Peugeot Bipper 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 121 of 192

11 9
5
SEGURIDAD



Cinturones de seguridad


CINTURONES DE LAS PLAZAS DELANTERAS

Las plazas delanteras están equipadas con
pretensores pirotécnicos y limitadores de
esfuerzo.

Abrochado

Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
Compruebe que esté bien abrochado tirando
con firmeza de la correa.
La parte abdominal debe estar colocada lo
más abajo posible sobre la pelvis. La parte
torácica debe pasar por el hueco del hombro.

Cinturones de seguridad con carrete
enrollador
Los cinturones están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático en caso
de colisión o de frenada de urgencia.
La seguridad en los choques frontales
se ha mejorado gracias a la adopción de
cinturones con pretensión pirotécnica y
limitador de esfuerzo. Según la gravedad del
choque, el sistema de pretensión pirotécnico
tensa instantáneamente los cinturones
contra el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón sobre el cuerpo de los
ocupantes en caso de accidente.


Testigo de cinturón del conductor no
abrochado
Si, al arrancar el vehículo, el
conductor no se ha abrochado
el cinturón, este testigo se
encenderá.

CINTURONES EN LAS PLAZAS
TRASERAS (COMBI)
La banqueta 3 plazas está equipada con tres
cinturones dotados cada uno de ellos de tres
puntos de enganche y de enrolladores con
limitador de esfuerzo.
La plaza central tiene una guía y un enrollador
de cinturón, solidarios del respaldo.
Cuando un cinturón no está siendo
utilizado, puede guardar el cajetín de
bloqueo en el alojamiento previsto en el cojín
del asiento de la banqueta.
Si se desabrocha el cinturón del
conductor, el modo START del Stop &
Start no se activará. Sólo será posible volver
a poner el motor en marcha con la llave de
contacto.

Page 122 of 192

120



Cinturones de seguridad



Uso correcto

El conductor debe asegurarse de que todos
los pasajeros lleven abrochados y utilicen
correctamente los cinturones de seguridad.
En cualquier plaza del vehículo, utilice
siempre el cinturón de seguridad, incluso en
los trayectos de corta duración.
Los cinturones de seguridad están equipados
con carretes retráctiles que permiten el
ajuste automático de la longitud de la correa
a su morfología. El cinturón se enrolla
automáticamente cuando deja de utilizarse.
Asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado después de haberlo
usado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento, asegúrese de que el cinturón está
correctamente enrollado en su compartimento
y de que el cajetín de bloqueo está preparado
para recibir su punta. El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes. El
equipamiento de estos cinturones funciona con
el contacto puesto.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo de bloqueo automático que
actúa durante una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de que el vehículo vuelque.
El testigo del airbag se enciende
si los pretensores se han activado.
Consulte con la Red PEUGEOT o
con un taller cualifi cado.
En función de la naturaleza y de la
importancia de los impactos, el dispositivo
pirotécnico puede dispararse antes e
independientemente del despliegue de los
airbags. Tensa inmediatamente los cinturones
y los ajusta al cuerpo de los ocupantes.
La activación de los pretensores va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un ruido, debido a la
activación del fi ltro pirotécnico integrado en el
sistema. Para que sea eficaz, un cinturón de
seguridad debe:


- Sujetar a una sola persona adulta.

- No debe estar torcido, verifíquelo tirando
de él hacia delante con un movimiento
regular.

- Estar tensado lo más cerca posible al cuerpo.
La parte superior del cinturón debe
posicionarse en el hueco de la espalda.
La parte ventral debe posicionarse lo más
abajo posible sobre la pelvis.
No invierta las hebillas de cinturón, ya que
no cumplirían corectamente su función. Si los
asientos están equipados con reposabrazos,
la parte ventral del cinturón debe pasar
siempre por debajo del reposabrazos.
Verifi que el correcto bloqueo del cinturón
tirando con fuerza de la correa.
Recomendaciones para los niños:


- Utilice un asiento para niños adaptado, si
el pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro cincuenta centímetros.

- No transporte nunca un niño sentado en sus
rodillas, incluso con el cinturón de seguridad
del asiento correspondiente abrochado.
Para más información sobre los
asientos para niños, remítase al
capítulo 5, parte "Niños a bordo".
Debido a las recomendaciones de seguridad
en vigor, para cualquier invertención que
deba realizar en su vehículo, diríjase a
un taller cualifi cado que disponga de la
competencia y del material adaptado, aquel
que la Red PEUGEOT puede aportarle.
Lleve a revisar los cinturones periódicamente
(incluso después de un choque menor) a
la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado:
éstos no deben tener marcas de desgaste,
corte o deshilachado, ni deben haberse
transformado o modifi cado.
Limpie las correas del cinturón con
agua y jabón o con un producto de
limpieza textil, que se vende en la red
PEUGEOT.

Page 123 of 192

121
5
SEGURIDAD



Airbags


AIRBAGS

Los airbags han sido diseñados para
mejorar la seguridad de los ocupantes en
caso de colisión violenta. Complementan
la acción de los cinturones de seguridad
equipados con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electrónicos
registran y analizan los choques frontales y
laterales que se producen en las zonas de
detección de choque:


- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a mejorar la protección
de los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente con el
fin de no impedir ni la visibilidad, ni la
salida eventual de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento, de
impacto en la parte trasera y en ciertas
condiciones de vuelco, los airbags no se
desplegarán. En estas situaciones solo
el cinturón de seguridad contribuye a
garantizar su protección.
La importancia de un choque depende de la
naturaleza del obstáculo y de la velocidad
del vehículo en el momento de la colisión.
Los airbags
únicamente
funcionan
con el contacto puesto.
Este equipamiento solo se activa una vez.
En caso de sufrir un segundo impacto (en el
mismo accidente o en otro) el airbag no se
desplegará.
El despliegue del o de los airbags va
acompañado de un ligero desprendimiento
de humo y de un ruido, provocados por la
activación del filtro pirotécnico integrado en
el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede llegar a
ser irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación puede provocar
una ligera disminución de la capacidad
auditiva durante un breve periodo de tiempo.
El airbag del acompañante debe
neutralizarse imperativamente en caso de
instalar una silla infantil de espaldas al sentido de
la marcha. Capítulo 5, apartado "Niños a bordo".

Page 124 of 192

122



Airbags



AIRBAGS LATERALES


Activación
Se activan unilateralmente en caso de
choque lateral violento que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y desde el
exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el panel
de puerta correspondiente.

En caso de choque o de colisión ligera
en el lateral del vehículo o en caso de
vuelco, el airbag podría no dispararse.
Anomalía de funcionamiento

Si este testigo se enciende en el
cuadro de a a bordo, consulte en
la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado a la mayor brevedad
para proceder a la revisión del
sistema. Los airbags podrían no
volver a dispararse en caso de
choque violento.

Page 125 of 192

123
5
SEGURIDAD



Airbags



AIRBAGS FRONTALES

El airbag del conductor está integrado en el
centro del volante, y el del acompañante, en
el salpicadero.

Activación
En caso de choque frontal violento, se
disparan simultáneamente, salvo si el airbag
frontal del acompañante está neutralizado.
El airbag lateral se interpone entre el
ocupante delantero del vehículo y el
salpicadero para amortizar su proyección
hacia adelante.
Desactivación del airbag del acompañante
El único airbag que se puede neutralizar
es el airbag frontal del acompañante. La
neutralización del airbag se efectúa a través
del ordenador de a bordo.
El testigo airbag del cuadro de a
bordo se enciende durante toda
la duración de la neutralización. Para garantizar la seguridad del niño,
neutralice imperativamente el airbag
del acompañante cuando instale una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha
en el asiento del acompañante. En caso
contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir
lesiones graves e incluso de muerte al
desplegarse el airbag.
Consulte el capítulo 3 del apartado
"MENÚ", y en el menú "Airbag del
acompañante", seleccione OFF
.
Anomalía de funcionamiento

En caso de encendido permanente de
los dos testigos de airbags, no instale
ninguna silla infantil de espaldas al sentido
de la marcha.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Si este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo,
acompañado de una señal sonora
y de un mensaje en la pantalla,
consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado lo antes posible para proceder a
la revisión del sistema. Los airbags podrían
no dispararse en caso de choque violento.

Page 126 of 192

124



Airbags



Para que los airbags sean plenamente
efi caces, respete las siguientes reglas de
seguridad:
Adopte una posición sentado normal y
vertical.
Abróchese en su asiento y el cinturón de
seguridad convenientemente posicionado.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niño, animal,
objeto, etc.).
Eso podría entorpecer el funcionamiento de
los airbags o dañar a los ocupantes.
Después de un accidente o cuando el
vehículo ha sido objeto de robo, haga que le
revisen el sistema de los airbags.
Toda intervención en los sistemas
de los airbags debe llevarse a cabo
exclusivamente en la Red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Incluso teniendo las precauciones
ya mencionadas, existe el riesgo de
quemaduras o de ligeras quemaduras en
la cabeza, en el busto o en los brazos,
durante la activación de un airbag. En
efecto, la bolsa que se infla de manera casi
instantánea (en unas décimas de segundos)
y, se desinfla al mismo tiempo que evacua
los gases calientes por los orificios previstos
a este efecto.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por
sus radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
No apoye sus pies en el panel de
instrumentos, lado acompañante.
En la medida de lo posible, no fume, ya
que el despliegue de los airbags puede
ocasionar quemaduras o riesgos de daños
debidos al cigarrillo o a la pipa.
Nunca desmonte, taladre o someta el
volante a golpes violentos.

Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para ver la gama
de fundas adaptadas a su vehículo, consulte
la Red PEUGEOT. Remítase al apartado
"Accesorios".
No fije o pegue nada en los respaldos de los
asientos, eso podría ocasionar daños en el
tórax o en el brazo durante el despliegue del
airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario el busto a
la puerta.

Page 127 of 192

125
5
SEGURIDAD



Niños a bordo










INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS


A pesar de la preocupación constante
de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la
seguridad de sus hijos también depende de
usted.

*

Las normas de transporte de los niños
son específicas de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
Para garantizar una seguridad óptima,
respete las siguientes indicaciones:


- Conforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12 años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar en
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso
, en las
plazas equipadas con cinturón de
seguridad o con anclajes ISOFIX * .

- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.

- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.
















PEUGEOT recomienda
que los niños
viajen en las plazas traseras
del
vehículo:


- "de espaldas al sentido de la marcha"
hasta los 3 años;

- "en el sentido de la marcha"
a partir de
los 3 años.

Page 128 of 192

126



Niños a bordo










SILLA INFANTIL EN UNA PLAZA
TRASERA (COMBI)

"De espaldas al sentido de la marcha"


Cuando instale una silla infantil "de
espaldas al sentido de la marcha" en una
plaza trasera
, avance el asiento delantero
y coloque el respaldo en posición recta de
manera que la silla instalada "de espaldas
al sentido de la marcha" no toque el asiento
delantero del vehículo.



"En el sentido de la marcha"


Cuando instale una silla infantil "en el
sentido de la marcha" en una plaza trasera
,
avance el asiento delantero y coloque
el respaldo en posición recta de manera
que las piernas del niño que viaja en la
silla infantil instalada "en el sentido de la
marcha" no toquen el asiento delantero del
vehículo.


Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado. Para
las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada de
manera estable en el suelo.

Page 129 of 192

127
5
SEGURIDAD



Niños a bordo










ASIENTO PARA NIÑOS EN LA PLAZA DEL ACOMPAÑANTE *


"De espaldas al sentido de la marcha"


Cuando instale una silla infantil
"de espaldas al sentido de
la marcha" en la plaza del
acompañante
, desplace
el asiento hacia atrás hasta el punto
intermedio en posición longitudinal, en
posición alta y con el respaldo recto.
Es imperativo neutralizar el airbag del
acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso de muerte por el despliegue del
airbag.



*
Consulte la normativa vigente en cada
país antes de instalar una silla infantil en
esta plaza.


"En el sentido de la marcha"


Para instalar una silla infantil
"en el sentido de la marcha"
en la plaza del acompañante
,
desplace el asiento hacia atrás
hasta el punto intermedio en posición
longitudinal, en posición alta y con el
respaldo recto, y deje activado el airbag del
acompañante.

Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada
de manera estable en el suelo. En caso
necesario, regule la posición del asiento del
acompañante.
Para neutralizar o activar el airbag
pasajero, remítase al Capítulo 3,
"MENÚ".
La función de los asientos para
niños es común para toda la gama
PEUGEOT . No obstante cada gama tiene
sus particularidades.
Si su vehículo lo tiene, la neutralización del
airbag pasajero debe ser seleccionada por
la tecla MENÚ del ordenador de a bordo.
Si su vehículo está equipado con la
neutralización del airbag pasajero, entonces
está estrictamente prohibido instalar un
asiento para niño "de espaldas al sentido de
la circulación" en la plaza delantera.
El pasajero no debe viajar con un niño
sentado en sus rodillas.





Airbag del acompañante OFF

Page 130 of 192

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
128



Niños a bordo


Etiqueta situada a ambos lados del parasol del acompañante

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 200 next >