado no sistema.
Este fumo não é nocivo, mas
pode revelar-se irritante para as
pessoas sensíveis.
O ruído da detonação pode pro-
vocar uma ligeira diminuição da
capacidade auditiva durante um
breve período.
Sistema concebido para optimizar a
segurança dos ocupantes (excepto o
passageiro traseiro central) em caso de
colisões violentas. Este sistema com-
pleta a acção dos cintos de segurança
equipados com limitador de esforço.


Nesse caso, os sensores electrónicos
registam e analisam as colisões dian-
teiras e laterais nas zonas de detecção
de colisão:


- em caso de colisão violenta, os air-
bags disparam instantaneamente e
protegem os ocupantes do veículo
(excepto o passageiro traseiro cen-
tral); imediatamente após a colisão,
os airbags esvaziam-se rapidamente,
para não prejudicar a visibilidade, nem
a eventual saída dos ocupantes;

- em caso de uma colisão pouco vio-
lenta, de impacto na parte traseira e
em determinadas condições de capo-
tamento, os airbags não são acciona-
dos. O cinto de segurança por si só é
sufi ciente para assegurar uma protec-
ção optimizada nestas situações.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 240 next >