Peugeot 508 2019 Návod k obsluze (in Czech)
Page 91 of 320
89
Automatické rozsvěcování
světlometů
Pokud je kruhový ovladač v poloze „AU TO“,
osvětlení registrační značky, obrysová
a
potkávací světla se rozsvítí automaticky
(bez nutnosti zásahu řidiče), jakmile snímač
osvětlení zaznamená nízkou intenzitu světla
v
okolním prostředí. Světla se mohou rozsvítit
rovněž při zjištění deště, přičemž se současně
zapne i
automatické stírání čelního skla.
Jakmile bude světelná intenzita znovu
dostatečná nebo dojde k
zastavení stěračů,
vypnou se světla automaticky.
Porucha funkce
V případě poruchy snímače světelné
i ntenzity se rozsvítí světla a na
přístrojové desce se rozsvítí tato
kontrolka, doprovázená zvukovým
signálem nebo hlášením.
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT
nebo na odborný ser vis.
Nezakrývejte snímač slunečního záření,
kombinovaný se snímačem deště, který
se nachází uprostřed horní části čelního
skla za vnitřním zpětným zrcátkem, jinak
by došlo k
přerušení ovládání příslušných
funkcí.
Za jízdy v m lze nebo při sněhových srážkách
může snímač světelné intenzity zaznamenat
dostatečnou intenzitu světla. Světla se v
takovém případě automaticky nerozsvítí.
Doprovodné osvětlení
Automatický režim
Je-li ovladač v poloze „ AU TO“, rozsvítí se při
nízké intenzitě venkovního světla po vypnutí
zapalování automaticky tlumená světla.
Ruční
Zapnutí/vypnutí
F P ři vypnutém zapalování dejte „světelné
znamení“ dálkovými světly pomocí
sdruženého ovladače světel.
Osvětlení Follow me home s
ručním ovládáním
se po uplynutí určené doby automaticky vypne.
Automatické vnější uvítací
osvětlení
Je-li aktivována funkce „ Automatické
rozsvěcování světel“, rozsvítí se po odemknutí
vozidla obrysová světla, potkávací světla a
bodová světla na vnějších zpětných zrcátkách,
pokud je zaznamenána nízká intenzita světla v
okolním prostředí.
Aktivaci nebo deaktivaci funkce
a
délku tr vání uvítacího osvětlení
lze nastavit prostřednictvím nabídky
Řízení /Voz idlo na dotykové
obrazovce.
Aktivaci nebo deaktivaci funkce
a
délku tr vání doprovodného
osvětlení lze nastavit prostřednictvím
nabídky Řízení/Voz idlo na dotykové
obrazovce.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 92 of 320
90
Bodová světla na vnějších
zpětných zrcátkách
Aktivace
Světla se automaticky rozsvítí v následujících
s ituacích:
-
p
ři odemknutí vozidla,
-
p
ři otevření dveří,
-
p
řijetí požadavku na vyhledání vozidla
odeslaného z dálkového ovladače.
Dále se rozsvěcují společně s
vnějším uvítacím
osvětlením a
s doprovodným osvětlením.
Vypnutí
Světla se vypnou automaticky po uplynutí 30
sekund.
Pro usnadnění přístupu k vozidlu osvětlují:
-
z
óny vedle dveří řidiče a spolujezdce,
-
z
óny před zpětným zrcátkem a za předními
dveřmi.
Automatické tlumení
dálkových světel
Systém, který automaticky přepíná dálková
a potkávací světla v závislosti na podmínkách
osvětlení a
provozu, a to díky kameře umístěné
v
horní části čelního skla.
Tento systém funguje jako jízdní asistent.
Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
svého vozidla a
za přizpůsobení jeho
osvětlení světelným, dohledovým
a
provozním podmínkám a za dodržování
pravidel silničního provozu.
Systém bude funkční po překročení
rychlosti 25
km/h.
Pokud rychlost poklesne pod 15
km/h,
funkce přestane být dostupná.
Osvětlení a viditelnost
Page 93 of 320
91
Aktivace/deaktivace
F Otočte prstenec na ovládací páčce světel do polohy „ AUTO“.
Aktivace a
deaktivace se provádí
v
nabídce Řízení/Vozidlo na dotykové
obrazovce.
Stav systému zůstane uložen i
po vypnutí
zapalování.
Používání Pozastavení
Jestliže situace vyžaduje přepnutí světel, může
tak řidič kdykoliv učinit.
F
„
Světelné znamení“ dálkovými světly funkci
deaktivuje:
-
p
okud svítily kontrolky „ AUTO“
a
„Potkávací světla“, systém přepne na
dálková světla,
-
p
okud svítily kontrolky „ AUTO“ a „Dálková
světla“, systém přepne na potkávací
světla.
Pro obnovení funkce systému použijte znovu
světelné znamení. Systém může být rušen nebo nemusí
fungovat správně:
-
z
a špatné viditelnosti (sněžení, silný
déšť atd.),
-
j
e-li čelní sklo znečištěné, zamlžené
nebo zakryté (samolepkou, ...) v místě
před kamerou,
-
n
achází-li se vozidlo proti plochám
silně odrážejícím světlo.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Systém není schopen zaznamenat:
-
ú
častníky provozu, kteří nemají vlastní
osvětlení, například chodce,
-
v
ozidla, jejichž osvětlení je zakryté
(například vozidla jedoucí za svodidly
na dálnici),
-
v
ozidla nacházející se na vrcholu
nebo úpatí strmého svahu, v ostrých
zatáčkách nebo na křižovatkách.
Pokud je osvětlení dostatečné a/nebo pokud
podmínky provozu neumožňují zapnout dálková
světla: -
P
otkávací světla zůstanou
zapnuta: tyto kontrolky se
rozsvítí na přístrojové desce. Pokud je okolní osvětlení velmi slabé a
podmínky provozu to umožňují:
-
d
álková světla se automaticky
rozsvítí: tato kontrolka se rozsvítí
na přístrojové desce.
Jakmile systém rozpozná hustou mlhu,
dočasně deaktivuje svou činnost.
Jakmile vozidlo opustí oblast s hustou mlhou,
funkce systému se znovu automaticky aktivuje. Tato kontrolka zůstane zhasnutá,
dokud je funkce deaktivována.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 94 of 320
92
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Vnitřní povrch čelního skla se také může
kolem kamery zamlžit. Za vlhkého a
chladného počasí provádějte pravidelné
odmlžování čelního skla.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by
mohl zakrýt kameře výhled.
Statické přisvěcování do zatáček
Aktivace/deaktivace
Funkce se aktivuje a deaktivuje
v nabídce Řízení/Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí
Funkce se zapíná od určitého úhlu natočení
volantu.
Vypnutí
Tato funkce není aktivní:
- d o určitého úhlu natočení volantu,
-
p
ři rychlosti nad 90 km/h,
-
p
o zařazení zpětného chodu.
Night Vision
Pomocí infračer vené kamery na přídi vozidla
systém při snížené viditelnosti identifikuje
a signalizuje přítomnost chodců a zvířat
v
zorném poli řidiče.
Pokud chcete, aby se obraz infračer vené
kamery zobrazoval na přístrojové desce tr vale,
otočením ovladače nalevo od volantu zvolte
režim zobrazení „Noční vidění“. Když jsou
splněny podmínky, v
případě nebezpečí kolize
se spustí výstraha. Night Vision je jízdní asistent, který
v
žádném případě nemůže nahradit
odpovědnost řidiče za vyhodnocení
viditelnosti a dopravních podmínek.
Za některých podmínek nejsou rozdíly
teplot dostatečně vysoké na to, aby
systém dokázal zjistit veškerá nebezpečí,
případně může systém naopak vyvolat
chybnou výstrahu (např. při rozpoznání
motoru nákladního vozidla zaparkovaného
na okraji vozovky).
Podmínky fungování
Jsou-li zapnutá potkávací nebo dálková světla,
tato funkce zajišťuje osvětlení vnitřní strany
zatáčky diodovými světlomety.
Rychlost vozidla musí být nižší než 90
km/h.
Tato funkce je k
dispozici pouze se systémem
osvětlení „Úplné LED osvětlení“. Jestliže není vybrán režim „Noční vidění“,
výstraha se aktivuje v
podobě dočasného okna
zobrazeného na přístrojové desce.
Funkce je k dispozici se spuštěným motorem
nebo v režimu Stop systému Stop & Start.
Světelné podmínky musejí být velmi
špatné. Potkávací světla musejí být zapnutá
a udržovaná v dobrém stavu.
Rozsah detekce teplot je od –30 °C do +30 °C.
Rychlost vozidla musí být nižší než 160
km/h.
Rozsah záběru kamery je 15
m (pro chodce) až
200
m (podle světelných podmínek).
Osvětlení a viditelnost
Page 95 of 320
93
Systém nedetekuje zvířata s výškou v kohoutku
n ižší než 0,50 m.
Aby se obraz infračer vené kamery mohl
zobrazovat nepřetržitě, musí být přístrojová
deska v
režimu nočního vidění.
Tr valé zobrazení zmizí, když je vypnuto
zapalování nebo když nejsou splněny
podmínky.
Funkce
Aktivace a deaktivace funkce se
p rovádí v nabídce Řízení/Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Jestliže jsou splněny všechny
provozní podmínky, tento indikátor
svítí zeleně: na přístrojové desce je
k
dispozici zobrazení (s vybraným
režimem „Noční vidění“) a
spouštění
všech výstrah.
Nejsou-li splněny některé provozní
podmínky (rychlost nebo teplota),
tento indikátor svítí oranžově: na
přístrojové desce je k
dispozici pouze
zobrazení (v režimu „Noční vidění“).
Dokud je venku dostatek světla
nebo nejsou zapnutá tlumená světla,
výstrahy nejsou k
dispozici. Obraz z
kamery se na přístrojové desce
zobrazuje v
odstínech šedé, přičemž teplé
objekty jsou světlejší než chladné.
Jsou-li detekováni chodci nebo zvířata, objeví
se ve žlutém rámečku.
Jakmile systém rozpozná riziko
kolize s
chodcem nebo zvířetem,
spustí výstrahu v
podobě zobrazení
jednoho z
těchto symbolů uprostřed
okna. Příslušná silueta se orámuje
červeně. Jestliže není vybrán režim „Noční vidění“,
výstraha se aktivuje v
podobě dočasného
okna.
V případě výstrahy musí řidič okamžitě
reagovat vyhýbacím manévrem nebo brzděním.
Provozní omezení
Systém může být rušen nebo nemusí fungovat
v následujících situacích:
-
p
ři špatné viditelnosti (sněžení, silný déšť,
hustá mlha),
-
p
okud je kamera zasněžená, zablácená
nebo zaprášená,
-
p
okud je kamera poškrábaná po
opakovaném využití kartáčové myčky,
-
p
ři velmi vysokých venkovních teplotách,
-
n
a vrcholu nebo úpatí strmého svahu,
-
n
a klikaté silnici,
-
v
zatáčce,
-
p
o nárazu, který porušil nastavení kamery
nebo kameru poškodil,
-
p
o opravě mřížky chladiče mimo ser vis sítě
PEUGEOT nebo kvalifikovaný ser vis.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 96 of 320
94
Doporučení pro údržbu
Infračer vená kamera má trysku ostřikovače
spojenou se systémem ostřiku čelního skla.
Tato tryska se uvádí do činnosti při každém 5.
použití ostřikovače oken.
Pravidelně kontrolujte, zda je kamera čistá.
Za nepříznivého počasí a v zimě se
přesvědčte, že kamera není pokryta blátem,
námrazou nebo sněhem.
Porucha
Jsou-li splněny všechny ostatní
provozní podmínky a rozsvítí se
oranžová kontrolka doprovázená
hlášením, znamená to poruchu
systému.
Obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na
jiný kvalifikovaný ser vis.
Ovládací páčka stěračů
Programování
Pro přední stěrače lze aktivovat automatické
stírání.
Na modelu SW můžete nakonfigurovat také
stírání zadního skla při zařazení zpětného
chodu. V zimních podmínkách odstraňujte sníh,
led nebo námrazu z
čelního skla, z okolí
ramínek, stíracích lišt stěračů a z těsnění
okna dříve, než zapnete stěrače.
Nestírejte čelní sklo na sucho. Při
extrémně chladném nebo horkém počasí
ověř te, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu dříve, než zapnete stěrače.
Přední stěrače
Po vypnutí zapalování může dojít
k
malému pohybu stěračů, které se uloží
pod kapotu.
Pokud bylo zapalování vypnuto déle než
po dobu jedné minuty, bez ohledu na
předchozí nastavení ovladače stěračů, je
nutné ovladačem stěrače zapnout.
Automatické (úměrné intenzitě
deště),
Ovladač cyklu stírání: ovladač přemístěte
nahoru nebo dolů do požadované pozice.
Jednotlivé setření
F Krátce přitáhněte ovladač směrem k sobě.
Přední ostřikovač oken
F Přitáhněte ovládací páčku stěračů směrem k sobě a podržte ji.
Ostřikovač oken a
stěrač zůstávají v činnosti,
dokud bude ovládací páčka přitažena. Normální (mírný déšť).
Přerušované (úměrné rychlosti
vozidla).
Vypnuto.
Rychlé (silný déšť).
Osvětlení a viditelnost
Page 97 of 320
95
Trysky jsou zabudovány do konečků
jednotlivých ramen.
Další trysky jsou zabudovány do středu
jednotlivých ramen.
Kapalina ostřikovačů je rozstřikována po celé
délce stírací lišty. Tím se zlepšuje viditelnost
pro řidiče a také se snižuje spotřeba kapaliny
ostřikovačů.
V
některých případech může být
rozstřikovaná kapalina, v
závislosti na složení
nebo bar vě kapaliny a
okolních světelných
podmínkách, obtížně postřehnutelná.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k
poškození lišt stěračů.
Ostřikovač oken používejte jen tehdy,
pokud nehrozí namrzání kapaliny na
čelním skle a zhoršení výhledu z vozidla.
V zimě vždy používejte kapalinu do
ostřikovačů, která je určená pro nízké
teploty.
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou
vodou.
Zadní stěrač (SW)
Volba zadního stěrače: prstenec otočte tak, aby
naproti značce byl požadovaný symbol.
Vypnuto.
Přerušované stírání.
Stírání s
ostřikováním.
Ostřikovač zadního okna
Po dokončení ostřikování čelního skla
následuje závěrečný cyklus setření.
F
O
točte a přitáhněte páčku k přístrojové
desce až na doraz.
Ostřikovače čelního skla jsou v
činnosti tak
dlouho, dokud je přitažena páčka sdruženého
ovladače.
Po dokončení ostřikování čelního skla
následuje závěrečný cyklus setření.
Zpětný chod
Jestliže jsou při zařazení zpětného chodu
v
činnosti stěrače čelního skla, stěrač zadního
skla se rovněž automaticky aktivuje. Funkce se aktivuje a
deaktivuje
v nabídce Řízení/Vozidlo
na
dotykové obrazovce.
Ve výchozím nastavení je tato funkce aktivní.
V případě sněžení, silné námrazy nebo
namontování nosiče jízdních kol na tažné
zařízení deaktivujte automatické stírání
zadního skla prostřednictvím dotykové
obrazovky – nabídky Jízda/Vozidlo .
Servisní poloha předních
stěračů
Tato poloha se používá pro čištění nebo
výměnu stíracích lišt. Lze ji rovněž využít pro
odklopení stíracích lišt při parkování v
z
imních
podmínkách (při výskytu sněhu a ledu).
Pro zachování účinnosti plochých stíracích
lišt doporučujeme:
-
m
anipulovat s nimi opatrně,
-
p
ravidelně je čistit mýdlovou vodou,
-
n
epoužívat je pro uchycení lepenkové
desky na čelním skle,
-
v
yměnit je ihned po zjištění pr vních
známek opotřebení.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 98 of 320
96
Před demontáží předního stěrače
F Do uplynutí jedné minuty od vypnutí zapalování způsobí každý úkon provedený
se sdruženým ovladačem stěračů
přemístění lišt stěračů do svislé polohy.
F
P
okračujte provedením požadovaného
úkonu nebo výměnou stíracích lišt.
Po zpětné montáži předního
stěrače
F Chcete-li lišty stěračů vrátit zpět do výchozí polohy, zapněte zapalování a aktivujte
ovladač.
Výměna stírací lišty stěrače
Demontáž a montáž předních
stěračů
Dbejte na to, abyste neuchopili raménku
v místě trysky.
Nedotýkejte se břitu stěrače, protože by
mohlo dojít k
neopravitelnému poškození.
Neuvolňujte je tím, že s
nimi budete hýbat
– hrozí poškození čelního skla!
F
O
čistěte čelní sklo pomocí prostředku na
čištění oken. Nepoužívejte tzv. tekuté stěrače (produkty
typu „Rain X“).
F
U
volněte opotřebovanou lištu bližšího
stěrače a sejměte ji.
F
I
nstalujte novou lištu a zaklapněte ji do
raménka.
F
S
tejně postupujte i při výměně druhé stírací
l i š t y.
F
K
aždé raménko opět uchopte za pevnou
část (začněte tím bližším) a opatrným,
kontrolovaným pohybem jej sklopte zpět na
čelní sklo.
Demontáž a montáž zadního
stěrače
F Raménko stěrače uchopte za pevnou část a zvedněte jej do koncové polohy.
F
O
čistěte zadní sklo pomocí kapaliny do
ostřikovačů.
F
U
volněte opotřebovanou lištu stěrače a
sejměte ji.
F
I
nstalujte novou lištu a zaklapněte ji do
raménka.
F
R
aménko opět uchopte za pevnou část
a opatrným, kontrolovaným pohybem jej
sklopte zpět na zadní sklo.
F
V
ýměnu stíracích lišt provádějte ze strany
řidiče.
F
K
aždé raménko uchopte za pevnou
část (začněte vzdálenějším stěračem)
a
zvedněte jej do koncové polohy.
Osvětlení a viditelnost
Page 99 of 320
97
Automatické stěrače
čelního okna
V režimu AUTO se stěrače čelního skla
zapínají automaticky bez nutnosti zásahu
řidiče a přizpůsobují svou rychlost intenzitě
dešťových srážek.
Detekci srážek provádí snímač deště
nacházející se za vnitřním zpětným zrcátkem
uprostřed horní části čelního skla.
Zapnutí
F Krátce zatlačte ovladač směrem dolů.
Stírací cyklus potvrdí přijetí požadavku.
Tato kontrolka se rozsvítí na
přístrojové desce, doprovázená
zobrazením hlášení.
Vypnutí
F Znovu krátce stlačte sdružený ovladač směrem dolů nebo jej přemístěte do jiné
polohy ( Int (přerušované stírání), 1 nebo 2 ).
Zhasnutí této kontrolky na přístrojové
desce je doprovázeno zobrazením
hlášení.
Po vypnutí zapalování na více než jednu
minutu je nutné automatické stírání znovu
aktivovat krátkým stlačením ovladače
směrem dolů.
Porucha
V případě poruchy funkce automatického
stírání budou stěrače pracovat v režimu
přerušovaného stírání.
Nechejte je zkontrolovat ser visem sítě
PEUGEOT nebo jiným odborným ser visem.
Nezakrývejte snímač deště (spojený se
snímačem světelné intenzity), který se
nachází uprostřed čelního skla.
Při mytí vozidla v
automatické lince
vypněte automatické stírání.
V
zimě doporučujeme vyčkat před
zapnutím automatického stírání na úplné
rozmrazení čelního skla.
4
Osvětlení a viditelnost
Page 100 of 320
98
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Štítky jsou připevněny na různých místech
vašeho vozidla. Obsahují výstražná
upozornění týkající se bezpečnosti a
rovněž identifikační údaje vašeho vozidla.
Neodstraňujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
ser vis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné vybavení.
Ser visní síť PEUGEOT poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v
dané zemi mohou být některé pr vky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s
vysokou
viditelností, výstražné trojúhelníky,
alkoholtester, náhradní žárovky, náhradní
pojistky, hasicí přístroj, autolékárnička,
lapače nečistot za zadní kola vozidla atd.
Věnujte pozornost následujícím
upozorněním:
-
M
ontáž pr vků elektrického vybavení
nebo doplňků, které nejsou v
nabídce
společnosti PEUGEOT, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické
energie a
poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na ser vis
sítě PEUGEOT pro získání informací
o
nabídce doporučených doplňků.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky, spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky
ser visu sítě PEUGEOT nebo jiného
odborného ser visu, kteří mají k
dispozici
vhodné přístroje a
nářadí (nebezpečí
poruchy zabudovaných elektronických
systémů vozidla, která by mohla
vést k
závažným selháním vozidla či
k
nehodám). V případě nedodržení
tohoto pokynu neponese výrobce za
následky žádnou odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností PEUGEOT nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem, bude
mít za následek zánik odpovědnosti
výrobce za jakost při převzetí (tzv.
zákonné záruky) a
smluvní záruky za
jakost.Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního vysílače
s
vnější anténou je nutné se obrátit na
pracovníky ser visní sítě PEUGEOT, kteří
vám sdělí charakteristiky kompatibilních
vysílačů (frekvence, maximální výstupní
výkon, poloha antény, specifické podmínky
pro montáž), v
souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Výstražná světla
F Stisknutím tohoto čer veného tlačítka aktivujete blikání všech směrových světel.
Tuto funkci lze využít i
s vypnutým
zapalováním.
Bezpečnost