Peugeot 407 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 31 of 204

1CONTROL de MARCHA
32
ORDENADOR DE A BORDO

o
TRIP : acceso a las
pantallas del ordenador
de a bordo.
Cada impulso sucesivo en el botón
situado en el extremo del mando del
limpiaparabrisas permite señalar di-
ferentes informaciones.
- el menú "vehículo" con :


Page 32 of 204

1CONTROL de MARCHA
33
Distancia que queda por
recorrer (km o millas)
Es la distancia al destino, calculada
en todo momento por la navegación si
está activado un guiado, o capturada
por el usuario, menos los kilómetros
efectuados desde la captura.
Por defecto, salen rayas señaladas en
lugar de cifras.
Recorridos
Los recorridos "1" y "2" son indepen-
dientes y de utilización idéntica.
El recorrido "1" permite efectuar, por
ejemplo, cálculos diarios y el recorrido

"2" cálculos mensuales.
Velocidad media
(km o mpg) Acceso por el menú general Menú "TRIP"
Pulse la tecla
"MENÚ" para acceder
al menú general.
Seleccione la aplicación "Ordenador
de a bordo" con la ayuda del navega-
dor, y valide.
El menú "Ordenador de a bordo" ofre-
ce diferentes selecciones :
- Diario de las alertas,
- Estado de las funciones,
- Captura de la distancia por recorrer.
Consumo medio
(l/100 ó km/l o mpg)
Es la cantidad media de carburante
consumido desde la última puesta a
cero del ordenador.
Distancia recorrida
(km o millas)
Indica la distancia recorrida desde la
última puesta a cero del ordenador.
Pantalla C.
Pantalla DT. Diario de las alertas
Recapitula los mensajes de alertas
activos señalándolos sucesivamente
en la pantalla multifunción.
Estado de las funciones
Recapitula el estado activo o inactivo
de las funciones presentes en el ve-
hículo.
Distancia que queda por recorrer
(km o millas)
Cuando un guiado no está activado,
permite introducir un valor aproxima-
do de distancia por recorrer.
Es la velocidad media calculada des-
de la última puesta a cero del ordena-
dor (contacto puesto).

Page 33 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
34
PANTALLA MONOCROMO C
(sin autorradio RD4) *
Presentación
Señala los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados
temporalmente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- los parámetros del vehículo,
- las pantallas del aire acondiciona- do,
- la elección de los idiomas. Configuración de los parámetros
Dispone de cuatro teclas para mandar
su pantalla :
-
"MENÚ" para que aparezca el
menú general,
- "MODE" para cambiar de aplica-
ción permanente,
- "ESC" para salir de la operación
en curso,
- Rotación del mando multi-menú :
desplazamiento por la pantalla o
modifi cación de un reglaje,
- Presión en el mando multi-menú :
validación de la selección.
Menú general Menú "Personalización-
Configuración"
* Según destino.
Pulse en la tecla
"MENÚ" para acce-
der al menú general :
- ordenador de a bordo (ver capítulo correspondiente),
- personalización-confi guración,
- climatización (ver capítulo corres- pondiente).
Gire el mando multi-menú para selec-
cionar el menú deseado, y después
valide pulsando en el mando multi-
menú. Una vez seleccionado este menú,
puede acceder a las funciones si-
guientes :
- defi nir los parámetros del vehículo,
- confi gurar la pantalla,
- elegir el idioma.

Page 34 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
35
Defi nir los parámetros del vehículo
Una vez seleccionado este menú,
puede activar o neutralizar los equipa-
mientos siguientes :
- limpiaparabrisas acoplado con la marcha atrás,
- iluminación automática de las lu- ces,
- iluminación de aparcamiento y tiempo,
- ayuda sonora al estacionamiento trasero.
Ejemplo : "Tiempo iluminación de
aparcamiento" Confi gurar la pantalla
Una vez seleccionado este menú, pue-
de acceder a los reglajes siguientes :
- reglaje luminosidad-vídeo,
- reglaje fecha y hora,
- elección de las unidades.
Elegir el idioma
Una vez seleccionado este menú,
puede cambiar el idioma de señaliza-
ción de la pantalla (Alemán, Español,
Francés, Inglés, Italiano, Holandés,
Portugués, Portugués-Brasileño).
Después de haber seleccionado un
reglaje, gire el mando multi-menú para
que el valor varíe.
Pulse en el mando multi-menú para
validar y grabar el dato modifi cado.

Page 35 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
36
PANTALLA MONOCROMO C Y PANTALLA COLOR C *
Señala los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados
temporalmente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del autorradio RD4,
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- los parámetros del vehículo,
- las pantallas del aire acondicionado,
- la elección de los idiomas. El menú general
Defi nir los parámetros vehículos
Permite activar o desactivar ciertos ele-
mentos de conducción y de confort :
Ejemplo : Iluminación automática de
las luces.
Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general y elegir una de
las funciones siguientes : Funciones
audio, Ordenador de a bordo, Perso-
nalización/confi guración y climatiza-
ción.
Ejemplo : señalización seleccionada
en "Funciones audio".
El menú "Personalización-Confi gu-
ración" da acceso a las ventanas de
validación sucesivas.
Gestión de las pantallas
Las teclas "AUDIO" , "TRIP" y "CLIM"
del teclado del autorradio RD4 permi-
ten la señalización en la ventana prin-
cipal (a la derecha).
Ejemplo : TRIP Elección del idioma
Alemán, Español, Francés, Inglés,
Italiano, Holandés, Portugués y Portu-
gués-Brasileño.
* En el transcurso del año.

Page 36 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
37
Confi guración pantalla Cambiar la fecha y la hora Ajuste los parámetros uno a uno, con
el mando multi-menú, y después vali-
de con "OK" .
En la lista señalada, elegir "Confi gu-
ración pantalla" , y después valide.
En la lista señalada, elegir "Ajuste fe-
cha y hora" , y después valide.
- Luminosidad, a ajustar según la
escala entre Luna (-) y Sol (+).
- Elección de las unidades de medida.
- Ajuste de la fecha y de la hora. En la pantalla sale señalada su zona
operativa. El desplazamiento de
una selección a otra se hace con
el mando multi-menú.
Sus nuevos parámetros son valida-
dos uno a uno, pulsando en la tecla
del mando multi-menú. El conjunto se
graba si hace clic en OK, señalado en
la pantalla.
La tecla ESCape, de la pletina de
mando le permite no validar sus mo-
difi caciones.
- Elección de los colores * (única- mente en pantalla color C). A partir del menú, señalado en la pan-
talla, elegir el icono
"Personaliza-
ción-Confi guración" con el mando
multi-menú, y después valide.

Page 37 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
38
PANTALLA COLOR 16/9
Señala los datos siguientes :
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior (el valor señalado parpadea en caso de
riesgo de hielo),
- el control de las aperturas,
- los mensajes de estado de las funciones del vehículo, señalados
temporalmente,
- los mensajes de alerta,
- las pantallas del autorradio RT4, la captura directa con el teclado
numérico de la frecuencia de una
emisora,
- las pantallas de los sistemas tele- máticos (teléfono, servicios, ...),
- las pantallas del ordenador de a bordo,
- las pantallas del aire acondiciona- do,
- las pantallas del sistema de guia- do embarcado.
Menú general
Confi guración pantalla
Pulse en la tecla "MENÚ" para acce-
der al menú general y elegir una de
las funciones siguientes : Navegación -
guiado, Mapa, Información de tráfi co,
Funciones audio, Telemática, Confi gu-
ración, Vídeo, Diagnosis vehículo y Cli-
matización.
El menú "Confi guración" da acceso
a las funciones siguientes :
- Confi guración pantalla,
- Sonidos,
- Elección del idioma,
- Defi nir los parámetros vehículo.
- Elegir el color,
- Ajustar la luminosidad,
- Ajustar la fecha y la hora,
- Elegir las unidades.
Defi nir los parámetros vehículos
Permite activar o desactivar ciertos ele-
mentos de conducción y de confort :
- condenación permanente del ma-
letero en el 407 Berlina,
- iluminación automática de las lu- ces,
- iluminación de aparcamiento auto- mático,
- limpialunas automático con la mar- cha atrás en el 407 SW.

Page 38 of 204

2PANTALLAS MULTIFUNCIONES
39
Puede conectar un aparato de vídeo
(cámara de vídeo, cámara de fotos di-
gital, ...) en las tres tomas vídeo, situa-
das en la guantera.
La señalización vídeo sólo es posible
parado.
Seleccione el menú Vídeo a partir del
menú general :
- "Activar modo vídeo" para activar/neutralizar el vídeo,
- "Parámetros vídeo" para ajustar el formato de señalización, la lumino-
sidad, el contraste y los colores.
Un impulso en la tecla "ESC" o "DARK"
hace dejar el modo vídeo.
Impulsos sucesivos en la tecla
"SOURCE (FUNCIÓN)" permiten se-
leccionar otra función audio diferente
a la del vídeo.
MENÚ VÍDEO

Page 39 of 204

3CONFORT
40
Para obtener un reparto de aire homo-
géneo, procure no obstruir la rejilla de
entrada de aire exterior situada en la
base del parabrisas, los aireadores, las
salidas de aire bajo los asientos delan-
teros y la extracción de aire situada de-
trás de las trampillas en el maletero.
En ciertos casos de utilización espe-
cialmente exigentes (tracción de la
carga máxima en una fuerte pendiente
con temperatura elevada), el corte del
aire acondicionado permite recuperar
la potencia motor y, por lo tanto mejo-
rar la capacidad de remolcado.
Cierre las lunas para que el aire acon-
dicionado sea plenamente efi caz.
Cuide el estado del fi ltro habitáculo.
Haga que le sustituyan de manera pe-
riódica los elementos fi ltrantes. Si el
entorno lo requiere, duplique sus sus-
tituciones.
El sistema de aire acondicionado no
contiene cloro y no presenta ningún
peligro para la capa de ozono.
Haga funcionar el sistema de aire
acondicionado de 5 a 10 minutos,
una o dos veces al mes para man-
tenerlo en perfecto estado de funcio-
namiento. El agua que viene de la condensación
del climatizador se evacua por un ori-
fi cio previsto para este efecto. Por lo
tanto puede ver un charco de agua
debajo del vehículo al parar.
Si el sistema no produce frío, no lo uti-
lice y contacte con la red PEUGEOT .

1. Aireadores de frontal central.

2. Reglaje del caudal de aire dela
guantera (ver capítulo"Acondicion
amientos interiores").

3. Salida de aire hacia los pies de los
ocupantes.

4. Dos boquillas de aireación detrás
de la pata de la consola central en-
tre los pasajeros.

5. Aireadores laterales.

6. Boquillas de desempañado o de
desescarchado de las lunas de las
puertas delanteras.

7. Boquillas de desempañado o de
desescarchado del parabrisas.

8. Sensor de luz.

9. Rejilla de difusión suave. REGULACIÓN AUTOMÁTICA DEL AIRE ACONDICIONADO
Se recomienda utilizar la regulación
automática del aire acondicionado.
Permite dirigir automáticamente, y
de manera óptima, el conjunto de las
funciones siguientes : caudal de aire,
temperatura en el habitáculo y reparto
de aire, gracias a diferentes sensores,
de esta manera evita intervenir en sus
consignas de reglaje que no sea la del
valor señalado.
Difusión suave
La rejilla de difusión suave, situada en
la parte de arriba de la consola cen-
tral, mejora notablemente el reparto y
los fl ujos, evita las corrientes de aire
manteniendo una temperatura óptima,
en el interior del habitáculo.
No tape el sensor de luz
9 .
Sirve para la regulación del aire acon-
dicionado.
Consejos de utilización
Para obtener una buena ai-
reación, evite cerrar la rejilla
de difusión suave 10 .
En tiempo de calor, para obtener una
aireación fuerte, puede cerrar la rejilla
de difusión suave 10 y utilizar única-
mente los aireadores 1 y 6 .
Si, después de una parada prolonga-
da al sol, la temperatura interior es
muy elevada, no dude en airear el ha-
bitáculo durante unos minutos.

Page 40 of 204

3CONFORT
41

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 210 next >