PEUGEOT BOXER 2021 Manuale duso (in Italian)
Page 191 of 212
189
Sistema audio e telematico con display touch screen
12nel dispositivo USB utilizzando "TomTom
HOME".
Potrebbe essere necessario preparare
nuovamente il dispositivo USB.
–
La versione della mappa nel dispositivo
USB è la stessa della versione nel sistema,
oppure è più vecchia. In questo caso, scaricare
nuovamente la mappa nel dispositivo USB
utilizzando "T
omTom HOME".
Potrebbe essere necessario preparare
nuovamente il dispositivo USB.
Telefono
Premere “PHONE (TELEFONO)” per
visualizzare i menu del telefono:
– Mobile phone (Cellulare) .
– V isualizza e chiama i contatti nella rubrica del
telefono cellulare.
–
Premere il pulsante
5
o 6 per scorrere i
contatti.
–
Passa direttamente alla lettera desiderata
nell’elenco.
Recent calls (Ultime chiamate)
–
All calls, In, Out, Missed (T
utte le chiamate,
Entrata, Uscita, Perse) .
–
V
isualizza e chiama contatti recenti della lista
delle chiamate.
La memoria del sistema contiene messaggi di
testo predefiniti, che possono essere inviati per
rispondere a un messaggio ricevuto o come
nuovo messaggio.
Dopo aver ricevuto un messaggio di testo
(secondo la versione del telefono), il sistema
recapita il messaggio in questione anche
all’utente.
Settings (Impostazioni)
–
Connected tels.
Add device, Connected
audio. (Tel. connessi, Aggiungi dispositivo,
Audio connesso.)
–
Combina fino a 10 telefoni/dispositivi
audio per
semplificare e rendere più rapido l’accesso e la
connessione.
Compone il numero telefonico usando la tastiera
virtuale sullo schermo.
Transf. (Trasf.)
–
T
ransf. (Trasf.)
–
T
rasferisce le chiamate dal sistema al telefono
cellulare e viceversa.
–
Mute (Muto)
.
–
Disattiva l’audio del microfono del sistema per
conversazioni private.
Abbinamento di un telefono Bluetooth
®
Per ragioni di sicurezza e poiché richiede
una particolare attenzione da parte del
guidatore, l'abbinamento di un telefono
cellulare Bluetooth® al kit viva voce
dell'impianto audio deve essere effettuato a
veicolo fermo.
Attivare la funzione Bluetooth del telefono
e assicurarsi che sia "visibile per tutti"
(configurazione del telefono).
Premere "PHONE".
Se non sono ancora stati abbinati telefoni
cellulari al sistema, sul display viene visualizzata
una pagina speciale.
Selezionare "Sì" per iniziare la procedura di
abbinamento e poi cercare il nome del sistema
sul telefono cellulare (al contrario, selezionando
"No" viene visualizzata la schermata principale
del telefono).
Selezionare il nome del sistema e, secondo
il telefono, utilizzando la tastiera del telefono,
inserire il codice PIN visualizzato sullo schermo
del sistema o confermare il PIN visualizzato sul
telefono cellulare.
Durante l'abbinamento, appare una
schermata che indica lo stato di avanzamento
dell'operazione.
Se la procedura di abbinamento non
riesce, si consiglia di disattivare e poi
riattivare la funzione Bluetooth del telefono.
Al termine della procedura di abbinamento, viene visualizzata una
schermata:
–
rispondere Sì alla domanda; il telefono
cellulare viene registrato come preferito (questo
Page 192 of 212
190
Sistema audio e telematico con display touch screen
telefono cellulare avrà la priorità rispetto ad altri
telefoni cellulari registrati successivamente).
–
se non vengono associati altri dispositivi, il
sistema considera il primo dispositivo associato
come predefinito.
Per i telefoni cellulari non impostati come
preferiti, la priorità è stabilita in base
all'ordine di connessione. L'ultimo telefono
connesso avrà la massima priorità.
I servizi disponibili dipendono dalla rete, dalla
scheda SIM e dalla compatibilità dei dispositivi
Bluetooth
® utilizzati. Consultare il manuale del
proprio telefono e il proprio fornitore di servizi per
verificare a quali servizi è possibile accedere.
Quando si torna al veicolo, l'ultimo telefono
connesso si riconnette automaticamente entro
circa 30 secondi dall'inserimento del contatto
(con
Bluetooth
® attivato).
Per cambiare il profilo di connessione
automatica, selezionare il telefono dall'elenco,
poi selezionare i parametri desiderati.
I profili compatibili con il sistema sono : HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Riconnessione automatica
All'inserimento del contatto, l'ultimo telefono
collegato all'ultima interruzione del contatto si
ricollega automaticamente, se questa modalità
di connessione era stata attivata durante la
procedura di abbinamento (vedere pagine
precedenti).
La connessione è confermata dalla
visualizzazione di un messaggio e dal nome del
telefono.
Gestione dei telefoni
abbinati
Questa funzione consente di collegare o
di scollegare una periferica e di
cancellare un abbinamento.
Premere "Impostazioni".
Selezionare " Telefono/Bluetooth
®" poi
selezionare il telefono in una lista delle
periferiche abbinate..
Selezionare " Collega" o "Scollega", "Elimina
dispositivo " o "Aggiungi dispositivo ",
"Memorizza Preferiti", "Testo On", "Scarica"
nella lista delle opzioni proposte.
Ricevere una chiamata
Una chiamata in entrata è annunciata da
una suoneria e dalla visualizzazione in
sovrapposizione sul display.
Premere brevemente questo tasto dei
comandi al volante per rispondere ad una
chiamata in arrivo.
Oppure
Premere il tasto "Rispondi" visualizzato sul
display.
Se sono in corso due chiamate (una in corso
e l'altra in attesa), è possibile effettuare il
passaggio da una all'altra premendo il tasto
"Cambiare chiamate " o unire le due chiamate in
una conferenza premendo il tasto " Confer.".
Riagganciare
Per rifiutare una chiamata, premere
questo tasto dei comandi al volante.
Oppure
Premere il tasto "Ignora" visualizzato sul display.
Effettuare una chiamata
Chiamare un nuovo numero
Sconsiglia vivamente di NON utilizzare il
telefono durante la guida. Si consiglia di
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro o di
utilizzare i comandi al volante.
Premere "PHONE".
Premere il pulsante sulla tastiera.
Comporre il numero di telefono con la tastiera
poi premere il tasto " Chiama" per lanciare la
chiamata.
Chiamare un contatto
Premere "PHONE".
Premere il tasto "Rubrica" o il tasto
"Chiamate recenti ".
Page 193 of 212
191
Sistema audio e telematico con display touch screen
12Selezionare il contatto nella lista proposta per
lanciare la chiamata.
Informazioni sul veicolo
Premere “MORE (ALTRO)” per
visualizzare i menu delle informazioni del
veicolo:
Exterior temp. (Temp. esterna)
Visualizzazione della temperatura esterna.
Clock (Orologio)
Visualizzazione
dell’orologio.
Compass (Bussola)
Visualizzazione
della direzione in cui si sta
viaggiando.
Trip (Percorso)
–
Current info., T
rip A, Trip B (Inf. attuali,
Percorso A, Percorso B).
Visualizzazione del computer di bordo.
Premere e tenere premuto il pulsante “Trip A”
(Percorso A) o “Trip B” (Percorso B) per azzerare
il percorso interessato.
Impostazione
Premere questo pulsante per visualizzare
i menu delle impostazioni:
Display (Visualizzazione)
–
Brightness (Luminosità) .
–
Regola la luminosità del display
.
–
Display mode (Modalità visualizzazione) .
–
Imposta la modalità di visualizzazione.
–
Language (Lingua) . –
Sceglie la lingua desiderata.
–
Unit of measurement (Unità di misura)
.
–
Imposta le unità di visualizzazione per
consumo,
distanza e temperatura.
–
T
ouch screen beep (Bip touch screen).
–
Attiva o disattiva il segnale acustico quando si
tocca un pulsante sul display
.
–
Display T
rip B (Visualizza percorso B).
–
V
isualizza il percorso B sul display del
guidatore.
Voice commands (Comandi vocali)
–
V
oice response time (Tempo risposta
vocale).
–
Imposta la lunghezza della risposta del
sistema vocale.
–
Display list of commands (V
isualizza
elenco comandi).
–
V
isualizza suggerimenti con le diverse opzioni
durante una sessione vocale.
Clock and Date (Ora e data)
–
T
ime setting and format (Regolazione e
formato ora).
–
Regolazione dell'ora.
–
Display time mode (V
isualizza modalità
ora).
– Attiva o disattiva la visualizzazione
dell'orologio digitale sulla barra di stato.
–
Synchro time (Ora sincronizzata)
.
–
Attiva o disattiva la visualizzazione automatica
dell'ora.
–
Date setting (Regolazione data)
.
–
Regola la data.
Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza) –
Reversing camera (T
elecamera di
retromarcia) .
–
V
isualizza la telecamera di retromarcia in
retromarcia.
–
Camera delay (Ritardo telecamera)
.
–
Mantiene la visualizzazione a schermo della
telecamera di retromarcia per un massimo di 10
secondi o fino a 18
km/h.
Lighting (Illuminazione)
–
Daytime running lamps (Fari diurni)
.
–
Attiva o disattiva l'illuminazione automatica dei
fari all'avviamento.
Doors & locking (Porte e chiusura)
–
Autoclose (Chiusura automatica)
.
–
Attiva o disattiva la chiusura automatica delle
porte quando il veicolo è in movimento.
Audio
–
Equalizer (Equalizzatore)
.
–
Regola le frequenze basse, medie e alte.
–
Balance/Fade (Bilanciamento/Dissolvenza)
.
–
Regola il bilanciamento degli altoparlanti
anteriori e posteriori, a sinistra e a destra.
–
Premere il pulsante al centro delle frecce per
bilanciare le impostazioni.
–
V olume/Speed (Volume/Velocità).
– Selezionare il parametro desiderato; l'opzione
viene evidenziata.
–
Loudness (Intensità).
–
Ottimizza la qualità dell'audio a basso volume.
–
Automatic radio (Radio automatica)
.
–
Imposta la radio all'avviamento o ripristina lo
stato che era attivo l'ultima volta che la chiave è
stata posizionata su ST
OP.
Page 194 of 212
192
Sistema audio e telematico con display touch screen
– Radio switch-off delay (Ritardo
spegnimento radio) .
–
Imposta il parametro.
–
AUX vol. setting (Impostazione vol.
AUX).
–
Imposta i parametri.
T
elefono/Bluetooth
®
– Connected tels (T elefoni connessi).
– A vvia la connessione Bluetooth® del
dispositivo mobile selezionato.
–
Elimina il dispositivo mobile selezionato.
–
Memorizza il dispositivo mobile selezionato
nei Preferiti.
–
Imposta i parametri.
–
Add device (Aggiungi dispositivo) .
–
Aggiunge un nuovo dispositivo mobile.
–
Connected audio (Audio connesso).
–
Connette il dispositivo mobile solo per l'audio.
Radio setting (Regolazione radio)
–
DAB announcements (Annunci DAB)
.
–
Attiva o disattiva gli annunci.
–
Attiva o disattiva le opzioni:
Alarm (Allarme),
Event announc. (Annunc. evento), Stock
market newsflash (Notizie mercato azionario),
Newsflash (Ultim'ora), Programme info (Inf.
programma), Special event (Evento speciale),
Sport info (Inf. sportive), Public transp. info (Inf.
trasp. pubbl.). Alarm announcement (Annuncio
allarme), Weather newsflash (Notizie meteo).
Restore settings (Ripristina impostazioni)
Ripristina le impostazioni predefinite di display,
orologio, suono e radio.
Delete personal data (Elimina dati personali)
Elimina i dati personali, i dispositivi Bluetooth® e
le impostazioni predefinite integrate.
Comandi vocali
Informazioni - Uso del
sistema
Anziché toccare il display, è possibile utilizzare la voce per comandare il
sistema.
Per accertarsi che i comandi vocali siano
sempre riconosciuti dal sistema, si
consiglia di seguire questi suggerimenti:
–
Parlare con un tono normale,
–
prima di parlare, attendere sempre il "bip"
(segnale acustico),
–
il sistema è in grado di riconoscere i
comandi vocali forniti, indipendentemente dal
sesso, dal tono e dall'inflessione della voce
della persona che li pronuncia,
–
se possibile, ridurre al massimo il rumore
all'interno dell'abitacolo,
–
prima di pronunciare i comandi vocali,
chiedere agli altri passeggeri di non
parlare. Il sistema riconosce i comandi
indipendentemente da chi li impartisce, ma
se più persone parlano contemporaneamente
potrebbe riconoscere dei comandi diversi
rispetto a quello che gli viene chiesto,
– per un funzionamento ottimale, si consiglia
di chiudere i vetri ed eventualmente il tetto
(per versioni/mercati, in cui è previsto) per
evitare qualsiasi disturbo esterno.
Comandi al volante
Questo tasto permette di attivare la
modalità riconoscimento vocale
"Telefono", che permette di effettuare le
chiamate, visualizzare le chiamate recenti/
ricevute/effettuate, visualizzare la rubrica, ecc.
Questo tasto permette di attivare la
modalità di riconoscimento vocale "Radio/
Media" che permette di sintonizzare una
stazione radio specifica o una frequenza radio
AF/FM specifica, leggere un brano o un album
contenuto in una chiavetta USB/iPod/CD MP3.
L’utilizzo rapido dell’interazione vocale si
realizza se questi tasti sono premuti
durante un messaggio vocale del sistema;
permette di pronunciare direttamente un
comando vocale.
Ad esempio, se il sistema sta pronunciando
un messaggio vocale di aiuto e se si
conosce il comando da dare al sistema,
premendo questi tasti, il messaggio vocale
viene interrotto ed è possibile pronunciare
direttamente il comando vocale voluto
(evitando così di dover ascoltare il messaggio
vocale d'aiuto completo).
Quando il sistema è in attesa di un comando
vocale da parte dell’utilizzatore, una
Page 195 of 212
193
Sistema audio e telematico con display touch screen
12pressione di questi tasti chiude la sessione
vocale.
Ogni volta che si preme un tasto, viene
emesso un "bip" (segnale acustico) e il
display visualizza una videata di suggerimenti
che chiede all'utilizzatore di pronunciare un
comando.
Comandi vocali globali
Questi comandi possono essere
eseguiti da qualunque schermata
dopo aver premuto il pulsante del riconoscimento
vocale o del telefono situato sul volante, a
condizione che non sia in corso nessuna
telefonata.
Help (Aiuto)
Offre aiuto generico all’utente, offrendo alcuni
comandi disponibili.
Cancel (Annulla)
Chiude la sequenza vocale attuale.
Repeat (Ripeti)
Ripete all’utente l’ultimo messaggio vocale
pronunciato.
Voice tutorial (Guida vocale)
Fornisce all’utente una descrizione dettagliata su
come usare il sistema vocale.
* Questa funzione è disponibile solo se il telefono collegato al sistema supporta il download dei contatti e delle chiamate recenti e se il download
corrispondente è stato effettuato.
**
Questa funzione
è disponibile solo se il telefono connesso al sistema supporta la funzione di lettura dei messaggi di testo.
Comandi vocali “Telefono”
Se un telefono è collegato al sistema, i
seguenti comandi vocali possono essere
eseguiti da qualunque schermata principale
dopo aver premuto il pulsante del telefono
situato sul volante, a condizione che non sia in
corso nessuna telefonata.
Se non sono presenti telefoni collegati, un
messaggio vocale annuncia: “No telephone
is connected. Connect a telephone and try
again” (Nessun telefono collegato. Collegare un
telefono e riprovare) e la sessione vocale verrà
chiusa.
È possibile sostituire il contrassegno
“Telefono cellulare” con tre altri
contrassegni disponibili: “Casa”; “Ufficio”;
“Altro”.
Call* > Mario Rossi
Compone il numero telefonico associato al
contatto Mario Rossi.
Call* > Mario Rossi > Mobile phone
Compone il numero telefonico con il
contrassegno telefono cellulare associato al
contatto Mario Rossi.
Call number > 0123456789
Call number 0123456789.
Redial
Chiama il numero o il contatto dell’ultima
chiamata effettuata.
Call back
Chiama il numero o il contatto dell’ultima
chiamata ricevuta.
Recent calls*
Visualizza l’elenco completo delle chiamate
recenti: in uscita, perse e in entrata.
Outgoing calls *
Visualizza l’elenco delle chiamate in uscita.
Missed calls*
Visualizza l’elenco delle chiamate perse.
Incoming calls *
Visualizza l’elenco delle chiamate in entrata.
Directory *
Visualizza la directory del telefono connesso.
Search* > Mario Rossi
Visualizza le informazioni di contatto di Mario
Rossi nella directory con tutti i numeri salvati.
Search* > Mario Rossi > Mobile phone
Visualizza il numero telefonico con il
contrassegno telefono cellulare associato al
contatto Mario Rossi.
View messages**
Visualizza l’elenco dei messaggi di testo ricevuti
dal telefono connesso.
Se il telefono consente la registrazione
del “Nome” (Mario) e del “Cognome”
Page 196 of 212
194
Sistema audio e telematico con display touch screen
(Rossi) in due campi separati, eseguire i
seguenti comandi vocali:
–
“Call” > “Mario” > “Rossi” o “Call” > “Rossi”
> “Mario”.
–
“Search” > “Mario” > “Rossi” o “Search” >
“Rossi” > “Mario”.
Comandi vocali “Radio AM/
FM/DAB”
I seguenti comandi possono essere
eseguiti da qualunque schermata
principale dopo aver premuto il pulsante del
riconoscimento vocale situato sul volante, a
condizione che non sia in corso nessuna
telefonata.
Tune to > 105.5 > FM
Sintonizza la radio sulla frequenza 105.5 della
banda FM.
Tune to > 940 > AM
Sintonizza la radio sulla frequenza 940 della
banda AM.
Tune to * > Magic > FM
Sintonizza la radio sulla stazione Magic.
Tune to DAB channel ** > Absolute Radio
Sintonizza la radio DAB sul canale Absolute
Radio.
* È possibile sostitu ire “Magic” con qualunque altro nome di stazione FM ricevuta dalla radio. Non tutte le stazioni radio forniscono questo servizio.
** È possibile sostit uire “Absolue Radio” con qualunque altro nome di stazione DAB ricevuta dalla radio. Non tutti i canali DAB forniscono questo servizio.
Comandi vocali
"Multimediali"
I seguenti comandi possono essere
eseguiti da qualunque schermata
principale dopo aver premuto il pulsante del
riconoscimento vocale situato sul volante, a
condizione che non sia in corso nessuna
telefonata.
Listen to track > “Track 1”
Riproduce la traccia
“Track 1”.
Listen to album > “Album 1”
Riproduce le canzoni dell’album “Album 1”.
Listen to artist > “Artist 1”
Riproduce le canzoni dell’artista
“Artist 1”.
Listen to music style > “Jazz”
Riproduce le canzoni dello stile musicale “Jazz”.
Listen to playlist > “Playlist 1”
Riproduce le canzoni della playlist “Playlist1”.
Listen to podcast > “Radio 1”
Riproduce il podcast
“Podcast 1”.
Listen to audio book > “Book 1”
Riproduce l’audiolibro “Book 1”.
Listen to track number > “5”
Riproduce la traccia
numero “5”.
Select > “USB”
Seleziona il supporto multimediale USB come
modalità audio attiva.
Browse > “Album”
Visualizza l’elenco di album disponibili.
Comandi vocali
“Navigazione”
I seguenti comandi possono essere
effettuati da qualunque schermata
principale dopo aver premuto il pulsante del
riconoscimento vocale o del telefono situato sul
volante, a condizione che non sia in corso
nessuna telefonata.
Go home (Torna a casa)
Visualizza il percorso verso casa.
2D mode (Modalità 2D)
Passa alla modalità 2D.
3D mode (Modalità 3D)
Passa alla modalità 3D.
Clear route (Cancella percorso)
Cancella il percorso visualizzato.
Add a favourite (Aggiungi preferito)
Visualizza la schermata dei Preferiti.
Repeat instruction (Ripeti istruzione)
Ripete l’ultimo messaggio vocale pronunciato.
Comandi vocali “Messaggi
di testo”
I seguenti comandi possono essere
eseguiti da ogni schermata principale
dopo aver premuto il pulsante del telefono
situato sul volante, a condizione che non sia in
corso nessuna telefonata.
Page 197 of 212
195
Sistema audio e telematico con display touch screen
12Send a text message to > 0123456789
Avvia la procedura vocale per inviare un
messaggio di testo predefinito utilizzando il
sistema.
Send a text message to > Mario Rossi >
Mobile phone
Avvia la procedura vocale per inviare un
messaggio di testo predefinito utilizzando il
sistema.
View text message > Mario Rossi > Mobile
phone
Visualizza l’elenco dei messaggi di testo
scaricati dal telefono.
Comandi vocali "Chiamate a
mani libere"
I seguenti comandi sono disponibili
quando è in corso una chiamata.
I comandi possono essere effettuati da
qualunque schermata principale durante una
chiamata, dopo aver premuto il pulsante del
telefono sul volante.
Send 0123456789 (Invia 0123456789)
Vengono inviati i toni di selezione per
0123456789.
Send Voicemail password (Invia password
casella vocale)
Vengono inviati i toni di selezione dei numeri
registrati in “Voicemail password” (Casella
vocale).
Activate speakers (Attiva altoparlanti)
Trasferisce la chiamata al telefono o al sistema. Activate/Deactivate microphone
(Attiva/
Disattiva microfono)
Attiva/Disattiva il microfono del sistema.
Page 198 of 212
196
Sistema ALPINE® X902D
Sistema ALPINE® X902D
Sistema audio multimediale
- Telefono Bluetooth
® -
Navigazione GPS
Per ragioni di sicurezza, il guidatore deve
eseguire le operazioni che richiedono
attenzione elevata solo a veicolo fermo.
Quando il motore è spento, il sistema si
disattiva dopo l’attivazione della modalità
risparmio energetico per preservare la
batteria.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento
alla Guida d’uso ALPINE all’indirizzo:
https://www.alpine-europe.com
Operazioni preliminari
Utilizzare i pulsanti disposti sotto il display
touch screen per accedere ai menu principali,
poi premere i pulsanti virtuali del display touch
screen.
Comando touch: premere delicatamente un
pulsante del display touch screen o una voce
di elenco con la punta delle dita per evitare di
danneggiare il display.
Scorrimento: spostare delicatamente un dito sul
display in un movimento di scorrimento.
Trascinamento: toccare un elemento del display
e spostarlo con la punta di un dito per scegliere
la posizione, poi rimuovere il dito.
Non è possibile ridurre l'immagine avvicinando le
dita sul display o ingrandirla allontanandole.
Per la pulizia del display, si consiglia di
utilizzare un panno morbido e non
abrasivo (ad es. panno per occhiali), senza
prodotti detergenti.
Non utilizzare oggetti appuntiti sul display.
Non toccare il display con le dita bagnate.
Accesso alla schermata del menu. Premere e tenere premuto il pulsante per
5 secondi per disattivare il sistema.
Visualizza la schermata delle mappe di
navigazione.
Premere nuovamente questo pulsante per
passare alla schermata del menu di navigazione.
Premere e tenere premuto questo pulsante
per 2 secondi per accedere alla schermata di ritorno al domicilio (se l’indirizzo del domicilio
non è ancora impostato, viene visualizzata una
schermata per impostare l’indirizzo).
Diminuire il volume.
Aumentare il volume.
Visualizzare la schermata del menu del
telefono.
Quando si riceve una chiamata, premere il
pulsante per iniziare una conversazione.
Comandi vocali smartphone attraverso il
sistema.
Radio: ricerca automatica della frequenza
passo a passo su/giù per stazioni radio.
Media: selezione traccia precedente/successiva.
Visualizzare la schermata audio/grafica.
Se la schermata audio/grafica è già
visualizzata, questo pulsante è utilizzato per
cambiare modalità.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2
secondi per tornare alla schermata dei Preferiti.
Attivare/Disattivare la modalità di disattivazione audio.
Page 199 of 212
197
Sistema ALPINE® X902D
13Menu
Passaggio dalla schermata
delle modalità audio a una
schermata specifica
Schermata modalità audio
Per passare dalla schermata delle modalità
audio a una schermata specifica, toccare una
delle icone nei quattro angoli dello schermo o
scorrere la schermata.
Schermata impostazioni tasti di scelta
rapida
Scorrere verso il basso per effettuare regolazioni
audio o del sistema.
Schermata del menu
106.10MHz
Scorrere verso l’alto per effettuare regolazioni
nella schermata del menu.
La schermata viene visualizzata anche
premendo il pulsante del menu.
Pulsante di memorizzazione o schermata
modalità ricerca rapida
Scorrere verso destra; la modalità di ricerca
cambia secondo la modalità audio.
Schermata doppia
La schermata doppia visualizza la schermata
di navigazione e la schermata audio/grafica
contemporaneamente.
Premere l’icona a sinistra e l’icona a destra.
Page 200 of 212
198
Sistema ALPINE® X902D
Navigazione a schermo intero
Scorrere il display verso sinistra per passare alla
schermata del menu di navigazione a schermo
intero.
La schermata viene visualizzata anche
premendo il pulsante di navigazione.