PEUGEOT BOXER 2021 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 212

99
Conducción
6Funcionamiento
El sistema funciona cuando se cumplen las
siguientes condiciones:

A
velocidad reducida por zonas urbanas,
cuando se detecta un vehículo parado.


La velocidad del vehículo se encuentra entre
los 5

y los 130 km/h cuando se detecta un
vehículo en movimiento.
Este testigo de alerta parpadea (durante
unos 10 segundos) cuando la función
aplica los frenos del vehículo.
Con una caja de cambios manual, en caso de
frenada automática de emergencia que detenga
completamente el vehículo, el motor se puede
calar.
El conductor puede mantener el control
del vehículo en todo momento girando
con firmeza el volante y/o pisando firmemente
el pedal del acelerador.
El pedal del freno puede vibrar
ligeramente mientras la función está
actuando.
Si el vehículo se detiene por completo, la
frenada automática se mantiene entre 1 y 2
segundos.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, se alertará al conductor
mediante el encendido fijo de este testigo,
acompañado de un mensaje y de una señal
acústica.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o un
taller cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Si estos testigos se encienden
después de que se haya apagado
y rearrancado el motor, póngase en contacto con
la red PEUGEOT o un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
Ayuda al estacionamiento trasera sonora
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.


Si el vehículo está equipado con ello, el sistema
consta de 4 sensores de proximidad instalados
en el parachoques trasero. Estos sensores detectan cualquier obstáculo,
como personas, vehículos, árboles, barreras,
etc. que se encuentren detrás del vehículo al
maniobrar.
Algunos tipos de obstáculos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse al final
si se encuentran en los ángulos muertos entre
los sensores o debajo de ellos. Por ejemplo:
estacas, conos de señalización o bolardos.
La ayuda al estacionamiento trasera puede
combinarse con la cámara de visión trasera.
Encendido
► Engrane la marcha atrás con la palanca de
cambio.


La información de proximidad se indica mediante
una señal acústica, que se hace más rápida a
medida que el vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia entre la parte trasera
del vehículo y el obstáculo es inferior a 30
centímetros aproximadamente, la señal acústica
se vuelve continua.

Page 102 of 212

100
Conducción
Apagado
► Desengrane la marcha atrás y ponga punto
muerto.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, este
testigo de alerta se enciende en el cuadro
de instrumentos.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
Cámara de marcha atrás
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.


Si el vehículo está equipado con ello, la cámara
se encuentra en la parte trasera junto a la
tercera luz de freno.


Transmite imágenes a la pantalla instalada en
la cabina.
Se puede activar o desactivar a través de
los ajustes de menú del sistema de audio y
telemático de pantalla táctil.
El sistema de visión trasera es una ayuda a la
conducción. La cámara de marcha atrás puede
asociarse a la ayuda al estacionamiento.
Encendido
La cámara se pone en marcha tan pronto
mete la marcha atrás y se queda activa hasta
aproximadamente 15 km/h. Se desactiva por
encima de 18 km/h.
La cámara se activa también cuando el vehículo
está detenido al abrir las puertas traseras.
Desactivación
Cuando se introduce una marcha hacia delante,
la última imagen permanece en pantalla durante
aproximadamente 5 segundos y después se
apaga.
Del mismo modo, la última imagen también
permanece en pantalla, con el vehículo parado,
al cerrar las puertas traseras.
Con unas condiciones óptimas del
vehículo (posición en la vía, nivel de
carga) la zona de visibilidad máxima cubierta
por la cámara es de aproximadamente 3 m
de largo por 5,5 m de ancho.
La zona de visibilidad puede variar según
las condiciones meteorológicas exteriores
(luminosidad, lluvia, nieve, niebla, etc.), según
la carga del vehículo y su posicionamiento en
la calzada.
Para limpiar la cámara y la pantalla, evite
utilizar un detergente o un útil que pueda
rayar el cristal.
Utilice un paño no abrasivo o un cepillo
pequeño.

Page 103 of 212






Durante más de 20 a

Page 104 of 212

102
Información práctica
Carburante
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90 litros.
Se comercializan depósitos con capacidades
diferentes, 60 y 120
litros, según motorización.
Reserva de carburante
Cuando se alcanza la reserva de
carburante E (de "Empty", vacío, en
inglés), este testigo se enciende.
En este instante, le quedan aproximadamente
10 o 12 litros en la reserva, según la capacidad
del depósito y la motorización.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
Repostaje
El llenado de carburante debe hacerse con el
motor parado.


Abra la tapa del carburante.



Sujete con una mano el tapón de llenado
negro.



Inserte con la otra la llave y gírela en sentido
antihorario.


► Retire el tapón de llenado negro y cuélguelo
en el gancho emplazado en el interior de la tapa
de carburante.
Una etiqueta en el interior de la tapa del
carburante indica el tipo de carburante a utilizar
.
No insista después del tercer corte de la boquilla
de llenado, ya que ello podría ocasionar fallos de
funcionamiento.


Después de llenar el depósito de carburante,
bloquee el tapón y cierre la tapa.
Con el sistema Stop & Start, nunca
reposte carburante con el motor en modo
STOP. Se debe quitar el contacto con la llave.
Circuito de carburante
neutralizado
En caso de impacto, un dispositivo corta
automáticamente el suministro de carburante al
motor y la corriente al vehículo.
También activa las luces de emergencia y las de
cortesía, así como el desbloqueo de las puertas.
Tras un impacto y antes de restituir estos suministros, compruebe que no hay
fugas de carburante ni chispas para evitar
cualquier riesgo de incendio.


► Para restituir el suministro de carburante,
pulse el primer botón, emplazado en la parte
delantera derecha.

Page 105 of 212

103
Información práctica
7

► Para restituir a continuación la corriente
eléctrica, pulse el segundo botón, emplazado
en el compartimento de la batería bajo el suelo
(minibús).
En otras versiones, el segundo botón se
reemplaza por un fusible; póngase en
contacto con un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
Compatibilidad de los
carburantes

Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".

Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Los únicos aditivos para carburante de
gasoil autorizados son que cumplan con
la norma B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Sistema de carga
(eléctrico)
Sistema eléctrico de 400 V
El sistema de tracción eléctrico, que funciona
a un voltaje de aproximadamente 400 V, se
identifica mediante cables naranjas y sus
componentes están marcados con el siguiente
símbolo:


El tren de propulsión de un vehículo
eléctrico puede calentarse durante el uso
y permanecer caliente tras quitar el contacto.
Tenga en cuenta los mensajes de alerta que
se muestran en las etiquetas, concretamente
en el interior de la tapa.
Está terminantemente prohibido realizar
reparaciones o modificaciones en el sistema
eléctrico del vehículo (incluida la batería de

Page 106 of 212

104
Información práctica
tracción, los conectores, los cables naranjas
y el resto de componentes visibles desde el
interior o desde el exterior), ya que pueden
producirse quemaduras graves o incluso
descargas eléctricas mortales (por un
cortocircuito o por electrocución).
En caso de que se produzca algún problema,
consulte siempre con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller
cualificado.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de contacto con fuego
Abandone el vehículo inmediatamente
y evacue a los demás pasajeros. No intente
nunca apagar el incendio usted mismo,
podría electrocutarse.
Debe ponerse en contacto con los servicios
de emergencias inmediatamente e
informarles de que hay un vehículo eléctrico
implicado en el incidente.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
Esta batería almacena la energía que alimenta
el motor eléctrico y el equipamiento de confort
térmico en el habitáculo. Se descarga durante el
uso y debe recargarse con la máxima frecuencia
posible, aunque sea parcialmente.
La autonomía de la batería puede variar según
el tipo de conducción, la ruta, el empleo del
equipamiento de confort térmico y la antigüedad
de los componentes.
La vida útil de la batería de tracción
depende de varios factores, como las
condiciones climáticas, la distancia recorrida
y la frecuencia de carga rápida.
Para conservar la autonomía y la capacidad
de la batería de tracción:


Evite conducir con demasiada frecuencia
con un nivel de carga de la batería inferior al
15%.



Realice una carga completa (100%) al
menos una vez a la semana y no use el
vehículo durante 4 horas para permitir que
la batería de tracción distribuya la carga de
manera uniforme entre las celdas, a fin de
garantizar una tensión equilibrada entre ellas.



En verano, estacione el vehículo a la
sombra y lejos de cualquier fuente de calor

.
En caso de daños en la batería de
tracción
Está terminantemente prohibido que realice
reparaciones en el vehículo usted mismo.
No toque nunca los líquidos procedentes de
la batería. En caso de contacto con estos
productos, lave la zona afectada con agua
abundante y contacte con un médico lo antes
posible.
Acuda a un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado para proceder
a la revisión del sistema.

Page 107 of 212

105
Información práctica
7Trampilla de carga y
conector de carga


La trampilla de carga está situada en la parte
delantera izquierda del vehículo.

Para abrir la trampilla de carga, introduzca el
dedo en la ranura de la parte inferior derecha y
tire de ella.
El conector de carga tiene 2 tapas de protección.
Un testigo situado encima del conector de carga
indica si la boquilla de carga está bloqueada.
Testigo de estado de la carga Significado
Fijo La boquilla de carga
está bloqueada.
Testigo de estado de la carga Significado
Parpadeante La boquilla de carga
se ha introducido,
pero el contacto aún está dado.
Quite el contacto y
vuelva a intentarlo.
Apagado La boquilla de carga
está desbloqueada y se puede quitar.
No desmonte ni modifique el conector de
carga, ya que existe riesgo de
electrocución e incendio.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller
cualificado.
Cargadores, adaptadores y
cables de carga
El cable de carga suministrado con el vehículo
(según versión) es compatible con los sistemas
eléctricos del país de comercialización. Cuando
viaje al extranjero, compruebe la compatibilidad
de los sistemas eléctricos locales con el cable
de carga.
El concesionario dispone de una gama completa
de cables de carga. Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para obtener información adicional y para
obtener los cables de carga adecuados.
Etiquetas de identificación en las
tomas y conectores de carga
Existen etiquetas de identificación adheridas en
el vehículo, los cables de carga y el cargador
informando al usuario el dispositivo que debe
utilizarse.




El significado de cada una de ellas es el
siguiente:

Page 108 of 212

106
Información práctica
Etiqueta de identificaciónUbicaciónConfiguraciónTipo de energía/Intervalo de tensiones
C
Conector de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms

C
Toma de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms

K
Conector de carga (extremo del vehículo) COMBINADO 2 (FF) CC
50 a 500 V

Page 109 of 212

107
Información práctica
7Carga rápida, modo 3
Unidad de carga rápida (según versión)
(carga rápida: corriente alterna monofase o trifase (CA))


En modo 3 con una unidad de carga rápida: corriente de carga máxima de 32 A.

En modo 3 con una unidad de carga rápida (Wallbox): corriente de carga máxima de 32

A.
Cable de carga, modo 3 (CA)

Etiqueta de identificación C en el conector
de carga (extremo del vehículo) y en la toma (extremo del cargador).
Unidad de carga rápida
No desmonte ni modifique la unidad
de carga, existe riesgo de electrocución e
incendio.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
en el manual de usuario del fabricante de la
unidad de carga.
Carga superrápida, modo 4
Unidad de carga superrápida pública
(carga superrápida: corriente continua (CC))


Cable de carga, modo 4 (CC)
(integrado en la unidad de carga superrápida pública)


Etiqueta de identificación K en el conector de
carga (extremo del vehículo).
Use las unidades de carga superrápida
públicas sólo cuando la longitud del cable no supere 30 metros.
La carga superrápida del vehículo está
limitada a 50 kW.

Page 110 of 212

108
Información práctica
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para cargarla, conecte el vehículo a una unidad
de carga doméstica o a una unidad de carga
rápida pública (carga superrápida).
Para realizar una carga completa, siga
el procedimiento de carga deseado
sin interrumpirlo hasta que finalice
automáticamente.
Para detener la carga cuando lo desee,
mantenga pulsado el botón de bloqueo del
mando a distancia durante 5 segundos y retire
la boquilla de carga. Para la carga superrápida,
consulte también la información relativa a la
unidad de carga superrápida pública.
La pantalla informativa sobre la carga está
integrada en el retrovisor interior. Para obtener
más información sobre la Pantalla integrada
en el retrovisor interior, consulte el apartado
correspondiente.
Como medida de seguridad, el motor no
arrancará si el cable de carga está
conectado al conector de carga del vehículo.
Refrigeración de la batería de tracción
El ventilador de refrigeración del
compartimento del motor se activa durante la
carga para refrigerar el cargador de a bordo y
la batería de tracción.
Equilibrar la tensión de la batería de
tracción
Después de realizar una carga completa
(100%) al menos una vez a la semana, se
recomienda no usar el vehículo durante unas
4 horas.
Este período permite que la tensión se
equilibre entre todas las celdas de la batería
de tracción, a fin de garantizar una tensión
uniforme entre todas ellas.
Este proceso ayuda a mantener la batería de
tracción en buen estado y a calcular su nivel
de carga.
Batería de tracción descargada
totalmente
Para prolongar la vida útil de la batería de
tracción y evitar que se dañe, asegúrese de
que nunca esté totalmente descargada (0%).
Cuando el nivel de carga baja al 15
%, el
mensaje &#34;LOW POWER MODE&#34; aparece en
la pantalla integrada en el retrovisor interior.
Si este mensaje aparece mientras conduce,
evite realizar aceleraciones fuertes y conecte
el vehículo en cuanto sea posible.
Estacionamiento de larga duración
Antes de dejar el vehículo estacionado
durante un largo período de tiempo, realice
una carga completa de la batería de tracción.
Estacione el vehículo en un lugar donde la
temperatura oscile entre 0 y 45 ºC, ya que la
exposición a temperaturas extremas puede
dañar la batería de tracción.
Desconecte el cable del borne (-) de la
batería de 12
V para accesorios.
Compruebe el nivel de carga de la batería
de tracción periódicamente y cárguela
si es necesario. Si el vehículo va a estar
estacionado durante más de un mes,
mantenga el nivel de carga por encima del
50%. Si el vehículo va a estar estacionado
durante mucho tiempo, recargue el vehículo
cada 2 meses.
No deje conectado el cable de carga.
La falta de uso de la batería de tracción
afecta temporalmente a su rendimiento. Al
final del período de estacionamiento, realice
varias cargas y descargas para restablecer
el funcionamiento normal de la batería de
tracción.
Precauciones
Nuestros vehículos eléctricos se
han desarrollado de acuerdo con las
recomendaciones relativas a los límites máximos
de los campos electromagnéticos emitidas por
la Comisión Internacional sobre la Protección
contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP)
(Directrices de 1998).
Portadores de marcapasos y similares
Pregunte a su médico qué precauciones
debe adoptar, o bien pregunte al

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 220 next >