PEUGEOT 508 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 201 of 292

199
En caso de avería
8Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.
(Motores distintos de-BlueHDi)
â–º Abra el capó y, si es necesario, suelte la tapa
de estilo para acceder a la bomba de cebado.
â–º

Afloje el tornillo de desgasificación.
â–º Utilice la bomba de cebado hasta que
aparezca carburante en el tubo
transparente.
â–º

Apriete el tornillo de desgasificación como se
ha indicado.
â–º


Accione el motor de arranque hasta que el
motor se ponga en funcionamiento (en caso de
que el motor no se ponga en funcionamiento en
el primer intento, espere aproximadamente 15
segundos y vuelva a intentarlo).
â–º


Si, tras varios intentos, el motor no arranca,
vuelva a accionar la bomba de cebado y el
motor de arranque a continuación.
â–º


V

uelva a colocar la tapa de estilo y fíjela; a
continuación, cierre el capó.
Utillaje de a bordo
Conjunto de herramientas que se entrega con el
vehículo.
Su contenido depende del equipamiento del
vehículo:


Kit de reparación provisional de neumáticos.



Rueda de repuesto.
Acceso a las herramientas
El kit de herramientas se encuentra debajo del
suelo del maletero.


Con portón trasero
Para acceder a él:
â–º
Abra el maletero.
â–º


Levante el suelo y pliéguelo sobre sí mismo.

SW
Para acceder a él:
â–º
Abra el maletero.
â–º


Levante el suelo.
â–º


Sujete el gancho del suelo a la junta de goma
superior

.
Con kit de reparación provisional de
neumáticos

Page 202 of 292

200
En caso de avería
Con rueda de repuesto

Estos útiles son específicos para el
vehículo y pueden variar según el nivel
de equipamiento.
No los utilice con otros fines.
El gato debe utilizarse únicamente para
cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita
con el vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su gato
de origen, póngase en contacto con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
obtener uno previsto por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE.
El gato no necesita mantenimiento.
Lista de herramientas

1. Calzo para inmovilizar el vehículo (según
equipamiento)
2. Adaptador para tornillos antirrobo de
ruedas (situado en la guantera) (según
equipamiento)
Permite la adaptación de la llave de
desmontaje de la rueda a los tornillos
especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable
Para obtener más información relativa al
Remolcado del vehículo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado
correspondiente.
Con kit de reparación provisional de
neumáticos


4. Compresor de 12 V con cartucho de sellante
y adhesivo de limitación de velocidad
Para la reparación temporal de un neumático
y el ajuste de la presión.
Para obtener más información relativa al kit
de reparación provisional de neumáticos ,
consulte el apartado correspondiente.
Con rueda de repuesto

5. Llave de desmontaje de la rueda
Para desmontar los tornillos de rueda.
6. Gato con manivela integrada
Para elevar el vehículo.
7. Herramienta de desmontaje de los
cubrepernos de la rueda (según
equipamiento)
Permite desmontar los embellecedores de
los tornillos de las llantas de aleación.
Para obtener más información relativa a la
Rueda de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3
para acceder a vídeos explicativos.
Compuesto por un compresor y un bote de
sellador, el kit permite realizar una reparación
temporal del neumático que le permitirá
conducir hasta el taller más cercano.
El kit permite reparar la mayoría de pinchazos
sufridos en la banda de rodadura del neumático.
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar el compresor a la fuente de
alimentación de 12 V el tiempo suficiente
como para reparar un neumático tras un
pinchazo.

Page 203 of 292

201
En caso de avería
85.Llave de desmontaje de la rueda
Para desmontar los tornillos de rueda.
6. Gato con manivela integrada
Para elevar el vehículo.
7. Herramienta de desmontaje de los
cubrepernos de la rueda (según
equipamiento)
Permite desmontar los embellecedores de
los tornillos de las llantas de aleación.
Para obtener más información relativa a la
Rueda de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.
Kit de reparación
provisional de neumáticos
Escanee el código QR de la página 3
para acceder a vídeos explicativos.
Compuesto por un compresor y un bote de
sellador, el kit permite realizar una reparación
temporal del neumático que le permitirá
conducir hasta el taller más cercano.
El kit permite reparar la mayoría de pinchazos
sufridos en la banda de rodadura del neumático.
El sistema eléctrico del vehículo permite
conectar el compresor a la fuente de
alimentación de 12 V el tiempo suficiente
como para reparar un neumático tras un
pinchazo.
La presión de inflado de los neumáticos
está indicada en esta etiqueta.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
Procedimiento de
reparación
No retire ningún cuerpo extraño (por
ejemplo, un tornillo o clavo) que haya
penetrado en el neumático.
â–º

Estacione el vehículo sin obstaculizar la
circulación y accione el freno de mano.
â–º


Respete las indicaciones de seguridad
(luces de emergencia, triángulo de emergencia,
chaleco reflectante, etc.) de conformidad con la
legislación vigente en el país por el que circula.
â–º


Quite el contacto.
â–º


Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor

.


â–º Conecte el tubo del compresor al bote de
sellante.


â–º Vuelque hacia abajo el bote de sellador y
fíjelo en la muesca del compresor específica
para este fin.
â–º

Retire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar limpio.

Page 204 of 292

202
En caso de avería

â–º Conecte el tubo flexible del bote de sellador
a la válvula del neumático que va a reparar y
apriete con fuerza.
â–º

Compruebe que el botón del compresor esté
en la posición " O

".
â–º

Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor

.
â–º

Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12

V del vehículo.
â–º Pegue el adhesivo de
limitación de velocidad.
El adhesivo de limitación de velocidad
debe pegarse en el interior del vehículo,
en una zona próxima al conductor, para
recordarle que circula con una rueda de uso
temporal.
â–º

Dé el contacto.

â–º Active el compresor situando el botón en la
posición " I
", hasta que la presión del neumático
alcance los 2 bares. El producto de sellado se
inyecta a presión en el neumático; por lo tanto,
no desconecte el tubo flexible de la válvula
durante esta operación (riesgo de salpicaduras).
Si al cabo de aproximadamente 7
minutos, el neumático no alcanza la
presión de 2 bares, significa que no puede
repararse. Contacte con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado para
solicitar asistencia.
â–º

Mueva el botón a la posición " O

".
â–º

Desenchufe el conector eléctrico del
compresor de la toma de 12

V del vehículo.
â–º

Retire el kit.
â–º


V

uelva a colocar el tapón en la válvula.
â–º

Retire y guarde el bote de sellador
.
El sellador es nocivo en caso de
ingestión e irritante para los ojos.
Mantenga este producto fuera del alcance de
los niños.
La fecha límite de utilización del líquido figura
en el bote.
Después de utilizarlo, no deseche el bote en
el medio ambiente; llévelo a un concesionario
PEUGEOT o a un centro de gestión de
residuos autorizado.
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador,
disponible en un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.


â–º Inmediatamente después, circule durante
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad
reducida (entre 20 y 60
km/h) para sellar el
pinchazo.
â–º

Deténgase para comprobar la reparación y la
presión del neumático haciendo uso del kit.
Circulando con un neumático reparado
mediante este tipo de kit, no debe
superar la velocidad de 80 km/h ni recorrer
una distancia superior a 80
km.
Debe ponerse en contacto con un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado
para proceder a la revisión del neumático y al
cambio de neumático.
Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
Puede utilizar el compresor, sin inyectar
sellante, para comprobar la presión de los
neumáticos y ajustarla si es necesario.
â–º Retire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
â–º Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor.
â–º Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
â–º Compruebe que el interruptor del compresor
esté en la posición " O".
â–º Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor.
â–º Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12 V del vehículo.
â–º Dé el contacto.
â–º Encienda el compresor girando el interruptor
hasta la posición " I" y ajuste la presión conforme
a la etiqueta de presiones de los neumáticos
del vehículo. Para desinflar: presione el botón
negro situado en el tubo del compresor, junto a
la conexión de la válvula.
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
alcanza la presión de 2 bares, significa
que está dañado. Contacte con un
concesionario autorizado PEUGEOTo con un
taller cualificado para solicitar asistencia.

Page 205 of 292

203
En caso de avería
8Comprobación/ajuste de la
presión de los neumáticos
Puede utilizar el compresor, sin inyectar
sellante, para comprobar la presión de los
neumáticos y ajustarla si es necesario.
â–º
Retire el tapón de la válvula del neumático y
guárdelo en un lugar limpio.
â–º


Desenrolle el tubo guardado bajo el
compresor

.
â–º

Acople el tubo en la válvula y apriete con
firmeza.
â–º


Compruebe que el interruptor del compresor
esté en la posición " O

".
â–º

Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor

.
â–º

Enchufe el conector eléctrico del compresor
a la toma de 12

V del vehículo.
â–º

Dé el contacto.
â–º


Encienda el compresor girando el interruptor
hasta la posición " I

" y ajuste la presión conforme
a la etiqueta de presiones de los neumáticos
del vehículo. Para desinflar: presione el botón
negro situado en el tubo del compresor, junto a
la conexión de la válvula.
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
alcanza la presión de 2 bares, significa
que está dañado. Contacte con un
concesionario autorizado PEUGEOTo con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
â–º Una vez que se haya alcanzado la presión
correcta, coloque el interruptor en la posición
"
O".
â–º

Retire el kit y guárdelo.
â–º


V
uelva a colocar el tapón en la válvula.
En caso de modificación de la presión de
uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de inflado
insuficiente.
Para más información relativa a la Detección
de inflado insuficiente , consulte el apartado
correspondiente.
Rueda de repuesto
Escanee el código QR de la página 3
para acceder a vídeos explicativos.
Para más información relativa al Kit de
herramientas , consulte el apartado
correspondiente.
Acceso a la rueda de repuesto


Hatchback

Familiar
La rueda de repuesto está guardada en el
maletero, debajo del suelo.
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
antes el apartado Kit de herramientas

Page 206 of 292

204
En caso de avería
La rueda de repuesto es de tipo
temporal.
Cómo quitar la rueda de repuesto

â–º Afloje la tuerca central.
â–º Retire el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo).
â–º

Levante la rueda de repuesto hacia la parte
trasera del maletero.
â–º


Saque la rueda del maletero.
Colocación de la rueda de repuesto
en su lugar
La rueda pinchada no puede colocarse
debajo del suelo del maletero.
Existe un bloque de poliestireno
instalado en el fondo del compartimento.
Se utiliza para elevar la altura de la rueda y
evitar que descienda el suelo del maletero.


â–º Coloque de nuevo la rueda de repuesto en
su lugar .
â–º

Afloje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo.
â–º


Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.


Hatchback

Familiar
â–º Apriete la tuerca central lo suficiente para
sujetar correctamente la rueda.
â–º

V
uelva a colocar la caja de herramientas en
el centro de la rueda y fíjela.
Desmontaje de una rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Con caja de cambios automática, seleccione
el modo P para bloquear las ruedas, ponga el
freno de estacionamiento, a menos que esté
configurado en modo automático, y quite el
contacto.
Verifique que los testigos del freno de
estacionamiento están encendidos de
manera fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren en
una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
Rueda con tapacubos
Al desmontar la rueda, retire
previamente el tapacubos con la llave de
desmontaje de la rueda tirando de él en la
apertura para la válvula.
Al volver a montar la rueda, después de
apretar los tornillos de la rueda, vuelva a
montar el tapacubos comenzando por colocar
la apertura frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma de
la mano.


Page 207 of 292

205
En caso de avería
8Asegúrese siempre de que los ocupantes
hayan salido del vehículo y se encuentren en
una zona que garantice su seguridad.
Si es necesario, coloque un calzo bajo la
rueda diagonalmente opuesta a la que vaya
a cambiar.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.
Rueda con tapacubos
Al desmontar la rueda, retire
previamente el tapacubos con la llave de
desmontaje de la rueda tirando de él en la
apertura para la válvula.
Al volver a montar la rueda, después de
apretar los tornillos de la rueda, vuelva a
montar el tapacubos comenzando por colocar
la apertura frente a la válvula y presionando
luego por todo su contorno con la palma de
la mano.




â–º Para desmontar la cubierta del tornillo de
la rueda en cada uno de los tornillos, utilice la
herramienta 7
(llantas de aleación).
â–º

Monte el adaptador antirrobo 2

en la llave
de desmontaje de las ruedas 5 para aflojar el
tornillo antirrobo.
â–º

Afloje los demás tornillos sólo con la llave de
ruedas

5.


â–º Coloque la base del gato 6 en el suelo y
asegúrese de que queda justo debajo del punto
de elevación delantero A o trasero B previsto en
los bajos del vehículo, el más cercano a la rueda
que vaya a cambiar.


â–º Despliegue el gato 6 hasta que el cabezal
entre en contacto con el punto de elevación A o
B; las zonas de apoyo A o B del vehículo deben
encajar correctamente en el centro del cabezal
del gato.
â–º

Levante el vehículo hasta dejar suficiente
espacio entre la rueda y el suelo para poder
montar la rueda de repuesto (no pinchada).
Compruebe que el gato está colocado de
forma estable. Sobre suelo deslizante o
blando, el gato podría desplazarse o
hundirse, lo que provocaría riesgo de
lesiones.
Asegúrese de colocar el gato únicamente
en uno de los puntos de elevación A o B de
debajo del vehículo y de que el cabezal del
gato está correctamente centrado bajo la
superficie de apoyo del vehículo. En caso
contrario, podría causar daños en el vehículo
y/o el gato podría hundirse, provocándole
lesiones.

Page 208 of 292

206
En caso de avería


â–º Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
limpio.
â–º

Retire la rueda.
Montaje de una rueda
Montaje de una rueda de repuesto con
llanta de acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas
de aleación, las arandelas A no entran en
contacto con la rueda de repuesto de acero
o de tipo "temporal". La rueda se fija en
su emplazamiento por las superficies de
contacto cónicas B de cada tornillo.


â–º Coloque la rueda sobre el cubo de la rueda.
â–º Apriete los tornillos al máximo con la mano.
â–º

Apriete previamente el tornillo antirrobo con
la llave de ruedas


5
equipada con un adaptador
antirrobo

2
.
â–º

Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de desmontaje de
la rueda 5

.


â–º Baje el vehículo de nuevo completamente.
â–º Pliegue el gato 6
y retírelo.


â–º Apriete el tornillo antirrobo con la llave de
ruedas 5 equipada con un adaptador antirrobo 2 .
â–º

Apriete los demás tornillos utilizando solo la
llave de desmontaje de la rueda 5

.
â–º

V
uelva a colocar los embellecedores de los
tornillos sobre estos (según el equipamiento).
â–º

Guarde las herramientas.
Después de cambiar una rueda
Con una rueda de repuesto de tipo
"temporal"
Desactive determinadas funciones de
ayuda a la conducción (Active Safety Brake,
Regulador de velocidad adaptativo, etc.).
No rebase la velocidad máxima autorizada de
80 km/h o la distancia máxima de 80 km.
No está permitido circular con más de
una rueda de repuesto de tipo "temporal"
montada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los
tornillos de la rueda de repuesto y la presión
del neumático.
Haga examinar el neumático pinchado.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar o si
se debe sustituir.
Cambio de una bombilla
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparecerá unos
minutos después de encender las luces.
No mire nunca muy de cerca el haz
luminoso de las luces con tecnología
LED, ya que corre el riesgo de sufrir lesiones
oculares graves.

Page 209 of 292

207
En caso de avería
8No está permitido circular con más de
una rueda de repuesto de tipo "temporal"
montada.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los
tornillos de la rueda de repuesto y la presión
del neumático.
Haga examinar el neumático pinchado.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar o si
se debe sustituir.
Cambio de una bombilla
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparecerá unos
minutos después de encender las luces.
No mire nunca muy de cerca el haz
luminoso de las luces con tecnología
LED, ya que corre el riesgo de sufrir lesiones
oculares graves.


Los faros van equipados con cristales de
policarbonato con un recubrimiento de
protección:


No los limpie con un paño seco o
abrasivo, ni con productos detergentes o
disolventes.



Utilice una esponja, agua y jabón o un
producto con pH neutro.



Si utiliza el lavado a alta presión en
manchas persistentes, no dirija la manguera
directamente hacia las luces ni hacia
su contorno de manera prolongada. De
este modo, evitará que se deterioren el
recubrimiento de protección y la junta de
estanqueidad.
El cambio de las bombillas solamente
debe efectuarse con el contacto quitado
y cuando los faros /luces lleven apagados
varios minutos, ya que existe riesgo de
quemaduras graves.
No toque la bombilla directamente con los
dedos: utilice un paño que no desprenda
pelusa.
Es esencial utilizar únicamente bombillas
de tipo antiultravioleta, de forma que no se
dañen los faros.
Sustituya siempre una bombilla defectuosa
por una bombilla nueva con la misma
referencia y las mismas características. Para
evitar desequilibrios entre los faros, sustituya
las bombillas por parejas.
Montaje de los grupos ópticos
Realice las operaciones en orden inverso
al del desmontaje.
Faros y luces de diodos
electroluminiscentes (LED)
Según versión, los tipos de faros o luces
involucrados son:


Faros de tecnología Full LED



Margen de encendido de las luces diurnas.



Intermitentes laterales



Luces laterales.



Luces traseras 3D.



T
ercera luz de freno.


Luces de matrícula.
Para la sustitución de este tipo de
bombillas, póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o con un
taller cualificado.
No toque los faros o las luces de tecnología
"Full LED", ya que podría electrocutarse.

Page 210 of 292

208
En caso de avería
Luces delanteras
Modelo con faros de tecnología "Full
LED"


1.Luces diurnas/Luces de posición /
Intermitentes
2. Luces de cruce
3. Luces de carretera
4. Luces estáticas de intersección
Modelo con faros halógenos

1.Luces diurnas / de posición (LED)
2. Luces de carretera (H7)
3. Luces de cruce (H7)
4. Intermitentes (PWY24W).
Apertura del capó/acceso a bombillas
Proceda con cuidado con el motor
caliente, existe el riesgo de sufrir
quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento.
Lámparas halógenas (Hx)
Para asegurar una buena iluminación de
calidad, compruebe que la bombilla quede
correctamente colocada en su alojamiento.
Intermitentes
Un parpadeo rápido del testigo de los
intermitentes (izquierdo o derecho) indica
el fallo de una de las bombillas del lado
correspondiente.


â–º Gire el conector un cuarto de vuelta en el
sentido inverso a las agujas del reloj.
â–º

T
ire del conector de la bombilla.
â–º

Quite la bombilla y sustitúyala.
Las bombillas de color ámbar se deben
sustituir por bombillas del mismo color y
especificaciones.
Luces de carretera

â–º Retire la tapa de protección tirando de la
lengüeta.
â–º Tire del portalámparas hacia atrás para
desconectarlo.
â–º Tire de la bombilla hacia atrás para extraerla.
â–º Sustituya la bombilla.
Luces de cruce

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 300 next >