PEUGEOT 4007 2012 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 181 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA


A.
Ícone de manobra: indica se é
necessário virar à esquerda ou à
direita no cruzamento seguinte e a
distância a que se encontra o cru-
zamento em questão.

B.
Itinerário de condução: indica o
itinerário até ao destino.

C.
Referência do veículo: indica a
posição do veículo em condução.

D.
Ícone de TMC: apresenta as infor-
mações de circulação, tais como
engarrafamentos, obras, etc.
Quando o ícone é diferenciado,
podem consultar-se informações
de TMC detalhadas.

E.
Referência de orientação: indica a
orientação do mapa apresentado.

F.
Escala do mapa: indica a escala
do mapa apresentado.

G.
Nome da rua: apresenta o nome da
rua onde se encontra o veículo.

H.
Quadro de direcção: apresenta o
número da próxima estrada ou o
nome da próxima rua onde virar.

I.
Ícone de destino/destino intermé-
dio: indica a distância e o tempo
restantes para chegar ao destino
ou ao destino intermédio.
Apresentação de dois mapas. Apresentação de um mapa.















Informações apresentadas no
mapa aquando da navegação
J.
Informações sobre o destino/desti-
no intermédio: indica a distância e
o tempo restante para chegar ao
destino ou ao destino intermédio.

K.
Uma pressão dá acesso ao
Menu Itinerário para:
K1 - alterar o itinerário a favor de ou-
tro, fazendo um desvio por uma
região específi ca,
K2 - alterar a posição do destino, adi-
cionar um destino intermédio e
alterar as condições do cálculo
do itinerário,
K3 - visualizar um itinerário com a
ajuda de vários métodos,
K4 - eliminar um itinerário criado,
K5 - procurar pontos de interesse
(POI) nos arredores da localida-
de actual.

K1K2K3
K4K5
K
H
E
F
BCA
D
G
I
J

Page 182 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
B - Seleccionar um destino com a ajuda do
nome de um ponto de interesse (POI).
Seleccionar:
B1 - país,
B2 - cidade,
B3 - nome de um POI memorizado,
B4 -
uma categoria de POI (aeroporto, bowling,
terminal de autocarros, parque de estacio-
namento, bomba de gasolina, hotel, cinema,
etc.),
B5 - uma lista de POI detalhada.
C - Seleccionar um destino com a ajuda de
uma procura avançada baseada num
POI:
C1 - nas proximidades do destino actual,
C2 - no itinerário em curso,
C3 - nos arredores do destino,
C4 - numa rua seleccionada,
C5 - ao longo de uma auto-estrada ou nas
redondezas da saída,
C6 - por apresentação do mapa,
C7 - tendo em conta o ponto de partida do
itinerário em curso,
C8 - indicando as coordenadas de latitude/
longitude. A - Seleccionar um destino com a ajuda
de um endereço ou do nome da rua de
destino. Seleccionar:
A1 - país,
A2 - cidade,
A3 - rua,
A4 - número da porta,
A5 - nome de um cruzamento,
A6 - para seleccionar a procura através de
um número ou de um cruzamento.
São disponibilizados, no máximo, 100 pontos de interesse (POI)
num raio de cerca de 100 kms.















Procurar um destino através
de um endereço ou de pontos
de interesse (POI)
C3
C6
ABC
A4
A3
A2
A1
A6
A5
B1
B2
B3
B4
B5
C1C2
C4C5
C7C8

Page 183 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA

Procurar através dos destinos anteriores, um endereço memorizado ou um regresso ao local de
residência
E - Seleccionar um destino com a aju-
da de um endereço memorizado
na lista de endereços. Organizar
por:
E1 - Ícone,
E2 - Nome,
E3 - Data. D -
Seleccionar um destino com a ajuda
de um dos 20 destinos anteriores.
F - Seleccionar um regresso ao local
de residência.
Premir YES para memorizar o seu
local de residência (a primeira
vez).
E2E1E3
DEF

Page 184 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA

Regulações e informações de
navegação (1/2) G - Seleccionar regulações de fun-
ções ligadas à navegação para:
G1 - os parâmetros de apresentação
do ecrã como:
- apresentar 1 ou 2 mapas,
- apresentar ou não os POIs no
mapa, apresentar ícones selec-
cionados,
- alterar as cores do mapa,
- apresentar ou não o nome da rua
em curso,
- apresentar ou não o endereço da
rua em curso.
G2 - regular condições de estradas
como:


-
evitar os problemas de circulação,

- evitar as zonas seleccionadas,

- evitar as estradas a uma determi-
nada hora.
G3 - regular o modo de condução em
estrada e a apresentação dos re-
sultados da procura de estrada,
G4 - gravar, alterar ou eliminar um des-
tino da lista de endereços.
G5 - apresentar e seleccionar as infor-
mações de circulação, tais como
engarrafamentos ou obras esco-
lhendo a navegação dinâmica.
G1G2G3
G4G5
G

Page 185 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
H - Seleccionar informações de base
relativas à navegação, bem como
uma demonstração de estrada
pré-defi nida para:
H1 - seleccionar alterar o itinerário
para evitar determinadas zonas,
H2 - seleccionar um destino com a aju-
da de uma procura avançada com
base num POI ao longo de uma
auto-estrada ou nos arredores da
saída da auto-estrada,
H3 - iniciar/parar a demonstração,
H4 - chamar um ecrã de mapa memo-
rizado.

Regulações e informações de
navegação (2/2)
H1H2
H3H4
H

Page 186 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA























Selecção de ícones de pontos
de interesse (POI) apresentados
no mapa
É possível seleccionar até 40 tipos de
ícones de pontos de interesse apresen-
tados no ecrã do mapa.
Premir a tecla MENU e, de seguida,
[Navigation/Settings].
Premir [Screen] e, de seguida, [Select]
na linha de POI.
Premir [4] que se apresenta.
Premir em cada POI pretendido.
Em cada contacto de um POI, a apre-
sentação de [α] altera-se (α= o POI
apresenta-se no ecrã). Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (Local determinado)
Comércio, fi nanças e negócios
(verde)
Major companies (Grandes empresas)

Shopping centre (Centro comercial)

Veículos e viagens
(azul escuro)
PEUGEOT
Airport (Aeroporto)

Bus station (Paragem de autocarro)

Car hire (Aluguer de veículos)

Commuter train station (Gare suburbana/estação)

Ferry terminal (Terminal de ferry)
Hotel

Park and ride (Parque de serviço pendular)

Parking (Parque de estacionamento) (premir +)

Petrol station (Estação de serviço)

Rest area (Zona de repouso)
Toll booth (Portagem)

Tourist information (Informações turísticas)

Train station (Estação ferroviária)
Restaurante (laranja)

Night life/Music club (Vida nocturna/night-club)

Restaurant (Restaurante) Locais públicos e urgências
(castanho)
City hall (Câmara Municipal)
Civic/community centre
(Centro comunitário)
Convention/Exhibition centre
(Centro de congressos/exposição)
Hospital

University/College (Universidade/colégio)

Divertimentos e atracções
(azul)
Amusement park (Parque de diversões)

Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe)

Historical monument (Monumento histórico)

Ice skating (Pista de patinagem)
Marina
Museum (Museu)
Public sport airport (Aeroclube)
Recreation area (Zona de lazer)
Ski resort (Estação de esqui)

Sports centre (Complexo desportivo)

Theatre/opera (Teatro/opera)

Tourist attraction (Atracção turística)

Winery (Vinhas/adegas)

Page 187 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Premir
Explicações Resultado
Premir a tecla MENU.
Premir [Address/Junction].
Premir [Country] e introduzir o nome do país através do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome do país, se forem reconhecidos
5 países ou menos, é possível seleccionar um país numa lista apresentada,
caso contrário, premir [List].
É possível seleccionar um dos 5 países recentemente
seleccionados premindo [Last 5] da linha "Country".
Premir [City] e depois [Keyword] e introduzir o nome da cidade através
do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome da cidade, se forem
reconhecidas 5 cidades ou menos, é possível seleccionar uma cidade
numa lista apresentada, caso contrário, premir [List].
É possível seleccionar uma cidade através do código postal.
Premir [Post Code] e introduzir o número.
É possível seleccionar uma das 5 cidades recentemente
seleccionadas premindo [Last 5] da linha "City".


Introduzir um endereço e activar a orientação (1/2)

Page 188 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA

Introduzir um endereço e activar a orientação (2/2)

Premir
Explicações
Resultado
Premir [Street] e introduzir o nome de uma rua através do teclado táctil.
Quando se introduz um carácter do nome da rua, se forem reconhecidas
5 ruas ou menos, é possível seleccionar uma rua da lista apresentada,
caso contrário, premir [List].
Premir [House #] e introduzir o número da residência através do teclado
táctil.
É possível introduzir o nome de um cruzamento em vez do
número da rua. Premir [Junction] e seleccionar o nome na
lista apresentada.
Eis o que se obtém uma vez todas as informações introduzidas:
Se concordar com as informações, premir [Set], caso contrário, premir
um dos botões para corrigir.
Premir [Start] para iniciar a navegação.
/

Page 189 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
Premir
Explicações Resultado
Premir [Rota].
Premir [Mostrar a nova rota].
O sistema propõe um itinerário diferente (navegação dinâmica).
Premir [Voltar] para voltar ao ecrã anterior.
O sistema pede para validar ou não o novo itinerário.
Premir [Sim] para validar a sua escolha. O sistema apresenta o novo
itinerário.
Premir [Não] para não registar.


Informação de trânsito

Durante a navegação, o sistema for-
nece informações relativas ao trânsito
recebidas em tempo real.
O sistema pode, então, propor um itine-
rário diferente, se a navegação dinâmi-
ca tiver sido activada premindo a tecla
MENU, [Defi nições de navegação] e
depois [TMC].

Page 190 of 236

11
O ÁUDIO e A TELEMÁTICA
AUDIO-VÍDEO AUDIO-VÍDEO

O que é o sistema RDS?
Acompanhamento de estações RDS

Função de informações sobre o trânsito

O rádio verifi ca e selecciona
automaticamente a melhor fre-
quência para a estação de rádio
captada (se a estação emitir em vários
emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio
cobre cerca de 50 kms. A passagem
de uma frequência para outra explica a
perda da recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se en-
contrar a estação ouvida não dispor de
várias frequências, é possível desacti-
var o acompanhamento automático da
frequência.


Rádio, RDS, AF, REG, TP, PTY

A função Radio Data Système
(RDS) na banda FM permite:


- ouvir a mesma estação ao atraves-
sar diferentes regiões (desde que
os emissores da estação cubram a
zona atravessada),

- ouvir temporariamente blocos de in-
formações de trânsito,

- aceder à apresentação do nome da
estação, etc.
A maioria das estações FM utilizam o
sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não
sonoros para além dos respectivos pro-
gramas.
Os dados assim difundidos permitem
aceder a diferentes funções, sendo as
principais a apresentação do nome da
estação, a audição temporária de blocos
de informações de trânsito ou o acom-
panhamento automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir
a mesma estação graças ao acompa-
nhamento da frequência. No entanto,
em determinadas condições, o acompa-
nhamento de uma frequência RDS não
pode ser assegurado em todo o país.
As estações de rádio não cobrem a to-
talidade do território, facto que explica a
perda de recepção da estação durante
um trajecto.

A função Traffic Program (TP)
permite passar de forma auto-
mática e temporária para uma
estação FM que difunda informações
sobre o trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audi-
ção no momento é colocada em pausa.
Quando a informação sobre o trânsito
termina, o sistema volta a passar para
a estação de rádio ou a fonte de rádio
inicialmente ouvida.


O modo regional de acompanhamento

Determinadas estações são or-
ganizadas em rede.
As estações emitem, em dife-
rentes regiões, programas diferentes
ou comuns segundo os momentos.
É possível efectuar um acompanhamento:



- apenas numa estação regional,

-
em toda a rede, com a eventualidade
de ouvir um programa diferente.

Tipos de programas
Determinadas estações ofere-
cem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de pro-
grama com um tema seleccionado entre
a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT,
EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIEN-
CE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M,
LIGHT M, CLASSICS, OTHER M, WEA-
THER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEI-
SURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M,
OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 240 next >