PEUGEOT 4008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 171 of 368
169
6
Segurança
(a) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que se pode instalar em todos
os veículos com cinto de segurança.
(b) Grupo 0: desde o nascimento até 10 kg.
Os transportadores e as alcofas "auto"
não podem ser instalados no lugar do
passageiro dianteiro.
(c) Consultar a legislação em vigor no
respectivo país, antes de colocar a criança
nesta localização.
(d) Para instalar uma cadeira para crianças no
banco traseiro com as costas voltadas para
a estrada ou voltada para a estrada, avance
o banco da frente, endireite as costas do
banco para deixar espaço suficiente para a
cadeira e para as pernas da criança.
Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para
crianças com encosto num lugar de
passageiro. Volte a instalar o apoio
para a cabeça quando retirar a cadeira
para crianças.
U
: lugar adaptado à instalação de uma cadeira
para crianças fixa com o cinto de segurança
e homologada como universal, "de costas
para a estrada" e/ou "de frente para a
estrada".
X
: lugar não adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças do grupo de peso
indicado.
L
-
: apenas cadeiras para crianças indicadas
podem ser instaladas no local em questão
(consoante o destino).
Page 172 of 368
170
Segurança
Fixações "ISOFIX"
O seu veículo foi homologado de acordo com a última regulamentação
ISOFIX.
As cadeiras, representadas em seguida, encontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares:
- duas argolas A
, situadas entre as costas e
o assento do banco, assinaladas por uma
marcação,
- uma argola B
, situada por trás do
banco e assinalada por uma marcação,
denominada de To p Te t h e r
para a fixação
da correia superior.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-
lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da
cadeira para crianças no seu veículo.
As cadeiras para crianças ISOFIX
encontram-se equipadas com dois fechos que
são fixos às argolas A
.
Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma
correia superior
que deve ser fixa na argola B
. Trata-se de três argolas para cada assento:
Page 173 of 368
171
6
Segurança
Uma instalação mal efectuada de uma
cadeira para crianças num veículo
compromete a protecção da criança em
caso de colisão.
Para conhecer as possibilidades
de instalação das cadeiras ISOFIX
no seu veículo, consulte a tabela
recapitulativa. Para fixar a cadeira para crianças à TOP
TETHER
:
- retire e arrume o encosto de cabeça antes
de instalar a cadeira para crianças nesse
local (instale-o novamente quando a
cadeira para crianças tiver sido removida),
- passe a correia da cadeira para crianças
por trás das costas do banco, centrando-a
entre os orifícios das hastes dos encostos
de cabeça,
- fixe o grampo da correia superior à argola B
,
- estique a correia superior. Aquando da instalação de uma cadeira para
crianças ISOFIX no lugar traseiro esquerdo
do banco, antes de fixar a cadeira, afaste
previamente o cinto de segurança traseiro
central para o centro do veículo, para não
perturbar o funcionamento do mesmo.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas nas instruções de
instalação fornecidas com a cadeira para
crianças.
Page 174 of 368
172
Segurança
Cadeiras para crianças ISOFIX recomendadas pela PEUGEOT
Estas cadeiras para crianças podem ser igualmente utilizadas nos lugares não equipados com fixadores ISOFIX.
Nesses casos, devem ser obrigatoriamente fixadas no banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
A PEUGEOT propõe uma gama de cadeiras para crianças referenciadas que se fixam com fixadores ISOFIX.
Grupo 0+: até 13 kg
IL1
RÖMER Baby- Safe Plus e a sua base Baby- Safe plus ISOFIX
Instala-se de costas para a estrada com uma base ISOFIX fixada nas argolas A
.
A base tem um suporte regulável em altura.
IL2
FAIR G 0/1 S e a sua base RWF ISOFIX
Instala-se de costas para a estrada com uma base ISOFIX fixada nas argolas A
.
A base tem um suporte.
6 posições.
Esta configuração é reser vada a crianças com peso inferior a 13 kg.
Page 175 of 368
173
6
Segurança
Grupo 1: de 9 a 18 kg
IL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Instala-se de frente para estrada.
Prende-se as argolas A
e a uma argola B
, chamada TOP TETHER,
com a correia alta.
3 posições de inclinação.
IL4
FAIR G 0/1 S e a sua base FWF ISOFIX
Instala-se de costas para a estrada com uma base ISOFIX fixada nas argolas A
.
A base tem um suporte.
6 posições de inclinação.
Esta configuração convém para crianças com peso superior a 13 kg.
Estas cadeiras para crianças podem ser igualmente utilizadas nos lugares não equipados com fixadores ISOFIX.
Neste caso, devem ser obrigatoriamente fixadas no banco do veículo com o cinto de segurança de três pontos.
Siga as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
Page 176 of 368
174
Segurança
Tabela recapitulativa para instalação das cadeiras para crianças
ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, este quadro indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para criança, determinada por uma letra
entre A
e G
, é indicada na cadeira para criança ao lado do logótipo ISOFIX.
Peso da criança
/ idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
Até 6 meses,
aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de
cadeira para
criança ISOFIX
Tr a n s p o r t a d o r
"de costas para a estrada"
"de frente para a estrada"
"de costas para a estrada"
Tipo de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Cadeiras para
crianças ISOFIX universais e
semi-universais que se podem instalar nos
bancos traseiros laterais
X
X
IL1
IL2
X
IUF
IUF:
posto adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix u
niversal, "De frente para a estrada" que
se fixa com a correia superior "Top Tether".
IL- :
só podem ser instaladas com fixadores ISOFIX as cadeiras para crianças indicadas.
Para fixar a correia superior "Top Tether", consultar o ponto "Fixações ISOFIX".
X:
posto adaptado à instalação de uma cadeira ISOFIX da classe de tamanho indicado.
Retire e guarde o apoio para a cabeça
antes de instalar um cadeira para
crianças com encosto num lugar de
passageiro. Volte a instalar o apoio
para a cabeça quando retirar a cadeira
para crianças.
Page 177 of 368
175
6
Segurança
Uma instalação incorrecta de uma cadeira
para crianças compromete a protecção das
crianças em caso de colisão.
Fixe os cintos de segurança ou as fivelas
das cadeiras para crianças limitando ao
máximo as folgas
em relação ao corpo da
criança, mesmo para curtos trajectos.
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças "de frente para a estrada",
verifique que as costas da cadeira estão
correctamente apoiadas nas costas do
banco do veículo e que o encosto de cabeça
não incomoda.
Se for necessário retirar o encosto de
cabeça, assegure-se de que este fica bem
arrumado ou fixo para evitar que o mesmo
se transforme em projéctil no caso de uma
travagem brusca.
Conselhos para as cadeiras para crianças
Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto deve estar
posicionada sobre o ombro da criança sem
tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa bem sobre as coxas da
criança.
A PEUGEOT recomenda a utilização da
elevação com encosto, equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Por razões de segurança nunca deixe:
- uma ou várias crianças sozinhas e sem
vigilância no interior de um veículo,
- uma criança ou um animal num veículo
exposto ao sol, com os vidros fechados,
- as chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Crianças na parte da frente
A regulamentação sobre o transporte de
crianças no lugar do passageiro dianteiro
é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
Neutralize o airbag do passageiro quando
que uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" for instalada no lugar da
frente. Caso contrário, a criança corre o
risco de sofrer ferimentos graves, ou mesmo
de morte, aquando da activação do airbag.
Para impedir a abertura acidental das
portas, utilize o dispositivo "Segurança das
crianças".
Assegure-se de que só abre um terço dos
vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas laterais nos
vidros traseiros.
Page 178 of 368
176
Segurança
Segurança para crianças
Dispositivo mecânico para impedir a abertura da porta traseira através do seu comando interior.
O comando situa-se no batente de cada porta traseira.
Tr a n c a m e n t o
)
Desloque o comando A
para a posição 1
.
Destrancamento
)
Desloque o comando A
para a posição 2
.
Page 179 of 368
177
7
Informações práticas
Este kit está instalado na mala por baixo do
piso. Sistema completo composto por um
compressor e por um frasco de produto de
colmatagem, que permite uma reparação
temporári
a
do pneu, de modo a dirigir-se à
oficina mais próxima.
Está previsto para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Acesso ao kit
1.
Compressor de 12 V, com manómetro
integrado, para medir e ajustar a pressão
do pneu.
Para ter acesso:
)
Abra a mala.
)
Levante o piso e retire-o.
)
Retire o kit.
Composição do Kit
O autocolante de limitação de
velocidade deve ser colado no volante
do veículo para se lembrar que
uma roda se encontra em utilização
temporária.
Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h
em deslocações com um pneu reparado
com a ajuda deste tipo de kit.
2.
Frasco de produto de colmatagem para
reparar temporariamente a roda.
3.
Obus sobresselente.
4.
Ferramenta de desmontagem/montagem do obus.
5.
Tubo de injecção.
6.
Tubo de aspiração, para retirar o produto
de colmatagem se necessário.
7.
Autocolante de limitação de velocidade.
O circuito eléctrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação do pneu
danificado ou para o enchimento de
um elemento pneumático de volume
reduzido.