Peugeot Expert Tepee 2009 Návod k obsluze (in Czech)

Page 161 of 235

66
88
77
55
11
22
33
44
03
9.11
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
SET SPEECH SYNTHESIS
DEACTIVATE
OK
Zvolte funkci SET SPEECH SYNTHESIS (SE8ÍDIT SYNTÉZU 8EČI) a zatlačením na kolečko SYNTHESIS (SE8ÍDIT SYNTÉZU SYNTHESIS (SE8ÍDIT SYNTÉZU
potvrte.
Zatlačte na kolečko a poté se9ite hlasitost syntézy 9eči nebo zvolte funkci DEACTIVATE (DEZAKTIVOVAT) a zatlačením na kolečko potvrte.
Zvolte OK a zatlačením na kolečko potvrte.
SYNTÉZA 8EČI PRO NAVÁD(NÍ
B)hem oznamování informací je možno p9ímo nastavit hlasitost syntézy 9eči jednotlivých funkcí (navád)ní, dopravní informace...) s pomocí ovladače hlasitosti.
GPS
Stiskn)te tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci NAVIGATION GUIDANCE (NAVIGACE NAVÁD(NÍ).
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Otočením kolečka zvolte funkci GUIDANCE OPTIONS (VOLBY NAVÁD(NÍ).
GUIDANCE OPTIONS

Page 162 of 235

9.12
03
11
22
33
44
55
66
77
44
GPS
Stiskn)te tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci MAP (MAPA).
Zatlačením na kolečko potvrte volbu.
Otočením kolečka zvolte funkci MAP DETAILS (PODROBNOSTI MAPY). Umož3uje zvolit služby viditelné na map) (hotely, restaurace, rizikové zóny...).
VYUŽÍVÁNÍ MAPY
MAP DETAILS
Zatlačte na kolečko k potvrzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte požadované nasm)rování.
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zopakujte etapy 1 až 3, poté otočte kolečkem a zvolte funkci MAP ORIENTATION (ORIENTACE MAPY).
3D ZOBRAZOVÁNÍ/NASM(ROVÁNÍ MAPY
MAP ORIENTATION
3D VIEW
OK
NORTH ORIENTATION
VEHICLE ORIENTATION
Ke zlepšení viditelnosti p9echází mapa v m)9ítku nad 10 km automaticky na severní orientaci.

Page 163 of 235

11
22
33
44
55
66
77
03
Stiskn)te tlačítko MENU.
Zatlačte na kolečko k potvrzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte funkci MAP (MAPA). Otočte kolečkem a zvolte záložku MAP IN WINDOW (MAPA V OKN() nebo FULL SCREEN MAP (MAPA P8ES CELOU OBRAZOVKU).
Zvolte OK a zatlačte na kolečko k potvrzení.
Zatlačte na kolečko k potvrzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte funkci DISPLAY MAP (ZOBRAZENÍ MAPY).
ZOBRAZENÍ MAPY V OKN( NEBO P8ES
CELOU OBRAZOVKU
GPS
DISPLAY MAP
FULL SCREEN MAP
OK
MAP IN WINDOW

Page 164 of 235

9.14
03
Seznam st9edisek a služeb POI
GPS

Page 165 of 235

11
22
33
44
55
99
88
77
66
03
9.15
P8IDÁNÍ ETAPY
V prAb)hu navád)ní stiskn)te tlačítko MENU.
Otočením kolečka zvolte funkci NAVIGATION - GUIDANCE (NAVIGACE - NAVÁD(NÍ).
Zatlačte na kolečko pro potvrzení volby.
Otočením kolečka zvolte funkci JOURNEY LEG AND ROUTE(ETAPA A ITINERÁ8).
JOURNEY LEG AND ROUTE
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení po9adí etap.
Jakmile je zadána nová adresa, zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potvrzení volby.
Zadejte nap9íklad novou adresu.
Zvolte funkci ADD A STAGE (P8IDAT ETAPU) (maximáln) 9 etap) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zatlačte na kolečko pro potvrzení volby.
Zvolte STRICT (naprogramovaným místem etapy je t9eba projet, aby systém pokračoval v navád)ní k následujícímu cílovému místu) nebo PROXIMITY, poté volbu potvrte zatlačením na k olečko.
ENTER AN ADDRESS
ADD A STAGE
GPS

Page 166 of 235

9.16
55
66
77
88
11
22
33
44
04
AKTIVACE FILTRU ITINERÁ8E
Doporučujeme používat fi ltr itinerá9e a fi ltr kolem vozidla v rozsahu: - 5 km nebo 10 km v regionu s hustým provozem, - 20 km v regionu s normálním provozem, - 100 km na dlouhých trasách (dálnice).
Stiskn)te tlačítko MENU.
Otočte kolečkem a zvolte funkci TRAFFIC INFORMATION (DOPRAVNÍ INFORMACE).
Zatlačte na kolečkou k potvrzení volby.
FILTER INFORMATIONS TMC
Otočte kolečkem a zvolte funkci FILTER INFORMATIONS TMC (FILTROVAT DOPRAVNÍ INFORMACE).
DOPRAVNÍ INFORMACE
Zatlačte na kolečkou k potvrzení volby.
Zvolte funkci GEOGRAPHIC FILTER (ZEM(PISNÝ FILTR) a zatlačte na kolečko k potrvrzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte požadovaný fi ltr.
Zvolte OK a zatlačte na kolečko pro potrvrzení.
GEOGRAPHIC FILTER
AROUND THE VEHICLE
ON THE ROUTE
OK

Page 167 of 235

11
22
33
44
66
55
77
04
9.17
Stiskn)te tlačítko MENU.
READ MESSAGES
NEW MESSAGE DISPLAY
OK
ZADÁNÍ PARAMETR# HLÁŠENÍ TMC Doporučujeme nezaškrtávat záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH HLÁŠENÍ) v regionech s hustou dopravou.
Otočte kolečkem a zvolte funkci TRAFFIC INFORMATIONS (DOPRAVNÍ INFORMACE).
Zatlačte na kolečko k potrvzení volby.
Zatlačte na kolečko k potrvzení volby.
Otočte kolečkem a zvolte funkci CONFIGURE MESSAGES ANNOUNCEMENT (ZADÁNÍ PARAMETR# HLÁŠENÍ). ANNOUNCEMENT (ZADÁNÍ ANNOUNCEMENT (ZADÁNÍ
Zvolte záložku READ MESSAGES (ČTENÍ HLÁŠENÍ). Hlášení dopravních informací budou čtena hlasovou syntézou.
Zvolte záložku NEW MESSAGE DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH HLÁŠENÍ). DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH DISPLAY (ZOBRAZENÍ NOVÝCH
Hlášení dopravních informací závisí na rozsahu zvolených fi ltrA (zem)pisného...) a mohou se zobrazovat rovn)ž mimo navád)ní.
CONFIGURE MESSAGES ANNOUNCEMENT
DOPRAVNÍ INFORMACE
Zvolte OK a zatlačte na kolečko k potvrzení volby.

Page 168 of 235

9.18
11
22
33
1
22
33
44
05
44
55
AUDIO/VIDEO
RÁDIO
NALAD(NÍ ROZHLASOVÉ STANICE
Opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte RÁDIO. Opakovanými stisky tlačítka Opakovanými stisky tlačítka
Stisknutím tlačítka BAND zvolte jeden z možných vlnových rozsahA: FM1, FM2, FMast, AM.
Krátce stiskn)te jedno z tlačítek pro automatické nalad)ní rozhlasových stanic.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro ruční nalad)ní rozhlasových stanic.
Stiskn)te tlačítko LIST pro zobrazení seznamu stanic p9ijímaných v daném míst) (maximáln) 60). Pro aktualizování tohoto seznamu stiskn)te tlačítko na více než dv) sekundy.
Vn)jší prost9edí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkovišt)...) mAže zablokovat p9íjem rozhlasu, a to i v režimu dolad)ní RDS. Tento jev je p9i ší9ení rádiových vln normalní a v žádném p9ípad) nepoukazuje na n)jakou závadu autorádia.
RDS
Zvolte ACTIVATE RDS MODE (AKTIVOVAT SLEDOVÁNÍ FREKVENCE (RDS)), potom stiskn)te OK. Na displeji se zobrazí "RDS".
Zvolte funkci PREFERENCES FM (PREFERENCE FM), potom stiskn)te OK.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS (FUNKCE AUDIO), potom stiskn)te OK.
Stiskn)te tlačítko MENU.
Pokud je "RDS" zobrazeno, umož3uje pokračovat v po slechu stále stejné stanice díky systému p9elad)ní frekvencí. Nicmén) za určitých podmínek není p9elad)ní RDS u této stanice zajišt)n o po celém území státu, nebo? rozhlasové stanice nepokrývají 100 % jeho území. Tím je vysv)tlena ztráta p9íjmu určité stanice p9i delší cest).
PREFERENCES FM
ACTIVATE RDS MODE

Page 169 of 235

1
22
05
Vkládejte pouze kompaktní disky okrouhlého tvaru. Určité systémy ochrany proti pirátským kopiím na originálních discích nebo CD kopírovaných na domácí vypalovačce mohou vyvolat poruchy funkce, které jsou zcela nezávislé na kvalit) pAvodního čtecího za9ízení. Vložte audio CD nebo kompilaci MP3 do p9ehrávače, p9ehrávání začne automaticky.
Jestliže je disk již vložený, opakovanými stisky tlačítka SOURCE zvolte CD k zahájení jeho poslechu.
Stiskn)te jedno z tlačítek pro zvolení skladby na CD. Stiskn)te tlačítko LIST pro zobrazení seznamu skladeb na CD nebo adresá9A kompilace MP3.
P9ehrávání a zobrazování kompilace MP3 mohou závis et na programu použitém pro záznam anebo na použitých par ametrech. Doporučujeme Vám používat standard záznamu ISO 9660 .
POSLECH CD
NEBO KOMPILACE MP3
CD
AUDIO/VIDEO
INFORMACE A RADY
Formát MP3, což je zkratka názvu MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je normou komprimování zvukových záznamA, umož3ující u ložit n)kolik desítek hudebních souborA na jeden disk.
Aby bylo možno p9ehrávat CDR/DVDR nebo CDRW/DVDRW vypálená na osobní vypalovačce, je t9eba p9i záznamu zvolit nejlépe standardy ISO 9660 úrovn) 1,2 nebo Joliet. Pokud je disk zaznamenán v jiném formátu, je možné , že nebude p9ehráván správn). Na disku se doporučuje používat vždy stejný standard záznamu a co nejnižší rychlost záznamu (maximáln) 4x) k dosaž ení optimální kvality zvuku. Ve zvláštním p9ípad) disku s více sekcemi je doporučeno použít standard Joliet.
Autorádio p9ehrává pouze audio soubory s p9íponou ".mp3" s rozsahovým koefi cientem 22,05 kHz nebo 44,1 kHz. Ja kýkoli jiný typ souboru (.wma, .mp4, .m3u...) nemAže být p9ehrán.
Je doporučeno zapisovat názvy souborA za použití mén) než 20 znakA a vyhýbat se zvláštním znakAm (nap9: " ? ; ù), aby se p9edešlo problémAm s jejich p9ehráváním nebo zobraz ením.
CD MP3
9.19

Page 170 of 235

9.20
22
33
11
55
66
44
COPY CD TO JUKEBOX
COMPLETE CD
STOP THE COPY
OK
Zvolte COPY CD TO JUKEBOX (KOPÍROVAT CD DO JUKEBOXU) a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Zvolte COMPLETE CD (KOMPLETNÍ CD) pro zkopírování celého obsahu CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Pro zastavení kopírování zopakujte body 2 a 3. Zvolte STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ) a body 2 a 3. Zvolte STOP THE body 2 a 3. Zvolte STOP THE
zatlačením na kolečko potvrte.
Záložka AUTO. CREATION (AUTOMATICKÁ TVORBA) automaticky kopíruje CD do alba typu "album č...".
Audio CD nebo MP3 je okopírováno na pevný disk. Kopírování mAže trvat až 20 minut, podle délky záznamu na CD. V prAb)hu této fáze kopírování nemohou býtalba již uložená na pevném di sku a CD p9ehrávána.
Zvolte písmena jedno po druhém a zvolte OK pro potvrzení.
Pokud se nejedná o CD MP3, provede Jukebox automat ickou kompresi CD do formátu MP3. Komprese mAže trvat p9ibližn) 20 minut, podle doby trvání CD. V prAb)hu této fáze komprese mohou být CD a alba již uložená na pevném disku p9e hrávána.
Dlouhé stisknutí tlačítka SOURCE (ZDROJ) spustí kopírování CD.
Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné. Akce STOP THE COPY (ZASTAVIT KOPÍROVÁNÍ CD) nevyma že Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné. Kopírování souborA z Jukeboxu na CD není možné.
soubory, které již byly p9esunuty na pevný disk Jukeboxu.
Zvolte AUDIO FUNCTIONS, poté zvolte CD a zatlačte na kolečko pro potvrzení.
Vložte audio CD nebo kompilaci MP3 a stiskn)te tlačítko MENU.
JUKEBOX
KOPÍROVÁNÍ CD NA PEVNÝ DISK
CD

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 240 next >