Peugeot iOn 2017 Service Manual
Page 41 of 174
39
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
12 V accessory socket
F To connect a 12 V accessory  (max power: 120 W), lift the cover and 
connect a suitable adaptor.
Mats
To prevent any risk of jamming under 
the pedals:
-
 
o
 nly use mats suited to the fixings 
already present in the vehicle; it is 
imperative that these fixings are 
used.
-
 
n
 ever fit one mat on top of another.
When removing the mat on the driver's side, 
move back the seat as far as possible and 
remove the fixings.
When refitting, position the mat correctly on the 
pins and clip the fixings. Check that the mat is 
secured firmly.
The sun visors fold for wards, and to the side 
when they are unhooked.
They are fitted with a vanity mirror and a ticket 
h o l d e r.
Sun visor
The connection of an electrical device 
not approved by PEUGEOT, such as a 
USB charger, may adversely affect the 
operation of vehicle electrical systems, 
causing faults such as poor telephone 
reception or inter ference with displays 
in the screens.
3 
Ease of use and comfort  
Page 42 of 174
40
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
When connected to the USB port, the portable 
device charges automatically.For more information on the use of 
this system, refer to the Audio and 
Telematics  section.
PEUGEOT C onnect USB
This USB port is located at the bottom of the 
centre console.
It allows the connection of portable devices, 
such as a digital audio player of the iPod
® type 
or a USB memory stick.
It reads the audio files which are transmitted to 
your audio system and played via the vehicle's 
speakers.
You can manage these files using the audio 
system controls. 
Ease of use and comfort  
Page 43 of 174
41
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Ventilation
Air intake
The air circulating in the passenger 
compartment is filtered and originates either 
from the outside via the grille located at the 
base of the windscreen or from the inside in air 
recirculation mode. System which creates and maintains good 
conditions of comfort and visibility in the 
vehicle's passenger compartment.
Controls
The incoming air follows various routes 
depending on the controls selected.
The temperature control enables you to obtain 
the level of comfort required by mixing the air of 
the various circuits.
The air distribution control enables you to 
select the air vents used in the passenger 
compartment.
The air flow control enables you to increase or 
reduce the speed of the ventilation fan.
These controls are grouped together on control 
panel A on the centre console.
Air distribution
1. Windscreen demisting/defrosting vents.
2. Front side window demisting/defrosting 
vents.
3.
 S
ide adjustable air vents. 4. C
entral adjustable air vents.
5. A ir outlets to the front footwells.
3 
Ease of use and comfort  
Page 44 of 174
42
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
In order for these systems to be fully effective, follow the operation and maintenance 
guidelines below:
F 
I
 f the interior temperature remains very high after the vehicle has been parked in 
the sun for a considerable time, first ventilate the passenger compartment for a few 
moments by opening the windows.
 P
lace the air flow control at a sufficient level to provide an adequate renewal of air in 
the passenger compartment.
F
 
C
 ondensation created by the air conditioning results in a discharge of water under the 
vehicle when stationary, which is per fectly normal.
F
 
T
 o obtain an even air distribution, take care not to obstruct the exterior air intake grilles 
located at the base of the windscreen, the nozzles, the vents and the air outlets, as well 
as the air extractor located in the boot.
F
 
F
 avour the intake of exterior air as prolonged use of the air recirculation may cause 
misting of the windscreen and the side windows.
F
 
O
 perate the air conditioning system for 5 to 10 minutes, once or twice a month to keep it 
in good working order.
F
 
E
 nsure that the passenger compartment filter is in good condition and have the filter 
elements replaced regularly.
F
 
T
 o ensure correct operation of the air conditioning system, you are also advised to have 
it checked regularly.
F
 
I
 f the system does not produce cold air, do not use it and contact a PEUGEOT dealer or 
a qualified workshop.
Recommendations for ventilation and air conditioning
The heating and air conditioning use 
energy from the main battery. Their use 
increases electrical consumption and 
reduces the range of the vehicle.
Remember to switch off the heating or 
air conditioning as soon as they are no 
longer needed.
During normal charging  of the 
vehicle, the ventilation, heating and 
air
  conditioning can be activated from 
the ACC  position of the switch.
During fast charging  of the vehicle, the 
ventilation, heating and air conditioning 
cannot be activated. 
Ease of use and comfort  
Page 45 of 174
43
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Air conditioning
1. Temperature adjustment
F Turn the dial from blue (cold) to red (hot) to adjust 
the temperature to your 
requirements.
Adjustments can be made manually or automatically.
1.
 
Temperature
2.
 A
ir flow
3.
 A
ir distribution
4.
 E
xterior air intake / Interior air recirculation
5.
 "
Max" button
6.
 A
ir conditioning On / Off When the dial is placed on "●", the fan 
air will be at the exterior temperature.
If you move the dial to "●" while using 
the heating or air conditioning, these 
will stop immediately.
Heating / Ventilation
3 
Ease of use and comfort  
Page 46 of 174
44
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
4. Air intake / Air recirculation
The intake of exterior air prevents the formation 
of mist on the windscreen and side windows.
The recirculation of interior air isolates the 
passenger compartment from exterior odours 
and smoke.
Return to exterior air intake as soon as possible 
to prevent deterioration of the air quality and 
the formation of mist.F
 
P
 ress this button to recirculate 
the interior air. The indicator 
lamp comes on to confirm this.
F
 
P
 ress the button again to permit 
the intake of exterior air. The 
indicator lamp switches off to 
confirm this.
3. Air distribution adjustment
Place the dial in the desired 
position to distribute air to:
central and side vents,
central, side and footwell vents,
footwells,
windscreen, side windows and 
footwells,
windscreen and side windows.
The air distribution can be adapted by placing 
the dial in an intermediate position. With the dial in the " AUTO" position, air 
distribution is adjusted automatically, 
according to the temperature selected.
2. Air flow adjustment
F Turn the dial to the  right to increase air 
flow and to the left 
to reduce it.
With the dial in the " AUTO" position, 
the air flow is adjusted automatically, 
according to the interior temperature. 
Ease of use and comfort  
Page 47 of 174
45
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
6. Air conditioning On / Off
Switching on
F Press the "A /C " button, the associated 
indicator lamp comes on.
The air conditioning does not operate when 
the air flow adjustment is set to off.
Switching off
F Press the "A /C "  button again, the 
associated indicator lamp goes off.
Switching off may result in some discomfort 
(humidity, misting).
5. "MAX" button
The air conditioning is designed to 
operate effectively in all seasons, 
with the windows closed.
It enables you to:
-
 
l
ower the temperature, in summer,
-
 i
ncrease the effectiveness of the demisting 
in winter, above 3 °C.
This button allows the passenger compartment 
to be quickly heated or cooled. It only 
works when the air flow control is not in the 
"
OFF "
 
position.
Press this button. The corresponding 
indicator lamp comes on.
The place the temperature control in the 
desired position:
-
 
o
n "●" for maximum ventilation,
-
 
b
etween "●" and "H" for maximum heating,
-
 
b
etween "C" and "●" for maximum air 
conditioning. To obtain cool air sooner, you can use 
air recirculation for a few moments. 
Then return to the intake of exterior air.
3 
Ease of use and comfort  
Page 48 of 174
46
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Switch off the demisting/defrosting of 
the rear screen and the door mirrors 
as soon as appropriate, so as to limit 
electrical consumption and optimise the 
range of the vehicle.
Front demist - 
defrostRear screen demist - defrostThe control button is located on the right of the centre console.
F  
P
 ress this button to demist /
defrost the rear screen and, 
depending on version, the door 
mirrors. The indicator lamp 
associated with the button 
comes on.
Place the air distribution control in 
this position.
Switching on
Switching off
The demisting/defrosting switches off 
automatically to prevent excessive electric 
consumption.
F
 
I
 t is possible to stop the demisting/
defrosting operation before it is switched 
off automatically by pressing the button 
again. The indicator lamp associated with 
the button goes off.
For rapid demisting - defrosting, you 
can also press the " MAX" button.
The intake of exterior air is selected (indicator 
lamp off) and depending on equipment, the air 
conditioning starts running (indicator lamp on).
Place the temperature control 
between "●" and " H".
Place the air flow control 
in the desired position. 
Ease of use and comfort  
Page 49 of 174
47
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Remote control*
This is used for remote control of the following 
functions:
- 
C
 heck of the vehicle charge status.
-
 P
rogramming of charging: start time and 
duration of charging.
-
 
A
 ctivation of the climate control functions 
(heating, air conditioning, demisting).
In order to programme charging, the 
following conditions must be met.
-
 
P
 lace the drive selector in 
position
 
P.
-
 
P
 lace the switch on LOCK .
-
 
C
 onnect the vehicle using the 
normal charging cable.Buttons Display
1. On/Off, transmission of data.
2. M
ODE: used to scroll through the various 
functions available (start of charging, 
duration of charging, interior temperature).
3.
 I
mmediate charging of the vehicle 
(resetting of the programming values to 
ze r o).
4.
 S
ettings. 1.
 D
ata transmission status indicator lamp.
2.
 C
harging indicator lamp.
3.
 F
ault warning lamp.
4.
 B
attery charge status warning lamp.
5.
 C
harging programming functions status 
indicator lamp.
6.
 C
harging time remaining indicator.
7.
 In
terior temperature function status 
indicator lamp.
The remote control has a range of 
approximately 100 metres.
* Depending on equipment.
3 
Ease of use and comfort  
Page 50 of 174
48
Ion_en_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
If there is no action on the remote 
control within 30 seconds, it will switch 
off automatically.If the start of charging is programmed 
without programming the duration of 
charging, the battery will be charged 
fully.The duration of charging can be 
programmed between 0.5 and 
19.5
  hours. However, you can also 
select the duration "-h": in this case, 
charging will stop when the battery 
is fully charged. This duration is the 
default value.
On / Off Programming the duration 
of charging
This function is used to programme the 
duration of charging of your vehicle.
Switch on the remote control.
Press the MODE button to select the 
programming of the duration of charging.
Extend the aerial.
Press and hold this button to switch 
the remote control on or off.
Programming the start of 
charging
This function is used to set the time remaining 
before starting the charging of your vehicle.
(e.g. it is 19:00 at the time of programming, the 
programmed charging start time is 2:00 hours: 
charging will begin at 21:00).
Switch on the remote control.
This symbol is displayed on the screen.
Use the arrows to set the charging start time: 
each press changes the time in steps of half 
a n h o u r.
Press the on/off button briefly to transmit the 
data to the vehicle.
This symbol is displayed on the screen.
Use the arrows to set the charging time: each 
press changes the time in steps of half an hour.
Press the on/off button briefly to transmit the 
data to the vehicle.
If the duration of charging is 
programmed without programming 
the start time, the battery will be 
charged immediately for the duration 
programmed. 
Ease of use and comfort