PEUGEOT 5008 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 131 of 364


C
129
INDICATEURS DE DIRECTION
L’oubli du retrait des indica-
teurs de direction pendant
plus de vingt secondes en-
traînera une augmentation du signal
sonore lorsque la vitesse est supé-
rieure à 60 km/h.


)
Baissez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
gauche.

)
Relevez à fond la commande d’éclai-
rage pour une manoeuvre vers la
droite.







SIGNAL DE DÉTRESSE

Système d’alerte visuel par les feux in-
dicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.


)
Basculez ou appuyez sur le bou-
ton A
, les feux indicateurs de direc-
tion clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonc-
tion de la décélération, les feux de dé-
tresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.


)
Vous pouvez également les étein-
dre en appuyant sur le bouton.

AVERTISSEUR SONORE



)
Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Utilisez uniquement et modé-
rément l’avertisseur sonore
dans les cas suivants :


- danger immédiat,

- dépassement de cycliste ou de
piéton,

- approche d’endroit sans visibi-
lité.

Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un dan-
ger imminent.

Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.

Page 132 of 364


C
130
DÉTECTION DE SOUS-GONFLAGE
Système assurant le contrôle automa-
tique de la pression des pneumatiques
en roulant.
Toute réparation, changement
de pneumatique sur une roue
équipée de ce système doit
être effectué par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifié.
Si lors d’un changement de pneuma-
tique, vous installez une roue non dé-
tectée par votre véhicule (exemple :
montage de pneus neige), vous de-
vez faire réinitialiser le système par
le réseau PEUGEOT ou par un ate-
lier qualifié.

Ce système ne dispense pas
de faire contrôler régulière-
ment la pression des pneuma-
tiques (voir paragraphe «Éléments
d’identification»), pour s’assurer que
le comportement dynamique du vé-
hicule demeure optimal et éviter une
usure prématurée des pneumati-
ques, en particulier en cas de rou-
lage sévérisé (forte charge, vitesse
élevée).
Le contrôle de la pression de gonfla-
ge des pneumatiques doit être effec-
tué à froid, au moins tous les mois.
Pensez à vérifier la pression de la
roue de secours.
Le système de détection de sous-
gonflage peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioé-
lectriques de fréquence voisine.

Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure
à 20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de
capteur.
Ce témoin s’affiche au combiné
et/ou un message apparaît sur
l’écran multifonction, accompa-
gné d’un signal sonore, pour lo-
caliser la roue concernée.


)
Contrôlez la pression des pneus le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue dégonflée Le témoin STOP
s’allume,
accompagné d’un signal so-
nore et d’un message sur
l’écran multifonction locali-
sant la roue concernée.


)
Arrêtez-vous immédiatement en évi-
tant toute manœuvre brusque avec
le volant et les freins.

)
Changez la roue endommagée (cre-
vée ou fortement dégonflée) et fai-
tes contrôler la pression des pneus
dès que possible.

Roue crevée

Le système de détection de
sous-gonflage est une aide à
la conduite qui ne remplace
ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.


Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran mul-
tifonction, accompagné d’un signal so-
nore, pour localiser la ou les roue(s)
non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifié pour remplacer le(s)
capteur(s) défaillant(s).

Ce message s’affiche égale-
ment lorsque l’une des roues
est éloignée du véhicule, en
réparation ou lors du montage d’une
(ou plusieurs) roue(s) non équipée(s)
de capteur.

Page 133 of 364


C
131
PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE (ESC)
Définitions

Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité,
afin d’éviter le patinage des roues, en
agissant sur les freins des roues mo-
trices et sur le moteur. Il permet aussi
d’améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule à l’accélération.

Contrôle dynamique de stabilité (CDS)
En cas d’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par le
conducteur, le système CDS veille roue
par roue et agit automatiquement sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le
moteur pour inscrire le véhicule dans la
trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.


Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optima-
le de freinage, donc de réduire la dis-
tance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmen-
tation de l’efficacité du freinage.
Antiblocage des roues (ABS) et
répartiteur électronique de freinage
(REF)
Ce système accroît la stabilité et la ma-
niabilité de votre véhicule lors du freina-
ge et assure un meilleur contrôle dans
les virages, en particulier sur revête-
ment défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues
en cas de freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de
la pression de freinage roue par roue.

L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du systè-
me ABS pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.

L’allumage de ce témoin, cou-
plé au témoin STOP
, accom-
pagné d’un signal sonore et
d’un message, indique un
dysfonctionnement du répartiteur élec-
tronique de freinage (REF) pouvant
provoquer une perte de contrôle du vé-
hicule au freinage.

L’arrêt est impératif.

Dans les deux cas, consultez le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié.

En cas de changement de
roues (pneus et jantes), veillez
à ce qu’elles soient homolo-
guées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du sys-
tème ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.


En cas de freinage d’urgen-
ce, appuyez très fortement
sans jamais relâcher l’ef-
fort.



Système d’antiblocage des roues
(ABS) et répartiteur électronique de
freinage (REF)
Aide à la motricité sur la neige(Contrôle de Traction Intelligent)
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige : le
Contrôle de Traction Intelligent
.
Cette fonction automatique permet de
détecter en permanence les situations
d’adhérence précaire pouvant rendre
difficile les démarrages et la progres-
sion du véhicule en neige fraîche pro-
fonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de
Traction Intelligent
limite le patinage
des roues avant pour optimiser la motri-
cité et le suivi de trajectoire.
Dans des conditions extrêmement sé-
vères (neige profonde, boue, …), il peut
s’avérer utile de neutraliser ponctuelle-
ment les systèmes de contrôle dyna-
mique de stabilité
et d’ antipatinage
de roues
pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
Il est conseillé de reconnecter le sys-
tème dès que possible.
Sur route avec faible adhérence les
pneus neige sont fortement conseillés.
Programme de stabilité électronique
(ESC : Electronic Stability Control) inté-
grant les systèmes suivants :


- l’antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur électronique de freinage
(REF),

- l’assistance au freinage d’urgence
(AFU),

- l’antipatinage de roue (ASR),

- le contrôle dynamique de stabilité
(CDS).

Page 134 of 364


C
132







Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) Le système CDS offre un sur-
croît de sécurité en conduite
normale, mais ne doit pas in-
citer le conducteur à prendre des ris-
ques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est
assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de frei-
nage, les composants électroniques
et les procédures de montage et d’in-
tervention du réseau PEUGEOT.
Après un choc, faites vérifier le sys-
tème par le réseau PEUGEOT ou
par un atelier qualifié.



Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meu-
ble…), il peut s’avérer utile de neutrali-
ser le système CDS pour faire patiner
les roues et retrouver de l’adhérence.


)
Appuyez sur le bouton.
Ce témoin et le voyant du
bouton s’allument : le système
CDS n’agit plus sur le fonc-
tionnement du moteur thermi-
que.

Réactivation
Le système se réactive automatique-
ment après chaque coupure de contact
ou à partir de 50 km/h.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, ac-
compagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dys-
fonctionnement du système.
Consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifié pour vérification du sys-
tème.
Ceci est signalé par le cligno-
tement de ce témoin au com-
biné.

Activation
Ce système est automatiquement ac-
tivé à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, le système se met en mar-
che.


)
Appuyez de nouveau sur le bouton
pour le réactiver manuellement.

Page 135 of 364


C
133

Réglage en hauteur

Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture avant









Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


)
Pour trouver le point d’accrochage,
pincez la commande A
et faites-la
coulisser jusqu’à trouver un cran.

A la mise du contact, ce témoin
s’allume dans l’afficheur des
témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant n’a
pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste allu-
mé tant que le conducteur et/ou le pas-
sager avant ne boucle pas sa ceinture.
Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité avant

Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechni-
que sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occu-
pant, améliorant ainsi sa protection.

Page 136 of 364


C
134


1.
Témoin de non-bouclage / débou-
clage de ceintures avant et/ou ar-
rière.

2.
Témoin de ceinture avant gauche.

3.
Témoin de ceinture avant droite.

4.
Témoin de ceinture arrière droite.

5.
Témoin de ceinture arrière centrale.

6.
Témoin de ceinture arrière gauche.
Afficheur des témoins de non-
bouclage / débouclage de ceinture
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées cha-
cune d’une ceinture, dotée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).

Témoin de débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume dans l’affi-
cheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager,
lorsqu’un ou plusieurs passa-
gers arrière déboucle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote ac-
compagné d’un signal sonore. Passées
ces deux minutes, ce témoin reste al-
lumé tant qu’un ou plusieurs passagers
arrière ne boucle pas sa ceinture.

Verrouillage


)
Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.

)
Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.


Déverrouillage


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.

)
Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.

Dans l’afficheur des témoins de cein-
ture et d’airbag frontal passager, le té-
moin correspondant 2
ou 3
s’allume en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée
ou est débouclée.



7 places


7.
Témoin de ceinture arrière gauche
en 3 ème rangée.

8.
Témoin de ceinture arrière droite en
3
ème rangée.






Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
A la mise du contact, moteur tournant
ou véhicule roulant à une vitesse infé-
rieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 4
à 8
s’allument envi-
ron 30 secondes en rouge, si la ceinture
n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supé-
rieure à environ 20 km/h, le témoin cor-
respondant 4
, 5
, 6
, 7
ou 8
s’allume en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonc-
tion, lorsqu’un passager arrière a dé-
bouclé sa ceinture.


Pour éviter le flottement des
ceintures latérales arrière en
2 ème rangée, glissez les san-
gles dans les passants prévus
à cet effet.

Page 137 of 364


C
135
Ceinture de sécurité arrière centrale 2ème rangée


Installation


)
Tirez la sangle et insérez le pêne A

dans la boucle de droite.

)
Insérez le pêne B
dans la boucle de
gauche.

)
Vérifiez le verrouillage de chaque
boucle en effectuant un essai de
traction sur la sangle.


Retrait et rangement


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle B
, puis de la boucle A
.

)
Accompagnez l’enroulement de la
sangle et amenez le pêne B
, puis A

sur l’aimant du point d’ancrage du
pavillon.




Ceintures de sécurité arrière 3 èmerangée (7 places)


Installation


)
Tirez la sangle et insérez le pêne C

dans la boucle, côté garniture laté-
rale de coffre.

)
Insérez le pêne D
dans la boucle
opposée.

)
Vérifiez le verrouillage de chaque
boucle en effectuant un essai de
traction sur la sangle.
Les ceintures pour les places arrière de
3
ème rangée sont intégrées à l’angle du
montant de coffre correspondant et du
pavillon.

Retrait et rangement


)
Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle D
, puis de la boucle C
.

)
Accompagnez l’enroulement de la
sangle et des pênes D
et C
.

La ceinture pour la place arrière centra-
le de 2 ème rangée est intégrée à l’arrière
droite du pavillon.

Page 138 of 364


C
136





Le conducteur doit s’assurer
que les passagers utilisent
correctement les ceintures de
sécurité et qu’ils sont tous bien atta-
chés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre cein-
ture de sécurité, même pour des tra-
jets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de cein-
ture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équi-
pées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la lon-
gueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effec-
tue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-
vous que la ceinture est correcte-
ment enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle
se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :


- doit être tendue au plus près du
corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule
personne,

- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,

- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sé-
curité en vigueur, pour toute inter-
vention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifié disposant de
la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau PEUGEOT est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau PEUGEOT
ou par un atelier qualifié et, particu-
lièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un pro-
duit nettoyant textile, vendu dans le
réseau PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette ar-
rière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et en-
roulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou me-
sure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.

En cas de choc

En fonction de la nature et de l’im-
portance des chocs
, le dispositif py-
rotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffen-
sive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éven-
tuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.

Page 139 of 364


C
137
AIRBAGS
Le déclenchement du ou des
airbags s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée
et d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des per-
sonnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraî-
ner une légère diminution de la ca-
pacité auditive pendant un bref laps
de temps.

Airbags frontaux


Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutra-
lisé, en cas de choc frontal violent ap-
pliqué sur tout ou partie de la zone d’im-
pact frontal A
, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le tho-
rax et la tête de l’occupant avant du vé-
hicule et le volant, côté conducteur, et
la planche de bord, côté passager, pour
amortir sa projection en avant.
Zones de détection de choc


A.
Zone d’impact frontal.

B.
Zone d’impact latéral.

Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.

Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second choc
survient (lors du même accident ou
d’un autre accident), l’airbag ne se
déclenchera pas.
Système conçu pour optimiser la sé-
curité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions vio-
lentes. Les airbags complètent l’action
des ceintures de sécurité équipées de
limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électro-
niques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :


- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et
contribuent à mieux protèger les oc-
cupants du véhicule (sauf le passa-
ger arrière central) ; aussitôt après
le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la
visibilité, ni la sortie éventuelle des
occupants,

- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les air-
bags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité contribue à
assurer votre protection dans ces
situations.
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le pas-
sager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au cen-
tre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.

Page 140 of 364


C
138

Si au moins un des deux té-
moins d’airbags s’allument en
permanence, n’installez pas
de siège enfant en place passager
avant.
Faites vérifier par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.

Anomalie de fonctionnement
Si ces témoins s’al-
lument ou clignotent,
accompagnés d’un
signal sonore et d’un
message sur l’écran,
consultez le réseau PEUGEOT ou un
atelier qualifié pour vérification du sys-
tème. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.

Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande en position «ON»

pour activer de nouveau l’airbag et as-
surer ainsi la sécurité de votre passager
avant en cas de choc.

Contact mis, ce témoin s’al-
lume dans l’afficheur des té-
moins de ceinture et d’airbag
frontal passager pendant en-
viron une minute, si l’airbag
frontal passager est activé.
Pour assurer la sécurité de
votre enfant, neutralisez im-
pérativement l’airbag frontal
passager lorsque vous installez un
siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gra-
vement blessé ou tué lors du dé-
ploiement de l’airbag.
En fonction de votre version,
ce témoin s’allume au com-
biné et/ou dans l’afficheur des
témoins de ceinture et d’air-
bag frontal passager, contact
mis et pendant toute la durée de la neu-
tralisation.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé.


)
Contact coupé
, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager.

)
Tournez-la en position «OFF»
.

)
Puis, retirez-la en maintenant cette
position.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 370 next >