Peugeot Expert VU 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 181 of 260
9.37
08KOMPUTER POKŁADOWY
SKRÓTY KOMEND
Każde naciśnięcie przycisku, umożliwia wyświetlenie r
Page 182 of 260
9.38
09
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACJA
USTAWIENIE DATY I GODZINY
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję
„Confi guration” (Konfi guracja). Nacisnąć przycisk MENU.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Przy pomocy pokrętła wybrać funkcję
„Displa
y confi guration” (Konfi guracja
wyświetlacza).
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru.
Przy pomocy pokrętła wybrać
funkcję
„Adjust the date and time” (Ustaw datę
i godzinę).
Ustawić kolejno parametry,
zatwierdzając je pokrętłem. Wybrać
następnie przycisk „OK” na ekranie i
zatwierdzić.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
w
yboru. Funkcja „
Confi gurationî (Konfi guracja) umożliwia dostęp do regulacjikoloru, jasności, jednostek i komend głosowych.
Display confi gurationOK
Adjust the date and time
Ustawienia te są konieczne po każdym odłączeniu akumulatora.
Page 183 of 260
9.39
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
FUNKCJA GŁÓWNA
WYBÓR A
WYBÓR B...
w
ybór A1
w
ybór A2
1
2
3
2
3
NAWIGACJA - PROWADZENIE
wpisanie adresu
kraj:
zap
isz WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
mi
asto:
ulica:
nr
/_:
aktualne miejsce
P
OI
blisko
na trasie wokół aktualne
go miejsca
1
2
3
4
4
4
5
5
4
4
4
5
4
wyszukiwanie wg nazw5
współrzędne GPS3
katalog3
ostatnie punkty docelowe
3
dodanie etapu
ETAPY I TRASA
wpisanie adresu
katalog ostatnie punkt
y docelowe
dodanie / usunięcie etapów
objazd dla trasy
4
3
2
4
4
3
3
wybrany punkt docelowy3
określenie kryteriów obliczania trasy
na
jszybsza
in
formacje drogowe OPCJE PROWADZENI
A
na
jkrótsza
odległość/czas
z płatnymi autostradami
z
promem
2
3
4
4
4
4
4
4
regulacja syntezy mowy 3
włączenie / wyłączenie nazw ulic3
usunięcie ostatnich punktów docelowych
3
ZATRZYMANIE / WZNOWIENIE PROWADZENIA
2
MAIN FUNCTION
OPTION
A
OPTION B...
option A1
o
ption A2
11
2
3
2
3
NAVIGATION - GUIDANCE
enter an address
coun
try:
store
SELECT DESTINATION
t
own:
r
oad:
N
°/_ :
curr. loc
POI
near
on t
he routearound current
place
2
3
4
4
4
5
5
4
4
4
5
4
search by name5
GPS coordinates3
directory3
previous destinations
3
add a stage
JOURNEY LEGS AND ROUTE
enter an address
directory
previous destinations
order / delete
journey legs
divert route
4
3
2
4
4
3
3
chosen destination
3
defi ne calculation criteria
f
astest
tr
affi c info
GUIDANCE OPTIONS
shortest
distance
/time
w
ith tolls
with ferry
2
3
4
4
4
4
4
4
set speech synthesis 3
activate / deactivate road names3
delete last destinations3
STOP / RESUME GUIDANCE
2
Page 184 of 260
9.40
10 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
MAPA
kierunek samochodu ORIENTACJA MAPY
1
2
3
hipermarkety, zakupy
kultura, turystyka i spektakle
4
3
orientacja północna 3
widok 3D
3
administracja i bezpieczeństwo SZCZEGÓŁY MAPY
urzędy miasta, centrum miasta
uniwers
ytety, szkoły wyższe
sz
pitale
hotele, restauracje i centra handlowe
4
3
2
4
4
3
hotele
restauracje
winni
ce
centra biznesowe
4
4
4
4
kultura i muzea
kasyna i kluby nocne
kina i teatry
turystyka
spektakle i w
ystawy
4
4
4
4
4
centra sportowe i rekreacyjne
centra, ośrodki sportowe
luna
parki
pola golfowe
lodowiska, kręgielnie
ośrodki sport
Page 185 of 260
9.41
10ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
wokół samochodu
na trasie
informac
je drogowe
4
4
3
informacje o ruchu drogowym
zamknięte drogi
ograniczenia gabarytowe
stan nawierzchni
4
4
4
4
pogoda i widoczność
informac
je miejskie
4
3
parkowanie
komunikacja miejska
w
ydarzenia
4
4
4
odczyt komunikatów 3
wyświetlanie nowych komunikatów 3
KONFIGURACJA KOMUNIKATÓW2
automatyczne śledzenie stacji TMC3
ręczne śledzenie stacji TMC 3
lista stacji TMC3
WYBÓR STACJI TMC2
FUNKCJE AUDIO
wpisanie częstotliwości
USTAWIENIA TUNERA
1
2
3
włączenie/wyłączenie śledzenia częstotliwości RDS 3
włączenie/wyłączenie trybu regionalnego3
wyświetlenie/ukrycie radiotekstu
3
włączenie/wyłączenie Introscan (SCN)
USTAWIENIA CD, USB, JUKEBOX2
3
włączenie/wyłączenie Odtwarzania przypadkowego (RDM) 3
włączenie/wyłączenie Powtarzania (RPT)3
włączenie/wyłączenie wyświetlania szczegółów CD3
kopiowanie CD na Jukebox
CD
kopiowanie całej płyty CD
wyb
ór kilku utworów
bieżący album
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wysunięcie CD
3
kopiowanie pamięci USB do Jukebox
USB
cały dysk
wybrane pliki
bieżący
folder
4
3
2
4
4
bieżący utwór 4
wyłączenie USB
3
zarządzanie jukebox JUKEBOX
2
3
around the vehicle
on the route
road information
4
4
3
traffi c information
r
oad closure
size limit
road condition
4
4
4
4
weather and visibility
urban/city information
4
3
parking
public transport
demonstrations
4
4
4
read messages3
new message display3
CONFIGURE MESSAGE ANNOUNCEMENT 2
automatic TMC3
manual TMC3
list of TMC stations3
SELECT TMC STATION2
AUDIO FUNCTIONS
enter a frequency
RADIO FAVOURITES
11
2
3
activate/deactivate RDS mode 3
activate/deactivate regional mode3
display/hide radio text
3
activate/deactivate Introscan (SCN)
CD
, USB, JUKEBOX FAVOURITES2
3
activate/deactivate Random mode (RDM)3
activate/deactivate Repeat (RPT)3
activate/deactivate display of CD info3
copy CD to Jukebox
CD
copy complete CD
multiple selection
current album
4
3
2
4
4
current track4
eject CD3
copy USB to Jukebox U
SB
com
plete disc
mu
ltiple selection
current album
4
3
2
4
4
current track4
eject USB
3
jukebox management JUKEBOX
2
3
Page 186 of 260
9.42
10
edycja playlisty
hi-fi (320 kbps)
usuwanie danych jukebox
stan Jukeboxw
yższa jakość (192 kbps)
normalna jakość (128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATYKA
lista połączeń ZADZWOŃ
1
2
3
wybieranie numeru3
książka telefoniczna 3
poczta głosowa 3
usługi3
centrum obsługi klienta4
PEUGEOT assistance
Usługi PEUGEOT
otrz
ymane wiadomości
4
4
4
obsługa wpisów w książce telefonicznej 3
KSIĄŻKA TELEFONICZNA 2
przeglądanie, edycja wpisu
dodanie wpisu
usunięcie wpisu
4
4
4
konfi guracja książki telefonicznej
usunięcie wszystkich wpisów
3
4
wybór książki telefonicznej
zmiana nazwy książki tele
fonicznej 4
4
kopiowanie wpisów wybór domyślnej książki tele
fonicznej
3
4
kopiowanie poprzez port podczerwieni
wysyłanie wszystkich wpis
ów
wysyłanie wpisu
otrz
ymanie wpisu poprzez port podczerwieni
5
5
5
4
wymiana wpis
Page 187 of 260
9.43
10
tryb automatyczny
tryb ręczny
5
5
czas połączeń
dostępne sieci
3
4
zerowanie4
zarządzanie kodem PIN3
włączenie/wyłączenie
zapamiętanie kodu PIN 4
4
zmiana kodu PIN4
opcje połączeń3
konfi guracja połączeń
prezentac
ja własnego numeru
odbi
Page 188 of 260
9.44
10
WIDEO
format w
yświetlania PARAMETRY WIDEO
1
2
3
regulacja jasności 3
regulacja kolorów 3
regulacja kontrastu3
WŁĄCZENIE TRYBU WIDEO2
DIAGNOSTYKA POJAZDU
STAN FUNKCJI *1
2
DZIENNIK ALARMÓW 2
ZEROWANIE CZUJNIKA NISKIEGO CIŚNIENIA W OGUMIENIU *
2
DIAGNOSTYKA RADIOTELEFONU
STAN BATERII URZĄDZENI
A
1
2
OBSZAR POKRYCIA GPS2
OPIS URZĄDZENIA
2
LISTA KOMEND GŁOSOWYCH 1
KONFIGURACJA USŁUG 1
DEMONSTRACJA NAWIGACJI1
Nacisnąć na ponad 2 sekundyprzycisk MENU, aby przejść do
kolejnych funkcji.
Naciskać kole
jno przycisk Muzyka,
aby przejść do następujących
ustawień.
BARWA DŹWIĘK
U
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
NISKIE TONY
WYSOKIE TONY
KOREKCJA LOUDNESS
BALANS PRZÓD - TYŁ
Wers
ja rozkładu funkcji 8.2BALANS LEWA - PRAW
A
AUTOMATYCZNA KOREKTA NATĘŻENIA DŹWIĘ
Każde źródło dźwięku (Radio, CD, MP3,Jukebox) posiada ustawienia własne.* Parametry różnią się w poszczególnych
modelach.
VIDEO
displa
y formats
VIDEO PARAMETERS
11
2
3
adjust luminosity3
set colours 3
set contrasts
3
ACTIVATE VIDEO MODE 2
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
*
11
2
ALERT LOG2
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS. *
2
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER 11
2
GPS COVERAGE2
UNIT DESCRIPTION2
VOICE COMMANDS LIST 11
SERVICES CONFIGURATION11
NAVIGATION DEMONSTRATION1
1
MUSICAL AMBIENCE
BASS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALAN
CE
AUTO VOLUME CORRECTION
Page 189 of 260
9.45
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakościdźwięku międzyposzczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Aby zoptymalizować jakość dźwięku, możliwa jest regulacja audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD ...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwadźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawićfunkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, BalansTył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniuśrodkowym, wybrać barwę dźwięku „Linear”, ustawić korektę loudness w położeniu „Active” wtrybie CD i w położeniu „Inactive” w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jestrozpoznawana przezodtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przezradioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systememzapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanymprzez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowanapłyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z zaleceniami w rozdziale Audio.
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie została przeprowadzona.
Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku. Prezentowana niżej tabela zawiera odpowiedzi na najczę
ściej zadawane pytania.
Page 190 of 260
9.46
PYTANIE
ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarszasię lub zapamiętanestacje radiowe niedziałają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nieznajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowisprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS.
Jest to normalne zjawisko, niewynikające zuszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu).
Sprawdzić antenę w ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dźwięku na1 - 2 sekundy w trybieradio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającejlepszy odbiór stacji.
Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbytczęste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Po wyłączeniu silnikaradioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutachużywania.
Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy odpoziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w trybenergooszczędny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyćpoziom naładowania akumulatora.
Okienko INFO TRAFIC jest zaznaczone. Pomimotego niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco.
Po uruchomieniu system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacjedrogowe.
Poczekać na pełne odczytanie informacjidrogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych).
W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy(autostrady, ...).
Jest to normalne zjawisko. System otrzymujejedynie dostępne informacje drogowe.
Czas obliczania trasy wydaje się nieraz dłuższyniż zwykle.
Szybkość systemu może być chwilowo ograniczona, jeżeli w tym samymczasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox.
Poczekać na zakończenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej.