Peugeot 508 2010.5 Návod k obsluze (in Czech)

Page 261 of 331

246
04
3
4
1
2
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ

VOLBY NAVÁD(NÍ
KRITÉRIA VÝPOČTU
Zvolte „ Guidance options “ (nastavení navád)ní) a potvrte.
Zvolte „ OK“ a potvrte pro uložení zm)n.
Zvolte „ Defi ne calculation criteria “ (zadat Defi ne calculation criteriaDefi ne calculation criteriakritéria výpočtu) a potvrte.
Tato funkce umož3uje upravit:
- kritéria navád)ní – „ Fastest route “ (nejrychlejší trasa), „ Shortest route “ (nejkratší trasa), „ Distance/Time “ (vzdálenost/čas),
- kritéria omezení – „ With tolls “ (s placenými úseky) nebo „ With Ferry “ (s trajektem), With FerryWith Ferry
- s využitím informací – „ Traffi c info “ (dopravní informace).
Stiskn)te NAV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (navigace - navád)ní).
Pokud je požadováno využití dopravních informací, nabídne systém v p9ípad) omezení provozu alternativní trasu.

Page 262 of 331

247
04
35
1
2
4
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Stiskn)te NAV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (navigace - navád)ní).
NASTAVENÍ MAPY
VOLBA BOD# ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAP(
Zvolte „ Map management “ (nastavení mapy) a potvrte.
Mezi kategoriemi zvolte ty, které mají být zobrazovány na map).
Zvolte „ Map details “ (podrobnosti na map)) a potvrte.
Zvolte „ By default “ (základní) pro zobrazení pouze „ Oil stations, garages “ (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou v systému instalovány, i „ Accident-prone area “ (rizikové zóny).
Zvolte „ OK “ a potvrte, znovu zvolte „ OK “ a potvrte pro uložení zm)n.

Page 263 of 331

248
04
3
1
2
4
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Zvolte „ Map management “ (nastavení mapy) a potvrte.
Zvolte:
- „ Vehicle direction “ (sm)r jízdy) pro natáčení mapy podle sm)ru jízdy,
- „ North direction “ (severní sm)r) pro trvalé natočení mapy sm)rem na sever,
- „ Perspective view “ (pohled z perspektivy) pro pohled z perspektivy.
Zvolte „ Map orientation “ (natočení mapy) a potvrte.
Zm)nu barevného schématu mapového podkladu pro jízdu ve dne a v noci je možné provést v menu „ SETUP “ (nastavení).
NASM(ROVÁNÍ MAPY
Stiskn)te NAV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (navigace - navád)ní).
Jména ulic jsou viditelná, pokud je mapa zobrazena v m)9ítku 50 m, v režimu natočení podle sm)ru jízdy nebo trvalého natočení sm)rem na sever.

Page 264 of 331

249
04
1
2
36
4
5
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
Stiskn)te NAV pro zobrazení menu „ Navigation - guidance “ (navigace - navád)ní).

NASTAVENÍ SYNTÉZY 8EČI PRO NAVÁD(NÍ
Zvolte „ Guidance options “ (nastavení navád)ní) a potvrte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI/DEZAKTIVACE
Zvolte „ Set speech synthesis “ (nastavení hlasové syntézy) a potvrte.
Zvolte graf hlasitosti a potvrte.
Zvolte „ Deactivate “ (dezaktivovat) pro dezaktivaci hlasových pokynA.
Zvolte „ OK “ a potvrte.
Nastavte hlasitost na požadovanou úrove3 a potvrte.
Hlasitost pokynA mAže být nastavena v okamžiku zazn)ní pokynu pomocí ovladače hlasitosti.
Nastavení hlasitosti navád)cích pokynA je taktéž možné provést prost9ednictvím menu „ SETUP “ (nastavení)/„ Voice synthesis “ (hlasová syntéza).

Page 265 of 331

250
04
3
1
2
NAVIGACE - NAVÁD(NÍ
ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskn)te SETUP pro zobrazení konfi guračního menu.
Zvolte „ Select male voice “ (vybrat mužský hlas) nebo „ Select female voice “ (vybrat ženský hlas) a potvrte pomocí „ Yespomocí „ pomocí „ “ (ano) pro aktivaci. Systém se restartuje.
Zvolte „ Voice synthesis “ (hlasová syntéza) a potvrte.

Page 266 of 331

251
05 DOPRAVNÍ INFORMACE
P9ístup k menu „DOPRAVNÍ INFORMACE“
P9epn)te ze seznamu do menu (levá/pravá).
„ „ „ „ „ „ „ Traffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c informationTraffi c information “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace) “ (dopravní informace)
nebo
Stiskn)te „ TRAFFIC “ (doprava)

Page 267 of 331

252
05
1
2
3
4
DOPRAVNÍ INFORMACE

NASTAVENÍ FILTR# A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace týkající se do pravní situace a meteorologických podmínek, p9ijímané v reálném čase a sd)lované 9idiči pomocí zvukových hlášení a ikon na navigační map) .
Systém mAže v tomto p9ípad) navrhnout objížku.
Stiskn)te tlačítko TRAFFIC pro zobrazení menu „ Traffi c information “ (dopravní informace)
Zvolte „ Geographic fi lter “ (akční rádius Geographic fi lterGeographic fi lterpro hlášení) a potvrte.
Systém nabízí výb)r:
- „ Retain all the messages : “ (zachovat všechna hlášení),
nebo
- „ Retain the messages : (zachovat hlášení)“


Page 268 of 331

253
05
2
1
1
2
3
DOPRAVNÍ INFORMACE

HLAVNÍ IKONY TMC
Červený a žlutý trojúhelník: informace o doprav), nap9íklad:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, nap9íklad:

POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajiš?uje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je t9eba dobrý p9íjem stanice, která tento typ informací vysílá. P9i vysílání dopravních informací se práv) hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky ztlumí a audiosystém p9ehraje dopravní hlášení TA. Poslech pAvodního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskn)te RADIO pro zobrazení menu „ FM/AM band “ (vlnové rozsahy FM/AM).
Zvolte „options “ (nastavení) navád)ní a poté potvrte.
Zvolte „ Activate/Deactivate TA “ (aktivovat/deaktivovat dopravní informace) a poté potvrte.
Hlasitost dopravních hlášení lze nastavit pouze ve chvíli, kdy jsou vysílána.

Page 269 of 331

254
06 TELEFONOVÁNÍ
P9ístup k nabídce „TELEFON“
„ „ „ „ „ „ PhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhonePhone “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ ((((((((((((((((((((((((telefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefontelefon))))))))))))))))))))))))
Stiskn)te PHONE .
V nabídce „ Call list “ (výpis volání) zvolte číslo ze seznamu a potvrte pomocí OK pro vytočení čísla.
P9ipojení jiného telefonu smaže p9edchozí výpis volání.
Není p9ipojen žádný telefon.
Telefon je p9ipojený.
P9íchozí hovor.
Odchozí hovor.
Probíhá synchronizace se seznamem adres.
Probíhá telefonní komunikace.
Horní lišta trvale zobrazovaných údajA
P9ijaté hovory.
Odchozí hovory.

Page 270 of 331

255
1
2
5
6
3
4
06

SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH telefonu Bluetooth s audiosystémem handsfree p9ístr oje provád)ny ve stojícím vozidle , protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany 9idiče
Aktivujte funkci telefonu Bluetooth a zjist)te, zda je „viditelný pro všechny“ (konfi gurace telefonu).
Stiskn)te PHONE .
Vyberte za9ízení ze seznamu detekovaných za9ízení, poté zvolte „ Connect “ (p9ipojit) a potvrte.
Systém nabízí p9ipojit telefon:
- v profi lu „ Hands-free mode “(režim handsfree) – pouze telefon,
- v profi lu „ Audio “ (streaming: p9ehrávání hudebních souborA uložených v telefonu),
- nebo v „ All “ (vše) – jsou funkční oba profi ly.
Zvolte „ OK “ a potvrte.
Zvolte „ Bluetooth functions “ (funkce Bluetooth) a potvrte.
Zvolte „ Peripherals search “ (vyhledání za9ízení) a potvrte.
Zobrazí se seznam detekovaných za9ízení. Vyčkejte až bude aktivní tlačítko „ Connect “ (p9ipojit).
TELEFONOVÁNÍ

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 340 next >