PEUGEOT 5008 2014 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Page 301 of 404
299
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
*
Mogućnosti kompleta za telefoniranje bez ruku ovise o mreži, SIM
kartici i kompatibilnosti korištenih Bluetooth uređaja. U uputama za
rukovanje mobitelom i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge
na raspolaganju. U našoj mreži možete dobiti popis mobitela koji nude
najviše mogućnosti.
TELEFONIRANJE
Spajanje Bluetooth mobitela
Radi sigurnosti, kako postupak združivanja mobitela Bluetooth
sa sustavom telefoniranja bez ruku WIP Com 3D zahtijeva veću
pažnju, vozač ovaj postupak smije obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno, uz uključen kontakt.
Uključite funkciju Bluetooth u mobitelu i provjerite da
je"vidljiv svima".
Nakon spajanja mobitela, uređaj WIP Com 3D može sinkronizirati
adresar i popis poziva. Sinkronizacija može trajati nekoliko minuta * .
Pritisnite tipku za USPOSTAVLJANJE
veze.
Na ekranu se prikazuje popis prethodno spojenih mobitela (najviše 4).
Označite koji mobitel želite spojiti, zatim "Connect phone" (spajanje
mobitela) za novo povezivanje. Ako želite obrisati neki združeni
mobitel, označite "Delete pairing".
Page 302 of 404
300
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Za vađenje držača pritisnite tipku.
SIM karticu postavite u držač i
umetnite u ležište.
Za vađenje SIM kartice postupite na isti način.
Radi sigurnosti, kako ovaj postupak zahtijeva veću pažnju, vozač
smije obaviti postupak umetanja SIM kartice samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na tipkovnici upišite broj PIN,
označite OK i potvrdite.
Sustav postavlja pitanje "Do you
want to switch to the internal
phone?" (želite li prijeći na interni
telefon?); označite "Yes" (da) ako
SIM karticu želite upotrebljavati za
osobne pozive. U protivnom, SIM
kartica će služiti samo za pozive u
pomoć i za usluge.
Remember PIN
Ako želite izbjeći upisivanje PIN broja pri svakoj upotrebi telefona,
nakon što ga upišete označite opciju "Remember PIN" (memorirati
PIN).
Korištenje internog telefona sa SIM
karticom
TELEFONIRANJE
Nakon postavljanja SIM kartice sustav može sinkronizirati imenik i
popis poziva.
Ta sinkronizacija može trajati nekoliko minuta.
Ako interni telefon ne želite koristiti za osobne pozive, uvijek postoji
mogućnost spajanja Bluetooth mobitela, tako da pozive možete primati
preko audio sustava u vozilu.
Page 303 of 404
301
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
Poziv možete prihvatiti, odnosno prekinuti ga na
kraju razgovora pritiskom na tipku na vrhu sklopke
na obruču upravljača.
Označite "Yes" ako poziv prihvaćate
ili "No" ako ga ne prihvaćate i
potvrdite pritiskom na OK.
Primanje poziva
Upućivanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na
ekranu.
Na kraju razgovora, veza se prekida
tipkom za PREKID veze ili pritiskom
na OK, označavanjem "End call" i
pritiskom na OK.
End call
Pritisnite tipku za
USPOSTAVLJANJE veze.
Ako je broj koji želite nazvati spremljen u imeniku, označite "Dial
from address book" (nazivanje broja iz imenika). U uređaj WIP Com
3D možete spremiti 4096 zapisa.
Označite "Dial number" (biranje
broja) i upišite telefonski broj na
virtualnoj tipkovnici.
Označite "Phone menu" i potvrdite
pritiskom na OK.
Dial number
Phone menu
Ispod naslova "Phone menu" prikazuje se popis 20 posljednjih
upućenih i primljenih poziva preko uređaja u vozilu. Možete označiti
jedan od prikazanih brojeva i pritiskom na OK uputiti poziv.
Ye s
No
Dolazni poziv prihvaća se pritiskom na tipku za
USPOSTAVLJANJE veze, a odbija se pritiskom na tipku za
PREKID veze.
TELEFONIRANJE
Poziv se može uputiti i izravno iz mobitela. Radi
sigurnosti, u tom slučaju parkirajte vozilo.
U vožnji je zabranjeno rukovanje mobitelom. Preporučuje se parkiranje na
sigurnom mjestu ili korištenje sklopki na obruču upravljača.
Za otvaranje imenika, pritisnite dulje od dvije sekunde tipku na vrhu
sklopke ispod obruča upravljača.
Page 304 of 404
302
09
MEDIA
TRAFFIC
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Izbornik "Promet"
Messages on route
Sve poruke na putu
Select preferred list
Filtriranje poruka 1
2
3
Deactivate PIN
Deaktivirati PIN 4
Only warnings on route
Poruke upozorenja na putu
3
All warning messages
Samo poruke upozorenja 3
All messages
Sve vrste poruka 3
Geo. Filter
Zemljopisno fi ltriranje 3
Within 3 km
U krugu od 3 km 4
Within 5 km
U krugu od 5 km 4
Within 10 km
U krugu od 10 km 4
Within 50 km
U krugu od 50 km 4
On confi rmation
Pri čitanju poruke
Read out settings
Glasovno emitiranje poruka
2
3
Incoming messages
Pri prijemu poruke 3
TMC station information
Podaci TMC stanica
2
Media Menu
Izbornik "Mediji"
Audio CD/ MP3-Disc/
DVD
-
Audio / DVD-Video
Audio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media
Biranje medija 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Džuboks 3
SD-Card
SD kartica 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Pomoćni ulaz, audio/video
3
Add fi les
Kopiranje
Jukebox management
Upravljanje džuboksom
2
3
Folders & Files
Mape i datoteke 4
Create folder
Izrada mape 3
Modify content
Brisanje/preimenovanje
3
Edit playlist
Izrada popisa pjesama 3
Play options
Opcije reprodukcije 3
Playlists
Popis za slušanje 4
Memory capacity
Status memorije
3
Refer to the "
Sound settings
"
menu details of which are
shown on the next page.
Vidi detaljan opis izbornika "
Sound settings
" na
sljedećoj stranici.
Sound settings
Ugađanja zvuka
2
3
Aspect ratio
Format slike
Video settings
Video postavke
2
3
Menu language
Jezici 3
Display
Podešavanja ekrana 3
Brightness
Svjetlina 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Boje 4
MAIN FUNCTION
OPTION A
OPTION B...option A1
option A2
Page 305 of 404
303
NAV
RADIO
AUX standard
Video standard, AUX 3
Reset video settings
Vr aćanje video postavki na osnovne vrijednosti
3
Off/ Audio/Audio and Video (AV)
Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) management
Upravljanje pomoćnim ulazom, AUX
2
3
Radio Menu
Izbornik "Radio"
Waveband
Valno područje 1
2
Manual tune
Biranje frekvencije 2
Refer to the " Sound settings " menu below
Vidi izbornik "
Sound settings
" u nastavku.
Sound settings
Ugađanja zvuka
2
3
Menu "Sound settings"
Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance/Fader
Balans lijevo-desno/sprijeda-straga 1
2
Bass/Treble
Niski tonovi/visoki tonovi 2
Equalizer
Zvučni efekti 2
Linear
Linearno
3
Classic
Klasika 3
Jazz
Džez 3
Rock/Pop
Rock/Pop 3
Techno
Tehno 3
Vocal
Vokal
3
Mute rear speakers
Isključivanje stražnjih zvučnika 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Automatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila 2
Reset sound settings
Vr aćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti
2
Navigation Menu
Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance
Prekid/nastavak navođenja 1
2
Destination input
unos odredišta 2
Address input
Unos adrese 3
Country
Država 4
City
Grad 4
Street
Ulica 4
House number
Kućni broj 4
Start route guidance
Pokretanje navođenja 4
Postal code
Poštanski broj 4
Save to address book
Spremanje u adresar 4
Intersection
Križanje 4
City district
Centar grada 4
Geo position
GPS koordinate 4
Map
Unos na karti 4
Navigate HOME
Navođenje kući
3
Choose from last destinations
Izbor među posljednjim odredištima
3
Choose from address book
Izbor iz adresara
3
Stopovers
Etape 2
Add stopover
Dodavanje etape 3
Address input
Unos adrese 4
Navigate HOME
Navođenje kući 4
Choose from address book
Izbor iz adresara 4
Choose from last destinations
Izbor među posljednjim odredištima 4
Rearrange route
Optimalan put 3
Replace stopover
Zamjena etape
3
Delete stopover
Brisanje etape
3
FM
FM 3
AM
AM
3
Page 306 of 404
304
ADDR
BOOK
Recalculate
Preračunavanje 3
Fast route
Najbrži put 4
Short route
Najkraći put 4
Optimized route
Optimalan omjer vremena/udaljenosti 4
POI nearby
U blizini
POI search
Pretraživanje POI mjesta
2
3
POI near destination
Blizu odredišta 3
POI in city
U gradu 3
POI in country
U državi 3
POI near route
Duž itinerara
3
Route type
Kriteriji navođenja
Route options
Opcije navođenja
2
3
POI near destination
POI blizu odredišta 4
Short route
Najkraći put 4
Optimized route
Optimalan omjer vremena/udaljenosti 4
Subscr. Service
Naplatna usluga 4
Route dynamics
Uvažavanje prometa
Settings
Postavke
2
3
Traffi c independent
Bez obzira na promet 4
Semi-dynamic
Uz potvrdu uvažavanja prometa 4
Dynamic
Uz automatsko uvažavanje prometa 4
Avoidance criteria
Kriteriji isključivanja 3
Avoid motorways
Isključivanje autocesta 4
Avoid toll roads
Isključivanje cesta na kojima se plaća cestarina 4
Avoid tunnels
Isključivanje tunela 4
Avoid ferries
Isključivanje trajekata 4
Recalculate
Preračunavanje
3
Address book Menu
Izbornik "Adresar"
Create new entry
Unos novog zapisa 1
2
Show memory status
Prikaz statusa memorije 2
Export address book
Eksportiranje adresara 2
Delete all voice entries
Brisanje svih glasovnih zapisa 2
Delete all entries
Brisanje svih zapisa 2
Delete folder "MyAddresses"
Brisanje mape "Moje adrese"
2
Phone menu
Izbornik "Telefon"
Dial number
Biranje broja 1
2
Dial from address book
Nazivanje broja iz adresara 2
Call lists
Popis poziva 2
Messages
Poruke 2
Select phone
Izbor mobitela 2
Search phone
Traženje mobitela 4
Telephone off
Bez mobitela
3
Use Bluetooth phone
Upotreba bluetooth mobitela 3
Use internal phone
Upotreba internog telefona 3
Connect Bluetooth phone
Povezivanje bluetooth mobitela 3
Disconnect phone
Odjava mobitela 5
Rename phone
Preimenovanje mobitela 5
Delete pairing
Brisanje združenog mobitela 5
Delete all pairings
Brisanje svih združenih mobitela 5
Show details
Prikaz detalja 5
Page 307 of 404
305
SETUP
Settings
Postavke 2
Automatic answering system
Automatska sekretarica
3
Select ring tone
Biranje zvona 3
Phone/ring tone volume
Podešavanje glasnoće zvonjave 3
Enter mailbox number
Unos broja govorne pošte 3
Internal phone settings
Postavke internog telefona 3
Automatically accept call
Automatsko prihvaćanje poziva 3
Signal waiting call (?)
Znak za poziv na čekanju (?) 3
Show status
Prikaz statusa 3
Activate waiting call
Aktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Deactivate waiting call
Deaktiviranje znaka za poziv na čekanju 3
Call forward (?)
Preusmjeravanje poziva (?) 3
Show status
Prikaz statusa 3
Activate call forward
Aktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Deactivate call forward
Deaktiviranje preusmjeravanja poziva 3
Suppress own number
Neprikazivanje mog broja 3
Select network
Biranje mreže 3
Set network automatically
Automatsko biranje mreže 3
Set network manually
Ručno biranje mreže 3
Search for networks
Traženje mreža 3
PIN settings
Postavke PIN broja 3
Change PIN
Izmjena PIN broja 3
Activate PIN
Aktiviranje PIN broja 4
Deactivate PIN
Deaktiviranje pin broja 4
Remember PIN
Memoriranje PIN broja 3
SIM-card memory status
Status memorije SIM kartice 3
Menu "SETUP"
Izbornik "postavke"
Menu language
Jezici
Language & Speech
Jezici i glasovne funkcije 1
2
3
Deutsch
Njemački 4
English
Engleski 4
Español
Španjolski 4
Français
Francuski 4
Italiano
Talijanski 4
Nederlands
Holandski 4
Polski
Poljski 4
Voice control
Parametri prepoznavanja glasa 3
Voice control active
Aktivno prepoznavanje glasa 4
Tutorial
Savjeti za korištenje 4
Portuguese
Portugalski 4
Basics
Osnovna pravila 5
Examples
Primjeri 5
Tips
Praktični savjeti 5
Speaker adaptation
Upoznavanje glasa 4
New speaker adaptation
Novo upoznavanje 5
Delete speaker adaptation
Brisanje upoznatog glasa 5
Voice output volume
Glasnoća umjetnog glasa
3
Date & Time
Datum i sat 2
Set date & time
Namještanje datuma i sata 3
Date format
Format datuma 3
Time format
Format sata
3
Page 308 of 404
306
Display
Ekran 2
Brightness
Svjetlina
3
Colour
Boje 3
Steel
Steel 4
Blue light (only in day mode)
Blue light, (samo za dan )4
Orange Ray
Orange Ray 4
Blue Flame
Blue Flame 4
Map colour
Boja karte 3
Day mode for map
Dnevni prikaz karte 4
Night mode for map
Noćni prikaz karte 4
Auto. Day/Night for map
Automatski dnevni/noćni prikaz karte 4
Units
Jedinice 2
Temperature
Temperatura 3
Celsius
Stupnjevi Celzija 4
Fahrenheit
Stupnjevi Fahrenheita 4
Metric/Imperial
Udaljenost 3
Km
Km 4
Miles
Milje 4
System
Postavke sustava 2
Factory reset
Vr aćanje na tvorničke postavke 3
Software version
Verzija programa 3
Automatic scrolling
Nizanje tekstova
3
Page 309 of 404
307
U sljedećoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o uređaju WIP Com 3D.
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja (radio,
CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi,
visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim
izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora
slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka
(glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni
efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja.
Preporučuje se da funkcije AUDIO (niski i
visoki tonovi, balans sprijeda-straga, balans
lijevo-desno) budu u srednjem položaju, da
za zvučni efekt izaberete "Linear", da funkcija
loudness bude uključena kad slušate CD,
odnosno da bude isključena kad slušate radio.
CD uređaj stalno izbacuje
disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
- Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
- Provjerite stanje diska: disk se ne može
reproducirati ako je previše oštećen.
- Provjerite je li riječ o snimljenom disku:
pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
- CD uređaj autoradija ne može reproducirati
DVD.
- Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne
može reproducirati neke snimljene diskove.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja
nekog zvu
čnog efekta.
Page 310 of 404
308
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Memorirane stanice ne
mogu se slušati (nema
zvuka, ekran prikazuje
87,5 MHz...). Uključeno je neodgovarajuće valno područje. Pritisnite tipku RADIO, izaberite Radio Menu
(Izbornik radija), zatim "Waveband" (valno
područje) gdje ćete naći frekvencijsko područje u
kojem su stanice memorirane.
Kvaliteta prijema stanice
koju slušajte postaje
sve lošija ili se ne mogu
slušati memorirane
stanice (nema zvuka,
ekran prikazuje
87,5 MHz...). Vozilo je previše udaljeno od odašiljača ili nema nijednog odašiljača u
području kroz koje prolazite. U izborniku s prečacima uključite funkciju "RDS"
kako bi sustav mogao provjeriti postojanje jačeg
odašiljača u tom području.
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...)
može ometati radioprijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije. To je normalna pojava, nije riječ o neispravnosti
autoradija.
Antene nema ili je oštećena (na primjer, u autopraonici ili u podzemnom
parkiralištu). Obratite se mreži PEUGEOT radi provjere antene.
Prekidi zvuka od 1 do
2 sekunde prilikom
slušanja radija. Za vrijeme tog kratkog prekida sustav RDS traži eventualnu frekvenciju s
boljim signalom. Ako su ti prekidi zvuka prečesti i ako se događaju
uvijek na istom mjestu, u izborniku s prečacima
isključite funkciju "RDS".
Uređaj se isključuje
nekoliko minuta nakon
gašenja motora. Kad je motor ugašen, vrijeme rada uređaja ovisi o napunjenosti
akumulatora.
Isključivanje autoradija je normalno: ure
đaj prelazi u štedljiv način rada i
isključuje se kako bi se sačuvala energija u akumulatoru. Pokrenite motor vozila radi povećanja
napunjenosti akumulatora.