Peugeot 407 2009 Manual del propietario (in Spanish)

Page 51 of 250

3CONFORT
49
Funcionamiento
Ponga el contacto y pulse el interrup-
tor 1 :
- testigo 2 encendido (interruptor
pulsado): funcionamiento automá-
tico.
- testigo 2 apagado: parada del
sistema automático. El espejo se
queda en su defi nición más clara.
Retrovisor interior manual

El retrovisor interior tiene dos posiciones: - Día (normal).
- Noche (antideslumbramiento).
Para pasar de una posición a otra,
empuje o tire de la palanca situada en
el borde inferior del retrovisor. Particularidad
Con el fi n de asegurar una
visibilidad óptima en las ma-
niobras, el espejo se aclara
automáticamente cuando se
mete la marcha atrás.
REGLAJE MANUAL EN ALTURA Y EN PROFUNDIDAD DEL VOLANTE
Parado, desbloquee el volante empu-
jando hacia delante el mando.
Ajuste la altura y la profundidad del
volante y después bloquéelo tirando a
fondo del mando.

Page 52 of 250

3CONFORT
50
ASIENTOS DELANTEROS
Modo manual
Reglaje longitudinal
Levante la barra de mando y deslice el
asiento hacia delante o hacia atrás. Reglaje en altura y en
inclinación del cojín del
asiento conductor
Bombee hacia arriba o hacia abajo
hasta la posición buscada. Reglaje de la inclinación del
respaldo
Accione la palanca para inclinarlo hasta
la posición buscada.

Page 53 of 250

3CONFORT
51
Modo eléctrico
Reglaje longitudinal
Empuje el mando hacia delante o hacia
atrás para deslizar el asiento. Reglaje en altura y en
inclinación del cojín del asiento
conductor

Altura: bascule la parte trasera del
mando hacia arriba o hacia abajo.

Inclinación: bascule la parte delan-
tera del mando hacia arriba o hacia
abajo. Reglaje de la inclinación del respaldo
Bascule el mando hacia delante o hacia atrás
para inclinarlo hasta la posición buscada.
Las funciones eléctricas del asiento conductor se neutralizan un
minuto después de quitar el contacto.
Para reactivarlas, abra la puerta o ponga el contacto.

Page 54 of 250

3CONFORT
52
Reglaje en altura y en inclinación
del reposacabezas Reposacabezas activo de los
asientos delanteros
Es un dispositivo que permite evitar el
"golpe de conejo".
A la hora de un choque por la parte de
atrás, la acción del cuerpo en el respal-
do del asiento mueve el reposacabezas
hacia delante y hacia arriba, impidiendo
la proyección de la cabeza hacia atrás.

Reposabrazos delantero
Reglaje lumbar del asiento
conductor
Reglaje de los asientos térmicos

0 : Parado.

1 : Suave.
2 : Medio.

3 : Fuerte.
El reglaje es correcto cuando el
borde superior del reposacabezas
está alineado al nivel superior de
la cabeza de la persona sentada.
Nunca circule con los reposa-
cabezas quitados en el vehí-
culo; es peligroso y pueden
llegar a ser unos proyectiles
en caso de frenada severa, tienen que
estar montados y correctamente regu-
lados. Para modifi car la posición del repo-
sabrazos:

 levante la palanquita 1 .
El reposabrazos se despliega hacia
delante y hacia arriba.
Para volver a la posición inicial, empu-
je el reposabrazos hacia atrás y pulse
encima para engancharlo.
Accione la palanca para obtener la
buena posición.
Para subirlo o bajarlo, tire de él hacia
delante y después deslícelo.
Para inclinarlo, bascule su parte baja
hacia delante o hacia atrás.
Para quitarlo, póngalo en posición
casi alta, levante la lengüeta con una
moneda, y tire de él a la vez hacia de-
lante y hacia arriba.
Para volver a ponerlo en su sitio, intro-
duzca las varillas del reposacabezas
en los orifi cios guardando correcta-
mente el eje del respaldo.
Motor en marcha, gire el botón. La
temperatura del asiento se regula auto-
máticamente.

Page 55 of 250

3CONFORT
53
ASIENTOS TRASEROS (BERLINA)

Observación: con precaución, el co-
jín del asiento 1 se puede quitar para
aumentar el volumen de carga.
Pellizque las fi jaciones del cojín del asien-
to para quitarlas de sus enganches.
Para montarlo:

 enderece el respaldo 2 y bloquéelo
(el testigo rojo del mando 3 ya no
debe verse),

 abata el cojín del asiento 1,

 vuelva a poner los reposacabezas
si los había quitado. Bloqueo/desbloqueo del
acceso al maletero por los
asientos traseros
El maletero de su vehículo puede ais-
larse del habitáculo.

La luz roja del mando
3 ya no debe verse
si no empuje el asiento al máximo.
Introduzca la llave de contacto en la
cerradura 4 .
Tenga cuidado en no dejar pelliz-
cado el cinturón de seguridad y
en colocar correctamente la pun-
ta de cada correa de cinturón en
su cajetín correspondiente, antes de cada
basculamiento del respaldo. Esta manio-
bra le permite enderezar los respaldos
con sus cinturones y sus cajetines prepa-
rados para recibir sus pasajeros traseros.
Para abatir el asiento trasero izquier-
do o derecho, empiece siempre por el
cojín del asiento, nunca por el respaldo
(riesgo de deterioro):


avance el(los) asiento(s) delantero(s)
si fuese necesario,


ponga los reposacabezas en posición
baja o retírelos si fuese necesario,
Verifi que el correcto posicionamiento
del cinturón en el lado del respaldo.
Abroche las correas de los cinturo-
nes laterales en sus cajetines de blo-
queo (el cinturón central no debe estar
abrochado),

 levante la parte delantera del cojín
del asiento 1 ,

 bascule el cojín del asiento 1 con-
tra el(los) asiento(s) delantero(s),

 tire hacia delante el mando 3 para
desbloquear el respaldo 2 ,

 bascule el respaldo 2 .

Page 56 of 250

3CONFORT
54
ASIENTOS TRASEROS (407 SW)

Observación
: con precaución, el co-
jín del asiento 1 se puede quitar para
aumentar el volumen de carga.
Pellizque las fi jaciones del cojín del
asiento para quitarlas de sus engan-
ches.
Para montarlo:

 enderece el respaldo 2 y bloquéelo
(el testigo rojo del mando 3 ya no
debe verse),

 abata el cojín del asiento 1 ,

 vuelva a poner los reposacabezas
si los había quitado. Tenga cuidado en no dejar pe-
llizcado el cinturón de seguri-
dad y colocar correctamente
la punta de cada correa de
cinturón en su cajetín correspondien-
te, antes de cada basculamiento del
respaldo. Esta maniobra le permite
enderezar los respaldos con sus cin-
turones y sus cajetines preparados
para recibir sus pasajeros traseros.
Para abatir el asiento trasero izquierdo
o derecho, empiece siempre por el co-
jín del asiento, nunca por el respaldo
(riesgo de deterioro):

 avance el(los) asiento(s)
delantero(s) si fuese necesario,

 ponga los reposacabezas en posi-
ción baja o retírelos si fuese nece-
sario,
Verifi que el correcto posicionamiento
del cinturón en el lado del respaldo.
Abroche las correas de los cinturo-
nes laterales en sus cajetines de blo-
queo (el cinturón central no debe estar
abrochado),

 levante la parte delantera del cojín
del asiento 1 ,

 bascule el cojín del asiento 1 con-
tra el(los) asiento(s) delantero(s),

 tire hacia delante el mando 3 para
desbloquear el respaldo 2 ,

 bascule el respaldo 2 .

Page 57 of 250

3CONFORT
55
TRANSPORTE DE OBJETOS LARGOS * (407 SW)
Asiento trasero (ver capítulo
correspondiente):

 Bascule el cojín del asiento,

 Retire los reposacabezas,

 Bascule el respaldo.
Observación
: a la hora de ponerlo
en su sitio, asegúrese del correcto
bloqueo de los respaldos de los
asientos delanteros y traseros.
Precauciones
- El objeto largo debe estar apoyado en el extremo del
respaldo delantero y en el
cojín del asiento trasero.
- No apoyar cargas superiores a 30 kg en la parte delantera del respaldo.
- No apoyar objetos contundentes, eso podría deteriorar la parte de
atrás del respaldo delantero (bolsa
de asiento).
Asiento pasajero delantero:

 Incline el respaldo aproximada-
mente de 25° hacia atrás (con res-
pecto a la vertical) con la ayuda del
mando de reglaje de la inclinación
del respaldo (ver capítulo corres-
pondiente).

 Levante el mando A hacia arriba
para desbloquear el respaldo.

 Sin soltar el mando A , pulse en
la parte de arriba del respaldo y
acompáñelo hasta que se abata.
* Según versión.

Page 58 of 250

3CONFORT
56
"De cara al sentido de la
circulación"
INSTALACIÓN DE UN ASIENTO PARA NIÑOS CON UN CINTURÓN
DE TRES PUNTOS
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS
* Las normas para transportar a los
niños son específi cas de cada país.
Consulte el código de circulación en
vigor en su país. Posición longitudinal intermedia
Cuando se instala un asien-
to para niños "de espaldas al
sentido de la circulación" en
la
plaza
pasajero delantero
,
el airbag del pasajero debe estar im-
perativamente neutralizado. Si no, el
niño correría el riesgo de sufrir le-
siones graves o incluso de muerte
al desplegarse el airbag . Cuando se instala un asiento para
niño "de cara al sentido de la circula-
ción" en la
plaza
pasajero delante-
ro , regule el asiento del vehículo en
posición longitudinal intermedia, con
el respaldo recto y deje el airbag del
pasajero activo.
"De espaldas al sentido de la
circulación"
A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar su vehículo,
la seguridad de sus hijos también de-
pende de usted.
Para garantizar una seguridad
óptima, procure respetar las
siguientes indicaciones:
- conforme a la reglamentación euro- pea, todos los niños menores de
12 años o que midan menos de
un metro y cincuenta centíme-
tros deben viajar en los asientos
para niños homologados ade-
cuados según su peso , en las
plazas equipadas con cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX * ,
- estad
ísticamente, las plazas
más seguras para transportar
niños son las plazas traseras
del vehículo.
-
un
niño que pese menos de 9 kg
tiene que ir obligatoriamente
transportado en posición "de es-
paldas al sentido de la marcha"
tanto en la plaza delantera como
en las traseras.

PEUGEOT le recomienda transpor-
tar a los niños en las plazas traseras
de su vehículo:
- "
de
espaldas al sentido de la
cir-
culación
" hasta los 2 años,
- "
de cara al
sentido de la
circula-
ción
" a partir de los 2 años.

Page 59 of 250

3CONFORT
57

Grupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la circulación.

Grupos 1, 2 y 3: de 9 a 36 kg

L2
"KIDDY Life"
La utilización del cinturón de
seguridad es obligatoria para transportar a los niños de (de 9 a 18 kg).

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L3
"RECARO Start".
L4
"KLIPPAN Optima" A partir de
los 6 años
(aproximadamente 22 kg), sólo se utiliza el cojín elevador.
ASIENTOS PARA NIÑOS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para niños re
comendados
que se fi jan con un cinturón de seguridad de tres puntos :
Airbag del acompañante OFF

Page 60 of 250

3CONFORT
58
EMPLAZAMIENTO DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS FIJADOS CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades para instalar los asientos para niños que se fi jan
con el cinturón de seguridad y homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.

Peso del niño/ edad indicada

Plaza
Inferior a 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta ≈ 1 año
De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a ≈ 3 años
De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a ≈ 6 años
De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a ≈ 10 años
Asiento pasajero
delantero (c)
- fi jo
U U U U
- regulable en altura (R)
U (R) U (R) U (R) U (R)
Asientos traseros
laterales
U U U U
Asiento trasero central X X X X

a : Asiento para niño universal : asiento para niño que se puede instalar en todos los vehículos con e l cinturón de seguridad.

b : Grupo 0 : desde el nacimiento hasta 10 kg.

c : Consulte el código de circulación en vigor en su país, an tes de instalar a su hijo en esta plaza.

U : plaza adaptada para instalar un asiento para niño qu e se fi ja con el cinturón de seguridad y homologado universalme nte
"de espaldas al sentido de la circulación" y/o "de cara al sentid o de la circulación".

U (R) : ídem U , con el asiento del vehículo que debe estar regulado en la posición más alta.

X : plaza no adaptada para instalar un asiento para niño.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >