Peugeot Expert Tepee 2010 Manual del propietario (in Spanish)
Page 81 of 238
76
Vida a bordo
Alfombrilla montaje/desmontaje
Para el desmontaje de la alfombrilla
delantera, retroceda los asientos al máximo
y retire las fijaciones.
Para el montaje, posiciónela correctamente
en los peones y ponga las fijaciones. Cuide
la correcta colocación de la alfombrilla.
Ventanas de telepeaje/parking
El parabrisas atérmico tiene dos zonas no
reflectantes situadas a cada lado de la base
del retrovisor interior.
Estas zonas están destinadas para la
colocación de las tarjetas de peaje y/o de
aparcamiento.
ACONDICIONAMIENTOS EN LOS ASIENTOS
Según el equipamiento del vehículo, estos
diferentes acondicionamientos completan
sus asientos.
Toma 12 voltios
Funciona con el contacto puesto.
Potencia máxima: 120 W.
Para evitar cualquier molestia debajo de los
pedales:
- utilice únicamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones ya presentes
en el vehículo. La uitlización de estas
fijaciones es imperativa.
- nunca superponga una alfombrilla encima de otra.
Empuñadura de sujeción Porta-vasos
Cualquier líquido transportado en un vaso
(jarra u otro tipo de envase) que se pueda
derramar, presenta un riesgo. "Tenga
cuidado".
Page 82 of 238
76
Vida a bordo
Alfombrilla montaje/desmontaje
Para el desmontaje de la alfombrilla
delantera, retroceda los asientos al máximo
y retire las fijaciones.
Para el montaje, posiciónela correctamente
en los peones y ponga las fijaciones. Cuide
la correcta colocación de la alfombrilla.
Ventanas de telepeaje/parking
El parabrisas atérmico tiene dos zonas no
reflectantes situadas a cada lado de la base
del retrovisor interior.
Estas zonas están destinadas para la
colocación de las tarjetas de peaje y/o de
aparcamiento.
ACONDICIONAMIENTOS EN LOS ASIENTOS
Según el equipamiento del vehículo, estos
diferentes acondicionamientos completan
sus asientos.
Toma 12 voltios
Funciona con el contacto puesto.
Potencia máxima: 120 W.
Para evitar cualquier molestia debajo de los
pedales:
- utilice únicamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones ya presentes
en el vehículo. La uitlización de estas
fijaciones es imperativa.
- nunca superponga una alfombrilla encima de otra.
Empuñadura de sujeción Porta-vasos
Cualquier líquido transportado en un vaso
(jarra u otro tipo de envase) que se pueda
derramar, presenta un riesgo. "Tenga
cuidado".
Page 83 of 238
Vida a bordo
ERGONOMÍA y CONFORT
3
Redes en los respaldos de los asientos exteriores Acondicionamientos/porta-objetos Fijaciones de red parada de carga
Levante la tapa para acceder a las fijaciones
de la red de parada de carga. Cajetín colocación objetos y porta-botellas (0,5 L)
Ganchos para las perchas
Page 84 of 238
Vida a bordo
Cubre-equipajes
Para instalarlo:
- ponga un extremo del enrollador del cubre-equipajes en su ranura,
- comprima el extremo opuesto del enrollador y póngalo en su sitio,
- suéltelo para que se enganche,
- desenrolle el cubre-equipajes hasta los montantes,
- fije los dos ganchos en los montantes.
Anillos de amarre
Utilice los anillos de amarre en el piso trasero
p a r a fi j a r l a r e d , s u s c a r g a s o e q u i p a j e s .
Por razones de seguridad, en caso de
frenada importante, le recomendamos que
ponga los objetos pesados lo más hacia
delante posible. Para quitarlo:
- tire del cubre-equipajes hacia usted
para sacarlo de sus fijaciones
- meta el cubre-equipajes en su enrollador,
- comprímalo y sáquelo de su soporte.
Le recomendamos que inmovilice
la carga fijamente con los anillos de
amarre presentes en el piso.
Page 85 of 238
79
Suspensión trasera
ERGONOMÍA y CONFORT
3
Suspensión metálica
Este equipamiento adopta unos topes de
movimiento de eje largos que permiten
garantizar un comportamiento estable
tanto cuando va vacío como cargado. No
tiene que intervenir, sólo tiene que cuidar
su mantenimiento y respetar las cargas
autorizadas. del peso cargado, en el límite de los valores
autorizados. A bordo, el aumento o el
aligeramiento de la carga en la plataforma del
vehículo es detectado por dos sensores de
altura. Una vez cerradas todas las puertas, los
sensores activan la compensación automática
y determinan la altura de umbral óptima a las
condiciones de circulación del vehículo.
Neutralizar la corrección automática
El mando que permite neutralizar la gestión
automática está en el lado derecho, en la
parte de atrás del vehículo.
Le son propuestos 2 tipos de suspensión.
Debe neutralizar manualmente
la corrección automática en las
situaciones siguientes:
- cuando trabaje debajo del vehículo,
- cuando cambie una rueda,
- cuando mande el vehículo por camión, tren, ferry, barco,...
Suspensión trasera con compensación neumática
Si su vehículo está equipado con este
sistema, este tipo de suspensión regula
las variaciones de altura de la plataforma
trasera de su vehículo independientemente Dos funcionalidades
1. Corrección
automática
2. Corrección manual
1 - Corrección automática de la altura del umbral trasero
La suspensión neumática regula
automáticamente las variaciones de altura
de la plataforma trasera de su vehículo.
La compensación automática se desactiva
momentáneamente:
- si una puerta/portón trasero está abierto,
- en situación de frenada o de parada en un
semáforo rojo (pedal de freno pisado). Vehículo parado:
- púlselo durante mucho tiempo,
- suelte el mando.
Volver a la corrección automática Vehículo parado:
- púlselo durante mucho tiempo,
- suelte el mando.
Según la configuración, un bip sonoro puede
sonar durante estas operaciones.
Un testigo rojo en el cuadro de a
bordo parpadea cuando la altura
no es óptima y va a ser corregida,
circule despacio hasta que se
apague este testigo.
El retorno a la corrección automática se
confirma con la extinción de la luz.
L a n e u t r a l i z a c i ó