Peugeot iOn 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 141 of 174
139
Ion_pt_Chap08_en-cas-de-panne_ed01-2016
Reboque do veículoModo de execução para rebocar o seu veículo com um dispositivo mecânico fixo.
Reboque do seu veículo
A argola de reboque encontra-se soldada ao
chassis sob o pára-choques dianteiro.
F
I
nstale a barra de reboque.
F
E
fectue o arranque do veículo (avisador
"Ready" aceso).
F
C
oloque o selector de marcha na
posição
N.
F
D
esengrene o travão de estacionamento.
F
A
cenda as luzes de perigo do seu veículo.
F
R
eboque o seu veículo numa distância
máxima de 30
km e sem ultrapassar a
velocidade de 30
km/h.
Aquando de um reboque com as quatro
rodas no solo, utilize sistematicamente uma
barra de reboque.
Aquando de um reboque com apenas
duas
rodas no solo, utilize sistematicamente
uma ferramenta de elevação profissional.
O não respeito destas operações poderá
conduzir à deterioração dos órgãos de
travagem e do motor eléctrico.
Reboque de outro
veículo
O seu veículo não pode, em caso
algum, ser utilizado para rebocar outro
veículo.
8
Em caso de avaria
Page 142 of 174
140
Ion_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Motorização e bateria principal
Tipo variante versão:1 N ZK Y Z
Motor eléctrico Y51
tec
nologia Síncrona e ímanes permanentes de neodímio
Potência máxima: norma CEE (kW) 49
Regime de potência máxima (rpm) 4 000 a 8 800
Binário máximo: norma CEE (Nm) 19 6
Regime de binário máximo (rpm) 0 a 300
Bateria principal Lithium-Ion
Energia nova (kWh) 14,5
Carga normal
te
nsão (V) AC 230
te
mpo de recarga
(*) (**):
-
1
6 A
-
1
4 A
-
1
0 A
-
8 A A
proximadamente 6 horas
6 horas
8 horas
11 h o r a s
Carga rápida
te
nsão (V) DC 300
te
mpo de recarga (80 % da carga)** 30 minutos
A autonomia varia em função das condições climáticas exteriores, dos hábitos de condução do condutor, da utilização dos equipamentos eléctricos,
da frequência das recargas normais ou rápidas e do envelhecimento da bateria principal. * Consoante a rede eléctrica em vigor no país.
**
t
e
mpo medido para temperaturas exteriores compreendidas entre 20 e 25 °C. Em função da utilização de equipamentos de rádio e/ou de ar
condicionado, o tempo de recarga pode ser aumentado.
Características técnicas
Page 143 of 174
141
Ion_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Motor eléctricoY51
Bateria principal Lítio-ião
Tipo variante versão: 1
N ZK Y Z
t
a r a 1
065
Peso em ordem de marcha 1
140
Peso máximo tecnicamente admissível em carga (M
tA
C) 1
450
Peso total de circulação autorizado (M
tR
A) 1
450
Carga máxima admissível no tejadilho (Peso das barras incluído) 43
O seu veículo não pode ser equipado com um dispositivo de reboque. Não pode receber um reboque.
Pesos (em kg)
9
Características técnicas
Page 144 of 174
142
Ion_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Dimensões (em mm)
Características técnicas
Page 145 of 174
143
Ion_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
Elementos de identificaçãoDiferentes dispositivos de marcação visíveis para a identificação e a procura do veículo.
A.
P
laca de identificação Após-Venda -
Peças de Substituição.
Esta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no interior do capot dianteiro. O veículo pode estar equipado de
origem com pneus de índice de
carga de de velocidade superiores ao
indicado na etiqueta, sem impacto nas
pressões de enchimento.
B. Etiqueta de identificação dos pneus.
Esta etiqueta encontra-se colada no pilar
central, do lado do condutor.
Esta etiqueta possui as seguintes informações:
-
a
s pressões de enchimento dos pneus
(e m
b a r s),
-
a
s características dos pneus,
-
o t
ipo de pneu.C. Placa do construtor.
Esta placa encontra-se fixa, através de rebites,
no pilar central, do lado esquerdo.
D. Número VIN do veículo.
Este número encontra-se gravado na cava da
roda, no interior da mala, do lado direito.
Para qualquer informação sobre a colocação
de correntes nos pneus, consulte a rede
PE
u
g
E
O
t
ou uma oficina qualificada.
Ela inclui nomeadamente as seguintes
informações:
-
o m
odelo do veículo,
-
a
referência de pintura,
-
o t
ipo, variante, versão...
9
Características técnicas
Page 146 of 174
144
Ion_pt_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016
uma pressão de enchimento
insuficiente aumenta o consumo
eléctrico do seu veículo, o que reduz a
sua autonomia.
Controlo de pressão
O controlo da pressão dos pneus deve ser feita
a frio pelo menos todos os meses.
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus frios. Se tiver circulado mais de
10 minutos ou mais de 10 quilómetros a mais
de 50 km/h, os pneus estão quentes; nesse
caso é necessário acrescentar 0,3 bar (30 kPa)
em relação às pressões indicadas na etiqueta.
Nunca esvazie um pneu quente.
Características técnicas
Page 147 of 174
145
Ion_pt_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Auto-rádio / Bluetooth®
Índice
Primeiros passos 1 46
Rádio
14
7
Multimédia
149
te
lefone
1
52
Regulações de áudio
1
55
Configuração
1
56
A r boresc ência(s) do(s) ecrã(s)
15
7
Questões frequentes
1
58
Por motivos de segurança, o condutor deve imperativamente
realizar as operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conservar a carga
da bateria, o sistema desliga-se após a activação do modo
económico de energia.
Após desligar a bateria, é necessário introduzir um código para
aceder às funções do auto-rádio.
São possíveis cinco tentativas no máximo. Para as duas últimas
tentativas, existem cerca de 15 minutos de espera entre cada uma.
Consulte o fim deste documento para obter a etiqueta com o
código:
.
Page 148 of 174
146
Ion_pt_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Primeiros passos
Ligar/Desligar, ajuste do volume.
Selecção da fonte:
Rádio (FM1, FM2), CD, uSB, AuX , Streaming.te
lefone: aceitar uma chamada.
telefone, pressão contínua: desligar
uma chamada, aceder ao histórico
de chamadas do telefone conectado. Apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas
CD /
u
S
B.
Pressão contínua: actualização da
lista das estações captadas. Procura automática da rádio de
frequência inferior.
Selecção da faixa anterior do CD ou
uS
B.
Navegação numa lista.
Pressão contínua: retrocesso rápido. Procura automática da estação de
rádio de frequência superior.
Selecção da faixa seguinte do CD
ou
u
S
B.
Navigação numa lista.
Pressão contínua: avanço rápido.
Regulação das opções de áudio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
loudness, distribuição, balance
esquerda/direita, balance frente/trás,
volume automático. Abandonar a operação em
curso.
A
presentar uma arborescência
(menu ou lista). Selecção de uma das estações de
rádio memorizadas.
R
ádio: pressão contínua:
memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os capítulos
correspondentes.
Ejecção do CD. Acesso ao menu geral.
Page 149 of 174
147
Ion_pt_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Rádio
Memorizar uma estação
Seleccionar uma estaçãoCriar uma listaObter uma frequência
Efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL
para seleccionar a gama
de onda FM1 ou FM2.
Efectue uma pressão contínua sobre
uma tecla para memorizar a estação
que está a ouvir. O nome da estação
é apresentado e um sinal sonoro
valida a memorização.
Prima uma tecla para ouvir a estação
memorizada correspondente. Seleccione "Rádio"
.
Seleccione "Introd. freq" .
Prima + .
ou prima - para seleccionar a frequência
pretendida.
Premir brevemente um dos botões
permite passar à letra seguinte ou
anterior.
Efectue uma pressão contínua
em LIST
para construir ou
actualizar a lista de estações, a
recepção de áudio é interrompida
momentaneamente. Prima LIST para apresentar a lista
das estações captadas, classificadas
por ordem alfabética.
Seleccione através de um dos botões
a estação de rádio pretendida.
Validar, premindo "OK" .
Valide com "OK".
O ambiente exterior (colinas, imóveis,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a recepção,
incluindo o modo de seguimento RDS.
Este fenómeno é normal na propagação
das ondas de rádio e não traduz, em caso
algum, uma avaria do auto-rádio.
Prima MENU.
.
Page 150 of 174
148
Ion_pt_Chap10a_RDE2_ed01-2016
Seleccione "Rádio". Seleccione "Rádio"
.
Seleccione "Rádio" .
Marque ou desmarque RDS para
activar ou desactivar o RDS. Marque ou desmarque "TXT"
para
activar ou desactivar a visualização
das Info "tE Xt" .
Assinale ou retire a selecção
de
TA para activar ou desactivar a
recepção dos anúncios de trânsito.
Valide com "OK" para gravar a
escolha. Valide com "OK"
para gravar a
escolha.
Valide com "OK" para gravar a
escolha.
Ouvir as mensagens TA
RDS Visualizar as infos TEXT
A função tA (traffic Announcement) torna
prioritária a audição das mensagens de alerta
tA
. Para ficar activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de
rádio que emita este tipo de mensagens.
Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD,
uS
B, ...) é interrompida automaticamente
para difundir a mensagem
t
A
. A audição
normal da fonte multimédia é retomada após
a emissão da mensagem.O RDS quando activado, permite continuar
a ouvir a mesma estação graças ao
acompanhamento de frequência. No
entanto, em determinadas condições, o
acompanhamento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, uma vez que as
estações de rádio não abrangem 100
% do
território. Isto explica a perda de recepção
da estação ao longo de uma viagem.As infos "tE Xt" s ão informações
transmitidas pela estação de rádio e
relativas à emissão da estação ou da
música, em execução.
Na fonte FM1 ou FM2, premir em
MENU . Quando a rádio for apresentada no
MENU
.
Prima MENU .