Peugeot 508 Hybrid 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 71 of 340

3
69
O conforto
Memorização das posições
de condução
Sistema que tem em conta as regulaçõeseléctricas do banco do condutor e dos
retrovisores exteriores bem como as
regulações do horizonte visual (HUD). Permitememorizar até duas posições através das
teclas no lado do condutor.
Memorização de uma posição
com as teclas M/1/2
) Ligue a ignição.)
Regule o banco e os retrovisores
exteriores e o horizonte visual (HUD).)
Prima a tecla M, e no espaço de quatro segundos, prima a tecla 1ou 2
.
É emitido um sinal sonoro que indica a
memorização.
A memorização de uma nova posição anula
a anterior.
Utilizar uma posição memorizada
I
gnição ligada ou motor emfuncionamento
) Prima brevemente a tecla 1ou 2para obter a
posição correspondente.
É emitido um sinal sonoro que indica o final da
regulação.
Pode interromper o movimento em curso através
da tecla M , 1ou 2ou utilizando um comando de regulação do banco.
A utilização da memória de posição é impossível
com o veículo em movimento.
A utilização da memória de posição é neutralizada
cerca de 45 segundos após a ignição ser desligada.

Função de acolhimento
A função de acolhimento facilita a entrada e a
saída do veículo.
Para tal, o banco recua automaticamente
ao desligar a ignição e ao abrir a por ta do
condutor e, em seguida, permanece nessa
posição para um futuro acesso ao veículo.

Ao ligar a ignição, o banco dianteiro
avança para atingir a posição de condução
memorizada.
Enquanto o banco se desloca, assegure-se de que nenhuma pessoa ou objecto impede o seu
movimento automático.
Para activar ou neutralizar esta função,
consultar uma oficina qualificada ou a rede
PEUGEOT.

Page 72 of 340

70
O conforto
Regulação em altura e eminclinação do encosto de cabeça
)Para o fazer descer, premir o botão Aultrapassando o ponto duro, acompanhar
o encosto de cabeça para baixo e soltar o
botão na posição pretendida.
)Para o fazer subir, acompanhar o encosto
de cabeça para cima, até à posição
pretendida. )Para o retirar, premir o pino as duasargolas B e puxá-lo para cima.)Para o voltar a colocar no lugar, colocar ashastes do encosto de cabeça nos orifíciosencaixando bem no eixo do encostodo banco. Verificar se está bloqueado
puxando para cima.
O encosto de cabeça está equipado com uma estrutura que possui um bloqueio que evita a descida do mesmo; trata-se de um dispositivo desegurança em caso de colisão.A regulação é correcta quando o bordo superior do encosto de cabeça se encontra ao nível da par te de cima da cabeça.Nunca conduzir com os encostos decabeça retirados; estes devem estar colocados e correctamente regulados.








Comando dos bancos
aquecidos
)Utilize o manípulo de regulação para ligar eseleccionar o nível de aquecimento pretendido:

Com o motor em funcionamento, os bancosdianteiros podem ser aquecidos separadamente.
0
: Paragem.
1: Fraco. 2
: Médio. 3
: Forte.

Page 73 of 340

3
71
O conforto
Função de massagem
Esta função assegura ao condutor uma massagem lombar e só funciona com o motor em funcionamento e no modo STOP doStop & Start.
Activação
)
Prima este botão.
O avisador acende-se e a função de
massagem é activada durante 1 hora. Durante
este tempo, a massagem é feita por ciclos de6 minutos (4 minutos de massagem, seguidospor 2 minutos de pausa). No total, o sistema
efectua 10 ciclos.
Após uma hora, a função é desactivada, o
avisador apaga-se.
Desactivação
Pode, a qualquer momento,
desactivar a função de massagem premindo este botão.

Page 74 of 340

72
O conforto











Bancos traseiros
Encostos da cabeça laterais
Este encosto possui uma posição alta (confortoe segurança) e uma posição baixa (visibilidadepara trás) e são também desmontáveis.
Para elevar um encosto de cabeça:
)puxar para cima até ao batente, )de seguida, premir o pino A .

Nunca conduzir com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados na posição alta, compassageiros nos bancos traseiros.

Rebatimento do banco a
partir da mala
)
Certificar-se de que nada impede o encosto de rebater (encostos de cabeça, cintos de segurança, ...), )
verificar também se não existe qualquer objecto capaz de prejudicar o movimento
do banco, tanto por cima como por baixo,
)puxar o comando a par tir da mala e empurrar o encosto.


(SW)

Cada par te do banco (1/3 ou 2/3) tem o seu
próprio comando para desbloquear o encosto e
respectivo assento a partir da mala.

Page 75 of 340

3
73
O conforto
Rebater o banco
Certificar-se de que nenhum objecto incomoda
a manobra do banco, tanto em cima como embaixo.
Reinstalar o banco
)
Reposicionar o encosto e fixá-lo, o banco
coloca-se igualmente no lugar, )
verificar que o avisador vermelho, situado ao nível do comando 1, já não está visível,)
montar novamente ou reinstalar os encostos de cabeça.
)Fazer avançar o banco dianteiro
correspondente, se necessário,)verificar o posicionamento do cinto no ladodo encosto,)colocar os encostos de cabeça na posição
baixa ou, se necessário, retirá-los,
) puxar para a frente o comando 1
para
destrancar o encosto 2, depois oscilar para a frente.
Aquando do reposicionamento do banco
traseiro, prestar atenção para não dobrar oscintos e posicionar correctamente os fechos.

Page 76 of 340

74
O conforto





Retrovisores
Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.Os retrovisores podem ser rebatidos paraestacionar em passagens estreitas.
Retrovisores exteriores
Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se desdobram aquando do destrancamento do veículo.É necessário puxar novamente o comando A.

As funções de dobrar e desdobrar os retrovisores exteriores utilizando otelecomando podem ser neutralizadasatravés da rede PEUGEOT ou de uma oficina qualificada.
Aquando de uma lavagem automática
do seu veículo, rebata os retrovisores.
Os objectos obser vados estão na realidade mais per to do que parecem. Tenha esse facto em conta para avaliar correctamente a distância relativamente aos veículos que se encontram atrás.
Desembaciamento -Descongelamento
O desembaciamento - descongelamento dos retrovisores exteriores é efectuado, com omotor em funcionamento, através da pressão no comando de descongelamento do óculo traseiro (ver parágrafo "Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro").

Regulação
)
Coloque o comando Apara a direita ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente. ) Desloque o comando Bnas quatro
direcções para efectuar a regulação.
) Coloque novamente o comando Ana
posição central.


Dobrar



- Automaticamente: trancar o veículo utilizando o telecomando ou a chave.

- Manual: com a embraiagem ligada, puxar o comando A
para trás.

Desdobrar



- Automaticamente: destrancar o veículoutilizando o telecomando ou a chave.

- Manualmente: com a ignição ligada, puxar
o comando A
para trás.

Page 77 of 340

3
75
O conforto
Inclinação automática emmarcha-atrás
Sistema que permite obser var o solo
aquando de manobras de estacionamento em
marcha-atrás.


Programação
)Com o motor ligado, engrenar a marcha-atrás. )Seleccionar e regular sucessivamente osretrovisores à direita e à esquerda.
A memorização da regulação é imediata.
Colocação em funcionamento
)
Com o motor ligado, engrenar a marcha-atrás.)
Deslocar o comando A
para a direita
ou para a esquerda para seleccionar o retrovisor correspondente. O espelho do retrovisor seleccionado inclina-separa baixo, consoante a programação.
Paragem
)
Desengrenar a marcha-atrás e aguardar
dez segundos.
ou)
Colocar o comando A
na posição central.O espelho do retrovisor volta à posição inicial.
Este volta igualmente à posição inicial:
- se a velocidade ultrapassar os 10 km/h,
- se o motor
for desligado.

Page 78 of 340

76
O conforto
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de dia e de
n
oite. Espelho regul
ável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos...
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
Re
gulação
)Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".

Posição dia/noite
)Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".)Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia".

Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.










Ajuste do volante
)Com o veículo parado, baixe o comando para destrancar o volante.)Ajuste a altura e a profundidade para adaptar a sua posição de condução.)Puxe o comando para trancar o volante.

Por medida de segurança, estasmanobras devem ser imperativamente efectuadas, com o veículo parado.
Por medida de segurança, osretrovisores deverão ser regulados parareduzir "o ângulo mor to".

Page 79 of 340

3
77
O conforto

















Acessórios
interiores
1.Porta-luvas refrigerável
Está equipado com um bocal de ventilação
obturável por um manípulo, que debita o ar arrefecido. 2.Compartimentos de arrumação
(conforme a versão)3.Suporte para copos/latas amovíveis
Prima a tampa para abrir o supor te para copos/latas. 4.Cinzeiro amovível Prima a tampa para abrir o cinzeiro.
Para o esvaziar, retire-o puxando para
cima.
5.Compartimento para moedas
6. Compar timento com tampa deslizante7.Apoio de braços dianteiro8.Tomada de acessórios 12 V (120 W) Respeitar a potência sob pena de danificar o seu acessório. 9.WIP Plug - Leitor USB

Page 80 of 340

78
O conforto








Ta p e t e s Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.

Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixaçõesfornecidas na embalagem junta. Os outros tapetes são simplesmente colocadosna alcatifa.
Montagem
Desmonta
gem
Para desmontar do lado do condutor:)recue o banco ao máximo, )liber te as fixações,)retire o tapete.



Montagem

Para o montar novamente do lado do condutor: )
posicione correctamente o tapete,)
coloque novamente as fixações
pressionando-as,
) verifique a fixação correcta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueiodos pedais:- utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa, - nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não homologados pela PEUGEOT pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento doregulador/limitador de velocidade.
)Baixe o apoio de braços traseiro para melhorar o nível de conforto.
Pode ser equipado com porta-copos e permite
i
gualmente aceder ao compartimento de esquis.








Apoio de braços traseiro

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 340 next >