Peugeot 407 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 171 of 204

11
22
33
44
55
66
77
03
153
Premir o botão MENU.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função MAPA.
Rodar o botão rotativo e seleccionar o separador MAPA COM JANELAS ou MAPA ECRÃN TOTAL. o separador MAPA COM JAr MAP
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função VISUALIZAÇÃO DO MAPA.
VISUALIZAR O MAPA COM JANELAS
OU ECRÃ TOTAL
GPS
VISUALIZAÇÃO DO MAPA
MAPA ECRÃN TOTAL
OK
MAPA COM JANELAS

Page 172 of 204

11
22
33
44
55
99
88
77
66
03
154
ADICIONAR UMA ETAPA
Durante a navegação, premir a tecla MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função NAVEGAÇÃO.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função ETAPAS E ITINERÁRIO.
ETAPAS E ITINERÁRIO
Seleccionar OK e premir no botão rotativo para validar a ordem das etapas.
Com o novo endereço introduzido, seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Introduzir, por exemplo, um novo endereço.
Seleccionar a função INCLUIR UMA ETAPA (9 etapas máximo) e premir no botão rotativo para validar.
Premir no botão rotativo para validar a selecção.
A etapa deve ser ultrapassada ou suprimida para que a navegação possa continuar para o destino seguinte. Caso contrário, o rádio-telefone GPS RT4 regressará automaticamente à etapa anterior.
INTRODUZIR UM ENDEREÇO
INCLUIR UMA ETAPA
GPS

Page 173 of 204

11
22
33
44
55
66
77
88
155
ACTIVAR O FILTRO NO ITINERÁRIO
Recomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em redor do veículo de: - 5 km ou 10 km para uma região com uma circula ção intensa, - 20 km para uma região com uma circulação norma l, - 100 km para os longos trajectos (auto-estrada).
Premir o botão MENU.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO. a função INFOa funç
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função FILTRAR AS INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO. função FILTRAR ção FI
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
FILTRO GEOGRÁFICO
Seleccionar a função FILTRO GEOGRÁFICO e premir o botão Seleccionar a função FILTRO ciona
rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar o separador NO ITINERÁRIO.
OK
INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.

Page 174 of 204

11
22
33
44
66
55
77
04
156
Premir o botão MENU.
LEITURA MENSAGENS
INDIC. NOVAS MENSAGENS
OK
CONFIGURAR O ANÚNCIO DE
MENSAGENS TMC
Recomendamos não ocultar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS para as regiões com uma circulação intensa.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função INFORMAÇÃO DE TRÁFEGO. a função INFOa funç
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Premir o botão rotativo para validar a selecção.
Rodar o botão rotativo e seleccionar a função PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS. a função PARAMETRIZAR O a funç
Seleccionar o separador LEITURA MENSAGENS.
As mensagens de informação de tráfego serão lidas pela síntese vocal.
Seleccionar o separador INDIC. NOVAS MENSAGENS.
As mensagens de informação de tráfego estendem-se aos fi ltros seleccionados (geográfi co....) e podem também ser apresentadas fora da navegação.
PARAMETRIZAR O ANÚNCIO DE MENSAGENS
INFORMAÇÕES DE TRÂNSITO
Seleccionar OK e premir no botão rotativo para validar.

Page 175 of 204

1
22
33
44
11
22
33
44
05
157
ÁUDIO/VÍDEO
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar a RÁDIO.
Premir na tecla BAND/para seleccionar uma gama de ondas entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das teclas para efectuar uma procura automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar uma procura manual das estações de rádio.
Premir a tecla LIST para visualizar a lista das estações captadas localmente (60 no máximo). Para actualizar esta lista, premir durante mais de dois segundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanham ento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
Seleccionar ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e premir em OK. É apresentado RDS no ecrã. DE FREQUÊNCIA (RDS) e preDE
Seleccionar a função PREFERÊNCIAS RÁDIO e premir Seleccionar a função cionar a função
em OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir em OK.
Premir o botão MENU.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir u ma mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta esta ção RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a razão de se perder a recepção da estação ao longo de uma viagem.
PREFERÊNCIAS RÁDIO
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)

Page 176 of 204

11
22
05
158
ÁUDIO/VÍDEO
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma norma de compressão áudio que permite instalar várias dezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccio nar aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência. Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura não se efectue correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal. No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a nor ma Joliet.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros áudio com a extensão ".mp3" com uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz .. Todos os outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, m3u...) não podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros co m menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: " " ? ; ù) a fi m de evitar qualquer problema de leitura ou apresenta ção.
Inserir unicamente discos compactos com uma form a circular. Determinados sistemas anti-pirataria, em discos originais ou CD copiados por um gravador pessoal, podem gerar avarias, independentemente da qualidade do leitor de origem. Inserir um CD áudio ou uma compilação no carregador, a leitura começa automaticamente.
Se um disco já estiver inserido, efectuar sucessivas pressões na tecla SOURCE e seleccionar CD para o escutar.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. Premir a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD ou dos directórios da compilação MP3.
A leitura e a visualização de uma compilação MP3 podem depender do programa de gravação e/ou das parametragens util izadas. Aconselhamos a utilização do standard de gravura ISO 9660.
CD MP3
OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3
CD

Page 177 of 204

22
33
11
55
66
44
159
CÓPIA DO CD EM JUKEBOX
CÓPIA DE CD CONCLUÍDA
CRIAR ÁLBUM
OK
Seleccionar CÓPIA DO CD EM JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CÓPIA DE CD CONCLUÍDA para copiar o CD todo e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar CRIAR ÁLBUM e premir o botão rotativo para validar.
O separador CRIAÇÃO AUTOMÁTICA copia automaticamente o CD por predefi nição num álbum do tipo "álbum n.º".
O CD de áudio ou o MP3 é copiado para o disco rígido. A cópia pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD . Durante esta fase de cópia, os álbuns já registados no disco rígido e os CDs não podem ser ouvidos.
Seleccionar as letras uma a uma e seleccionar OK para validar.
Se não se tratar de um CD de MP3, a Jukebox compri me automaticamente o CD para o formato MP3. A compress ão pode durar cerca de 20 minutos consoante a duração do CD. Durante esta fase de compressão, o CD e os álbuns já copiados no disco rígido podem ser ouvidos.
Uma pressão longa no botão SOURCE inicia a cópia d o CD.
Para uma cópia de CD de MP3, a Jukebox apenas cons erva o último nível do álbum. A cópia dos fi cheiros a partir da Jukebox para um CD é impossível. A acção PARAR A CÓPIA não elimina os fi cheiros já transferidos um CD é impossível.
para o disco rígido da jukebox.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Inserir um CD ou uma compilação MP3 e premir o botão MENU.
FUNÇÃO JUKEBOX
COPIAR UM CD PARA O DISCO RÍGIDO

Page 178 of 204

66
77
55
22
33
44
11
160
JUKEBOX
RENOMEAR
GESTÃO DA JUKEBOX
Premir o botão MENU.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar a função GESTÃO DA JUKEBOX e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o álbum e premir o botão rotativo para validar.
Seleccionar o separador RENOMEAR e premir o botão rotativo para validar.
Rodar o botão rotativo e seleccionar as letras do título do álbum validando uma de cada vez com uma pressão no botão rotativo.
Utilizar o teclado alfanumérico para introduzir uma a uma as letras do título do álbum.
FUNÇÃO JUKEBOX
ALTERAR O NOME DE UM ÁLBUM

Page 179 of 204

88
22
33
11
161
ELIMINAR
OK
Efectuar pressões sucessivas no botão SOURCE e seleccionar a função JUKEBOX.
Premir o botão LIST.
Rodar o botão rotativo para seleccionar os fi cheiros.
Premir o botão ESC para regressar ao primeiro nível de fi cheiros.
JUKEBOX
Seleccionar OK e premir o botão rotativo para validar.
Para alterar o nome das faixas de um álbum, seguir o mesmo procedimento seleccionando as faixas a alterar o no me. Utilizar o botão ESC para sair da lista de faixas.
Seleccionar a função ELIMINAR para apagar um álbum ou uma faixa da Jukebox.
FUNÇÃO JUKEBOX
OUVIR A JUKEBOX

Page 180 of 204

11
22
11
33
22
162
Premir o botão MENU e seleccionar a função CONFIGURAÇÃO, de seguida SONS, de seguida ACTIVAR ENTRADA AUX para a ctivar a entrada auxiliar do rádio-telefone GPS RT4.
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3…) às tomadas áudio (branca e vermelha, de tipo RCA) situadas no porta-luvas utilizando um cabo áudio JACK/RCA.
Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar AUX.
Inserir um ou vários CD no carregador. Efectuar pressões sucessivas na tecla SOURCE e seleccionar CARREGADOR DE CD.
Premir uma das teclas do teclado numérico para seleccionar o CD correspondente.
Premir uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD.
A apresentação e a gestão dos comandos são efectuadas através de equipamento portátil.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rígido a partir da entrada auxiliar.
É impossível copiar os fi cheiros para o disco rigído a partir do carregador de CD.
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABO ÁUDIO JACK/RCA NÃO FORNECIDO
CARREGADOR CD
OUVIR UM CD (NÃO COMPATÍVEL MP3)

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 210 next >