PEUGEOT 5008 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 91 of 340

AP
E
89

La llave no puede extraerse de
la cerradura hasta que se haya
colocado el tapón del depósito.
La apertura del tapón puede generar
un ruido de aspiración de aire, que es
totalmente normal y se debe a la depre-
sión provocada por la estanqueidad del
circuito de carburante.
DEPÓSITO DE CARBURANTE
Para llenar el depósito con total segu-
ridad:


)
Apague obligatoriamente el motor.

)
Abra la tapa de carburante.

)
Introduzca la llave en el tapón y gí-
rela hacia la izquierda.
Una vez terminado el llenado:


)
Vuelva a colocar el tapón del depó-
sito.

)
Gire la llave hacia la derecha y ex-
tráigala del tapón.

)
Cierre la tapa.

)
Retire el tapón y engánchelo en el
soporte situado en la cara interior
de la tapa.

)
Llene el depósito, pero no insista
más allá del tercer corte de la pis-
tola
, ya que ello podría ocasionar
fallos de funcionamiento.


Anomalía de funcionamiento

Si se produce un fallo de funcionamien-
to del indicador de nivel de carburante,
la aguja se sitúa en el cero.
Lleve a revisar el vehículo a la Red
PEUGEOT o a un taller cualifi cado.
Llenado

Una etiqueta pegada en la cara interior
de la tapa recuerda el tipo de carburan-
te que debe utilizarse en función de la
motorización.
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que el indica-
dor de nivel los tenga en cuenta. Cuando se alcanza la reserva
de carburante, este testigo se
enciende en el cuadro de a bor-
do, acompañado de una señal
sonora y un mensaje de aler-
ta. Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros
de
carburante.
El testigo se encenderá, acompañado de
una señal sonora y un mensaje, cada vez
que se ponga el contacto hasta que se
reposte sufi ciente carburante. Durante la
circulación, la señal sonora y el mensaje
de alerta se repiten a intervalos cada vez
menores a medida que el nivel de carbu-
rante se aproxima a "0"
.
Reposte enseguida para evi-
tar quedarse sin carburante.
En caso de agotar la reserva (diésel),
consulte el capítulo "Revisiones".
Capacidad del depósito: 60 litros
aproximadamente.







Con el Stop & Start, nunca
efectúe un repostaje de carbu-
rante cuando el motor esté en
modo STOP. Corte imperativamente
el contacto con la llave.

Page 92 of 340

DIESEL
AP
E
90
Calidad del carburante utilizado para los motores gasolina

Los motores gasolina son perfectamen-
te compatibles con los biocarburantes
gasolina de tipo E10 o E24 (que contie-
nen un 10% o 24% de etanol) confor-
mes a las normas europeas EN 228 y
EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que contie-
nen hasta un 85% de etanol) están exclu-
sivamente reservados a los vehículos co-
mercializados para la utilización de este
tipo de carburante (vehículos BioFlex).
La calidad del etanol debe ajustarse a la
norma europea EN 15293.
Sólo en Brasil se comercializan vehícu-
los específi cos que funcionan con car-
burantes que contienen hasta un 100%
de etanol (tipo E100).

Calidad del carburante utilizadopara los motores diésel

Los motores diésel son perfectamente
compatibles con los biocarburantes con-
formes con los estándares actuales y futu-
ros europeos (gasoil que respete la norma
EN 590 mezclado con un biocarburante
que respete la norma EN 14214) que se
pueden distribuir en gasolineras (incorpo-
ración posible de un 0% a un 7% de Éster
Metílico de Ácidos Grasos).
Es posible utilizar el biocarburante B30 en
determinados motores diésel. No obstan-
te, esta utilización está condicionada a la
aplicación estricta de las condiciones par-
ticulares de mantenimiento. Consulte en la
Red PEUGEOT o en un taller cualifi cado.
El uso de cualquier otro tipo de
(bio)carburante (aceites vegetales o ani-
males puros o diluidos, fuel-oil domésti-
co...), está terminantemente prohibido ya
que podría dañar el motor y el circuito de
carburante.

SISTEMA ANTICONFUSIÓN DE
CARBURANTE *

Dispositivo mecánico que impide repostar
gasolina en un vehículo que funcione con
gasoil, evitando así los daños que este
tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la en-trada del depósito, puede verse al quitar
el tapón.

Funcionamiento

Al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la
trampilla. El sistema se bloquea e impi-
de el llenado.

No insista e introduzca una pistola de
diésel.

Es posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito.
Para garantizar un correcto reposta-
je, acerque la boquilla de la garrafa
sin ponerla en contacto directo con la
trampilla del sistema anticonfusión.

Desplazamientos al extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de car-
burante puede imposibilitar el llenado
del depósito.
Antes de realizar un desplazamiento al
extranjero, se aconseja comprobar en
la red PEUGEOT si el vehículo se ade-
cúa a los equipos de distribución del
país al que se dirige.


* Según destino.

Page 93 of 340

VIS
91
MANDOS DE LUCES
Dispositivo de selección y de mando de las
distintas luces delanteras y traseras que lle-
van a cabo el alumbrado del vehículo.
Alumbrado principal
Las distintas luces delanteras y traseras
del vehículo han sido concebidas para
adaptar progresivamente el alumbrado
en función de las condiciones meteo-
rológicas y así proporcionar una mejor
visibilidad al conductor:


- luces de posición, para ser visto;

- luces de cruce, para ver sin deslum-
brar a los demás conductores;

- luces de carretera, para ver bien
cuando la carretera esté despejada;

- faros direccionales, para ver mejor
en las curvas.

Alumbrado adicional

Otras luces del vehículo permiten adap-
tar el alumbrado a condiciones particu-
lares de conducción:


- una luz antiniebla trasera, para ser
visto desde lejos;

- faros antiniebla delanteros, para ver
aún mejor;

- luces diurnas, para ser visto de día.

Programación

Dispone también de distintos modos de
mando automático del alumbrado se-
gún las siguientes opciones:


- alumbrado de acompañamiento;

- encendido automático;

- alumbrado direccional.


Modelo sin encendido AUTO



Modelo con encendido AUTO





Encendido automático de
las luces
Mandos manuales
El conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el
anillo A
y la palanca B
.

A.
Anillo de selección del modo de
alumbrado principal: gírelo para que
el símbolo deseado quede frente a la
marca de referencia.
Luces apagadas
Luces de posición

B.
Palanca de inversión de las luces:
acciónela hacia el volante para con-
mutar el encendido de las luces de
cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encen-
der directamente las luces de carretera
("ráfagas"), que permanecen encendi-
das mientras tire de la palanca. Luces de cruce o carre-
tera
Indicaciones en el cuadro de abordo
El encendido del testigo correspondien-
te en el cuadro de a bordo confi rma la
activación del alumbrado seleccionado.

Page 94 of 340

VIS
92


Modelo con una única luz antiniebla
trasera antiniebla trasera
Funciona con las luces de cruce y de
carretera.


)
Para encender la luz antiniebla, gire
el anillo C
hacia delante.


)
Para apagar la luz antiniebla, gire el
anillo C
hacia atrás.
En iluminación automática de las luces
(con modelo AUTO), las luces de cru-
ce y de posición se quedan encendidas
mientras que la luz antiniebla trasera
está encendida.
Con tiempo claro o lluvioso, tan-
to de día como de noche, está
prohibido circular con los faros
antiniebla o la luz antiniebla trasera
encendidos. En estas situaciones, la
potencia del haz de luz puede deslum-
brar a los demás conductores.
No olvide apagar los faros antiniebla
y la luz antiniebla trasera en cuanto
dejen de ser necesarios.

Modelo con luces antiniebla
delanteras y traseras
antinieblas delanteras y traseras
La luz antiniebla trasera funciona con
las luces de cruce y de carretera.
Las luces antiniebla delanteras funcio-
nan también con las luces de posición.


)
Para encender la luz antiniebla tra-
sera, gire el anillo C
hacia delante.

)
Para encender las luces antiniebla
delanteras, gire una segunda vez el
anillo C
hacia delante.

)
Para apagar la luz antiniebla trasera,
gire el anillo C
hacia atrás.

)
Para apagar las luces antiniebla de-
lanteras, gire una segunda vez el
anillo C
hacia atrás.








C.
Anillo de selección de las luces an-
tiniebla.

Olvido de apagar las luces
Al cortar el contacto todas las luces se
apagan automáticamente, salvo si el
alumbrado de acompañamiento auto-
mático está activado.
Si, después de cortar el contacto, se
acciona manualmente el encendido de
las luces, la activación de una señal so-
nora al abrir una puerta delantera avisa
al conductor de que ha olvidado apagar
las luces del vehículo.
En iluminación automática de las luces
(con modelo AUTO), las luces de cru-
ce y de posición se quedan encendidas
mientras que la luz antiniebla trasera
está encendida.
A la hora de un corte automático de las
luces (con modelo AUTO) o a la hora de
un corte manual de las luces de cruce,
las luces antiniebla y las luces de posi-
ción se quedarán encendidas.

Page 95 of 340

VIS
93
Alumbrado de acompañamientomanual
El mantenimiento temporal de las luces
de cruce encendidas después de haber
cortado el contacto facilita la salida del
vehículo cuando la luminosidad es re-
ducida.

Activación


)
Con el contacto cortado, haga una
"ráfaga" con el mando de luces.

)
Una nueva "ráfaga" interrumpe la
función.


Interrupción
El alumbrado de acompañamiento ma-
nual se corta automáticamente al cabo
de un tiempo.


Sistema que permite encender (con
poco consumo) las luces específi cas
delanteras, para que le vean de día.
Las luces diurnas se encienden auto-
máticamente, al arrancar el vehículo, si
éste está equipado con ellas * .
El puesto de conducción (pantalla multi-
función, frontal aire acondicionado, ...) no
se ilumina, excepto durante la iluminación
manual o automática de las luces.

* Según destino.
ALUMBRADO DE ACOGIDA EXTERIOR

El encendido a distancia de las luces
facilita la llegada al vehículo cuando la
luminosidad es reducida. Se activa en
función de la intensidad luminosa de-
tectada por el sensor de luminosidad.
Activación
Interru
pción

Programación
Para los países donde el
código de circulación no
lo impone, puede efectuar
la puesta en servicio o la
parada de la función en el
menú confi guración de la
pantalla multifunción.
Programación

La duración de encendido
puede elegirse desde el
menú de confi guración del
vehículo.
La duración del alumbrado
de acogida está asociada a
la del alumbrado de acompa-
ñamiento automático y ambas
son equivalentes.
En los países donde el código de circu-
lación lo impone:


- por defecto, esta función está acti-
vada,

- las luces de posición y las luces de
matrícula se encienden igualmente * .




)
Pulse el candado abierto
del mando a distancia.
Las luces de cruce y de posición se en-
cienderán y el vehículo se desbloqueará.

Con determinadas condicio-
nes meteorológicas (bajas
temperaturas, humedad), es
normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los
faros y de las luces traseras, que
desaparece unos minutos después
de encender las luces.


El alumbrado de acogida exterior se
apaga automáticamente al cabo de un
tiempo determinado, al poner el contac-
to o al bloquear el vehículo.

Page 96 of 340

VIS
94
Con niebla o nieve, el sen-
sor puede detectar sufi ciente
luminosidad, por lo que las
luces no se encenderán automática-
mente.
No cubra el sensor de luminosidad,
asociado al sensor de lluvia y situado
en el centro del parabrisas detrás del
retrovisor interior; las funciones aso-
ciadas dejarían de funcionar.

Asociación con el alumbrado de
acompañamiento automático
La asociación con el encendido auto-
mático aporta al alumbrado de acompa-
ñamiento las siguientes posibilidades
suplementarias:


- Elección de la duración de mante-
nimiento del alumbrado durante 15,
30 ó 60 segundos en las funciones
parametrables del menú de confi gu-
ración del vehículo.

- Activación automática del alumbra-
do de acompañamiento cuando las
luces están encendidas en modo de
encendido automático.

Encendido automático

Las luces de posición y de cruce se
encienden automáticamente, sin que
intervenga el conductor, en caso de de-
tectar poca luminosidad exterior o en
determinadas condiciones de activa-
ción de los limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser
sufi ciente o después de parar los lim-
piaparabrisas, las luces se apagan au-
tomáticamente.

Activación


)
Gire el anillo hasta la posición
"AUTO"
. La activación del encen-
dido automático va acompañada de
un mensaje en pantalla.


Neutralización


)
Ponga el anillo en otra posición. La
neutralización va acompañada de
un mensaje en pantalla.

Anomalía de funcionamiento

Si se produce un fallo de funciona-
miento del sensor de luminosidad,
las luces se encienden, este testigo
se enciende en el cuadro de a bordo
y/o aparece un mensaje en la pantalla, acom-
pañado de una señal sonora.
Consulte en la Red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
REGLAJE MANUAL DE LOS
FAROS HALÓGENOS
Reglaje inicial en posición "0"
.
Para no molestar a los demás usuarios
de la vía, debe regularse la altura de los
faros con lámparas halógenas, en fun-
ción de la carga del vehículo.

0.
1 ó 2 personas en las plazas delan-
teras

-.
3 personas

1.
5 personas

-.
Reglaje intermedio

2.

5 personas + carga máxima autorizada


-.
Reglaje intermedio

3.
Conductor + carga máxima autorizada

Page 97 of 340

VIS
95
ALUMBRADO DIRECCIONAL
Con las luces de cruce o de carretera en-
cendidas, esta función permite que el haz
de luz alumbre mejor el borde de la carre-
tera en las curvas.
Esta función, que está disponible a partir
de una velocidad aproximada de 20 km/h y
está asociada únicamente a las lámparas
de xenón, mejora de manera considerable
la calidad del alumbrado en las curvas.

Con alumbrado direccional


Sin alumbrado direccional

Programación
Anomalía de funcionamiento

Esta función se puede ac-
tivar o neutralizar desde el
menú de confi guración del
vehículo.
En caso de fallo de funciona-
miento, este testigo parpadea
en el cuadro de a bordo, acom-
pañado de un mensaje en la
pantalla.
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado.
REGLAJE AUTOMÁTICO DELOS FAROS DE XENÓN


En caso de producirse alguna
anomalía, no toque las lámpa-
ras de xenón. Consulte con la
red PEUGEOT o con un taller
cualifi cado.
Para no molestar a los demás usuarios
de la vía, este sistema corrige, automá-
ticamente y en parado, la altura del haz
de luz de las lámparas de xenón, en
función de la carga del vehículo.

Si se detecta un fallo, este testi-
go se enciende en el cuadro de
a bordo, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en
la pantalla multifunción.
El sistema pone entonces los faros en
posición baja.
Esta función no está activa a
velocidad nula o muy reduci-
da, ni con la marcha atrás en-
granada.
El estado de la función queda memo-
rizado al cortar el contacto.

Page 98 of 340

VIS
96
MANDOS DELIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETA
Dispositivo de selección y de mando
de los distintos barridos que realizan la
evacuación de la lluvia y la limpieza del
parabrisas y la luneta trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar progresiva-
mente la visibilidad del conductor en fun-
ción de las condiciones meteorológicas.
Mandos manuales

El conductor acciona directamente el
limpiaparabrisas y el limpialuneta utili-
zando la palanca A
y el anillo B
.

Modelo con barrido intermitente



Modelo con barrido automático


Rápido (fuertes precipitaciones)

Normal (lluvia moderada)
Intermitente (proporcional a la
velocidad del vehículo)
Automático y a continua-
ción por impulsos (ver
página siguiente) Parado


Por impulsos (accionando el man-
do hacia abajo y soltándolo)

Limpiaparabrisas

A.
Palanca de selección de la cadencia
de barrido:





o


Programas

Existen distintos modos de mando auto-
mático del limpiaparabrisas y el limpia-
luneta, disponibles según las siguientes
opciones:


- Barrido automático del limpiapara-
brisas delantero.

- Limpiado de la luneta trasera al in-
troducir la marcha atrás.

Page 99 of 340

VIS
97
Lavaparabrisas y lavafaros
B.
Anillo de selección del limpialuneta:
Parado
Barrido intermitente
Barrido con lavaluneta (dura-
ción determinada)

Marcha atrás
Al introducir la marcha atrás, si el limpia-
parabrisas delantero está funcionando,
el limpialuneta se pondrá en marcha.

Programación

)
Tire del mando del limpiaparabrisas
hacia el volante. El lavaparabrisas,
seguido del limpiaparabrisas, funcio-
nan durante un tiempo determinado.
El lavafaros sólo se activa si las luces
de cruce están encendidas.













Limpialuneta
En caso de nieve o granizo
intenso y si utiliza un portabi-
cicletas montado en el portón,
neutralice el limpialuneta automático
desde el menú de confi guración de
la pantalla multifunción. La función se puede acti-
var o desactivar desde el
menú de confi guración de
la pantalla multifunción.
Esta función está activada
por defecto.










Nivel mínimo de líquido
lavaparabrisas/lavafaros
En los vehículos equipados con
lavafaros, cuando se alcanza
el nivel mínimo del depósito,
se enciende este testigo en el
cuadro de a bordo, acompañado de
una señal sonora y un mensaje en la
pantalla multifunción.
Aparece al poner el contacto o al accio-
nar el mando, siempre que el depósito
no esté lleno.
La próxima vez que pare, complete el
nivel del depósito de líquido lavapara-
brisas/lavafaros.

Page 100 of 340

VIS
98
Posición particular dellimpiaparabrisas Barrido automático del limpiaparabrisas
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente, sin que el conductor
tenga que intervenir, en caso de detectar
lluvia (gracias al sensor situado detrás del
retrovisor interior), adaptando su velocidad
a la intensidad de las precipitaciones.

Activación
El conductor debe activar manualmen-
te la función, impulsando hacia abajo el
mando hasta la posición "AUTO"
.
La activación va acompañada de un
mensaje en la pantalla. Esta posición permite separar las esco-
billas del parabrisas delantero.
Permite limpiar las gomas o cambiar las
escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno, para evitar que las escobillas
se adhieran al parabrisas.
No cubra el sensor de lluvia,
asociado al sensor de lumino-
sidad y situado en el centro
del parabrisas detrás del retrovisor
interior.
Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, neutralice el barrido au-
tomático.
En invierno, para no deteriorar las
escobillas, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barri-
do automático.
Es necesario reactivar el ba-
rrido automático después de
cada corte del contacto supe-
rior a un minuto, impulsando el man-
do hacia abajo.

Neutralización
El conductor debe neutralizar manual-
mente la función, desplazando el man-
do hacia arriba y volviendo a colocarlo
en posición "0"
.
La neutralización va acompañada de
un mensaje en la pantalla.
Anomalía de funcionamiento
En caso de fallo del barrido automático,
el limpiaparabrisas funciona en modo
intermitente.
Llévelo a revisar a la Red PEUGEOT o
a un taller cualifi cado.

Para conservar la efi cacia de
los limpiaparabrisas con esco-
billas planas tipo "fl at-blade"
se aconseja:


- Manipularlas con cuidado.

- Limpiarlas con regularidad con
agua y jabón.

- No utilizarlas para sujetar un car-
tón contra el parabrisas.

- Sustituirlas en cuanto aparezcan
los primeros signos de desgaste.




)
Justo después de cortar el contac-
to, cualquier acción en el mando del
limpiaparabrisas posiciona las es-
cobillas en el centro del parabrisas.

)
Para volver a colocar las escobillas
después de la intervención, ponga
el contacto y manipule el mando.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 340 next >