PEUGEOT LANDTREK 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 101 of 164

99
Informações práticas
7Motor a HDi Diesel






* Consoante o motor .
Motor a BlueHDi Diesel

1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4. Depósito do óleo da direção assistida
5. Bateria
6. Ponto de massa remoto (-)
7. Caixa de fusíveis
8. Filtro de ar
9. Tampão de enchimento do óleo do motor
10. Vareta do óleo do motor
11 . Filtro de diesel*
12. Bomba de purga*
13. Parafuso de desgaseificação*
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito
elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada
Verificação dos níveis
Consulte o plano de manutenção do fabricante para
verificar todos os seguintes níveis com regularidade.
Se necessário, ateste-os, exceto indicação em
contrário.
Em caso de descida significativa do nível, solicite
a verificação do sistema correspondente por um
concessionário PEUGEOT ou por uma oficina
autorizada.
Os líquidos devem estar em conformidade com os requisitos do fabricante e a
motorização do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capô, uma vez que determinadas zonas
do motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).

Page 102 of 164

100
Informações práticas
Produtos usados
Evitar o contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a saúde
ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos usados pela canalização ou no solo.
Esvazie o óleo usado para recipientes
destinados a esta finalidade na rede PEUGEOT
ou numa oficina autorizada.
Óleo do motor
O nível é verificado, depois do veículo ter sido desligado durante pelo menos 30
minutos e colocado a nível do solo, com a vareta.
É normal que sejam necessárias reposições do
nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças
de óleo). Recomenda-se que verifique o nível e, se
necessário, ateste a cada 5000 km.
Para preservar a fiabilidade do motor e do sistema de controlo de emissões, nunca
utilize aditivos no óleo do motor.
Verificação com a vareta
Para saber qual é a localização da vareta,
consulte a ilustração do compartimento do motor
correspondente.


Agarre na extremidade colorida da vareta e

retire-a por completo.
► Limpe a vareta com um pano limpo e sem pelos.

► Introduza de novo a vareta totalmente no orifício
e, em seguida, retire-a novamente para efetuar o
controlo visual: o nível correto situa-se entre as
marcas

A
(máx.) e B (mín.).
Não ligue o motor se o nível estiver:


acima da marca
A: contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.


abaixo da marca
B: ateste imediatamente com
óleo de motor.
Em condições de frio extremo, nós recomendamos a substituição do óleo do
motor por um óleo com viscosidade mais
adequada que irá ajudar a melhorar o arranque
do motor. Em contacto com um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para saber
que tipo de óleo é adequado para o motor do seu
veículo.
Grau do óleo Antes de encher ou substituir o óleo do
motor, verifique se o óleo é adequado para
o motor e está em conformidade com as
recomendações no plano de manutenção
fornecido com o veículo (ou disponível a partir
do seu concessionário PEUGEOT ou oficina
autorizada).
O uso de um óleo não recomendado pode
invalidar a garantia se ocorrer uma anomalia do
motor.
Atestar o óleo do motor
No que respeita à localização do tampão de
depósito do óleo do motor, consulte a ilustração no
compartimento do motor correspondente.
Nunca retire o tampão de depósito de combustível com o motor ligado. Risco de
queimaduras e salpicos no compartimento do
motor.


Deite o óleo em pequenas quantidades, evitando

derrames ou salpicos nos peças do motor (risco de
incêndio).


Aguarde alguns minutos antes de verificar

novamente o nível com a vareta.


Ateste se necessário.



Após verificação do nível, volte a apertar com

cuidado o tampão de depósito de óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.

Page 103 of 164

101
Informações práticas
7Líquido de travões

O nível deste líquido deve situar-se próximo
da marca “MÁX.”. Caso contrário, verifique o
desgaste das pastilhas de travão.
Para saber a regularidade com que deve substituir o
líquido dos travões, consulte o plano de manutenção
do fabricante.
Limpe o tampão antes de retirá-lo para reabastecer. Utilize apenas líquido de
travões DOT4 de um recipiente vedado.
Óleo da direção assistida
O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca “MAX”. Verifique o nível, com o
veículo estacionado a nível do piso e, com o motor
frio.
Líquido de refrigeração do
motor
É normal que sejam necessárias reposições do nível de líquido entre duas revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível demasiado baixo de líquido de refrigeração
pode causar danos graves no motor; o nível do
líquido de refrigeração deve estar próximo da marca
“ MAX” e nunca deve excedê-la.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“ MIN”, é essencial atestar.
Quando atestar num motor frio, ligue o motor e
deite líquido de refrigeração lentamente até atingir a
marca “MÁX.”.
Quando o motor estiver quente, a temperatura do
líquido de refrigeração é regulada pelo ventilador.
Uma vez que o circuito de arrefecimento está sob
pressão, aguarde pelo menos uma hora depois de
desligar a ignição para efetuar intervenções.
Em caso de intervenção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, envolva o tampão
com um pano, rode-o duas voltas para reduzir a
pressão.
Quando a pressão reduzir, retire o tampão e
reponha o nível.
Encher com líquido de refrigeração do motor
Deve fazê-lo quando o reservatório do líquido de
refrigeração do motor estiver vazio ou se o sistema
de refrigeração tiver sido drenado.


Abra o tampão no reservatório e encha até o

nível chegar à marca “MÁX.”.


V
olte a colocar o tampão no reservatório do
líquido de refrigeração do motor.


Aumente a velocidade do motor para 2000 rpm

até o tubo de entrada do radiador ficar quente.


Aguarde até o motor arrefecer e deite líquido de

refrigeração até o nível atingir a marca “MÁX.”.


Repita este procedimento até o nível no

reservatório parar de baixar.
Recomendamos que utilize um líquido de refrigeração que contenha um agente
anticongelamento de longa duração à base de
glicol.
Nunca utilize água para encher ou atestar o sistema de refrigeração, há o risco de
congelamento e danos no motor!
Líquido do lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Capacidade do depósito: 3 litros.
Especificações do líquido
O líquido deve ser reabastecido com um produto
previamente misturado.
No verão (temperaturas abaixo de zero), um
líquido que contenha um agente anticongelamento
adequado para as condições de temperatura deve
ser utilizado para proteger os componentes do
sistema (bomba, depósito, condutas, jatos).
O enchimento com água pura é proibido em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
AdBlue® ( BlueHDi)
É acionado um alerta quando se atinge o nível de
reserva.
Para obter mais informações sobre os Indicadores
e, em especial, os indicadores de autonomia
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, deve abastecer
o depósito de AdBlue.

Page 104 of 164

102
Informações práticas
Para obter mais informações sobre o AdBlue®
(BlueHDi) e, em especial, o abastecimento de
AdBlue, consulte a secção correspondente.
Verificações
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do fabricante e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam verificados
por um concessionário PEUGEOT ou por uma
oficina autorizada.
Utilize apenas produtos recomendados pela PEUGEOT ou produtos de qualidade e
características equivalentes.
Para otimizar o funcionamento de componentes
tão importantes como os do sistema de
travagem, a PEUGEOT seleciona e propõe
produtos muito específicos.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção. Verifique regularmente se os terminais estão
apertados corretamente (versões sem terminais de
libertação rápida) e se as ligações estão limpas.
Para obter mais informações sobre as precauções a tomar antes de uma operação
na bateria de 12 V, consulte a secção
correspondente.
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente e da utilização do veículo (por exemplo, meio poeirento,
condução urbana), substitua-o, se necessário,
com uma frequência duas vezes superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode prejudicar o desempenho do sistema de ar
condicionado e gerar odores desagradáveis.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente e da utilização do veículo (por exemplo, meio poeirento,
condução urbana), substitua-o, se necessário,
com uma frequência duas vezes superior.
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada mudança de óleo do motor.
Filtro de gasóleo
Substitua o filtro de gasóleo de acordo com o calendário das operações no plano de
manutenção do fabricante.
Um filtro de gasóleo obstruído pode reduzir o desempenho do motor e danificar o
sistema de injeção.
Purga da água do filtro de gasóleo
Se esta luz avisadora se acender, purgue o filtro. Pode também purgar regularmente
sempre que substituir o óleo do motor.


Para drenar a água, desaperte o parafuso de

purga situado debaixo do filtro.


Manipule-o até que toda a água no tubo

transparente tenha drenado e depois aperte o
parafuso de purga novamente.
Para obter mais informações sobre o compartimento do motor, em especial
sobre a localização do filtro de gasóleo, consulte
a secção correspondente.
Filtro de partículas (Diesel)
(Dependendo da versão)
Com motor a HDi Diesel
O início de obstrução do filtro de partículas é indicado pelo acendimento temporário desta
luz avisadora, acompanhada de uma mensagem de
alerta.
Com motor a BlueHDi Diesel
O início de obstrução do filtro de partículas é indicado pelo
acendimento temporário da primeira luz avisadora e
o acendimento temporário da segunda luz
avisadora, acompanhada de uma mensagem de
alerta.
Desde que as condições de trânsito o permitam,
regenere o filtro circulando a uma velocidade de,

Page 105 of 164

103
Informações práticas
7pelo menos, 60 km/h, a uma velocidade de motor
superior a 2500 rpm, durante cerca de 20 minutos
(até a luz avisadora se apagar).
Se não for possível atingir 60 km/h, deixe o motor a
funcionar ao ralenti durante cerca de 20 minutos e,
em seguida, conduza a uma velocidade do motor
superior a 2500 rpm durante 20 minutos.
Só deve desligar o motor quando o filtro estiver totalmente regenerado; o número de
intervalos pode deteriorar o óleo do motor de
maneira prematura.
Não é recomendável regenerar o filtro quando o
filtro estiver imobilizado.
Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou
em ralenti, é possível verificar, excecionalmente,
emissões de vapor de água no escape durante a
aceleração. Estas emissões não têm qualquer
impacte no comportamento no veículo e no
ambiente.
Veículo novo Durante as primeiras operações de
regeneração do filtro de partículas, pode sentir
um cheiro a queimado. Isto é perfeitamente
normal.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não necessita de manutenção (ausência de mudança do
óleo).
Caixa de velocidades
automática
Para obter informações sobre a manutenção da caixa de velocidades, contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do tipo de condução, em particular para os veículos
utilizados na cidade, em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos travões,
mesmo entre as revisões do veículo.
A menos que haja uma fuga no circuito, a redução
do nível de líquido dos travões indica o desgaste
das pastilhas.
Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em condições de
inverno, gelo nos discos e pastilhas de travões: a
eficácia de travagem pode diminuir. Efetue
algumas manobras de travagem para secar e
descongelar os travões.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos
dos travões, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Travão de estacionamento
manual
Um percurso demasiado elevado deste sistema ou a constatação de perda de
eficácia implica que o travão de estacionamento
deve ser regulado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Volante
Uma folga ou perda de precisão no volante
significa que este sistema tem de ser
verificado.
Este sistema deve ser verificado por um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Rodas e pneus
A pressão de enchimento de todos os pneus, incluindo a da roda sobresselente, deve ser
verificada em todos os pneus “frios” pelo menos
uma vez por mês.

Page 106 of 164

104
Informações práticas
As pressões indicadas na etiqueta são válidas
para os pneus “frios”. Se tiver circulado mais de 10
minutos ou mais de 10 quilómetros a mais de 50
km/h, é necessário acrescentar 0,3 bar às pressões
indicadas na etiqueta.
A diferença de pressão entre os pneus do lado
esquerdo e direito não deve ser superior a 0,05 bar.
A baixa pressão dos pneus aumenta o consumo de energia. As pressões de pneus
que não estejam em conformidade causam
desgaste prematuro e afetam a aderência do
veículo à estrada, risco de acidente!
A condução com pneus gastos ou danificados reduz
o desempenho de travagem e aderência à estrada
do veículo. Verifique o estado dos pneus com
regularidade (piso e flancos) e as jantes, bem como
a presença das tampas das válvulas.
Se os indicadores de desgaste deixarem de
aparecer separados no piso, a profundidade das
ranhuras é inferior a 1,6 mm; substitua os pneus
assim que possível.
Retire regularmente os objetos estranhos presos no
piso do pneu.
O uso de rodas e pneus de tamanho diferente do
especificado pode afetar a vida útil dos pneus, a
rotação das rodas, a distância ao solo e a leitura do
velocímetro, além de ter um efeito adverso sobre a
aderência à estrada.
A montagem de pneus diferentes nos eixos dianteiro
e traseiro pode interferir com o tempo de reação do
ESC.
A montagem dos pneus de inverno só num eixo
pode causar perda de controlo do veículo. É
recomendável montar pneus de inverno em ambos
os eixos.
Indique sempre o sentido de rotação nos pneus que
vão ser armazenados quando instalados pneus de
inverno ou inverno. Armazene-nos num local fresco,
seco e afastado da exposição direta aos raios
solares.
Os pneus de inverno ou para as 4 estações podem ser identificados por este símbolo
nos flancos.
Os pneus com mais 6 anos devem ser sempre substituídos, mesmo que não tenha
verificado a presença de danos ou desgaste.
Se uma jante estiver distorcida, rachada ou
corroída, é imperativo substituí-la porque o pneu
pode soltar-se. Não utilize uma roda com uma
jante que tenha sido danificada (mesmo que
tenha sido corrigida).
Substituir os pneus

Para otimizar o desgaste e aumentar a vida útil dos pneus, substitua-os a cada 5000 a
10 000 km.
Na eventualidade de desgaste irregular, efetue
a troca.
Amortecedores
Não é fácil aos condutores detetarem quando os amortecedores estão gastos. No
entanto, os amortecedores desempenham um papel
importante na aderência à estada e na eficiência da
travagem.
Para sua segurança e conforto durante a
condução, é importante que sejam verificados com
regularidade por um concessionário PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Kits de temporização e
acessórios
Os kits de temporização e acessórios são utilizados a partir do momento em que o
motor é ligado até desligar. É normal que se
desgastem com o tempo.
Um kit de temporização ou acessórios defeituoso
pode danificar o motor, tornando-o inoperável.
Respeite a frequência de substituição recomendada,
indicada em distância percorrida ou tempo
decorrido, o que ocorrer primeiro.

Page 107 of 164

105
Informações práticas
7AdBlue® (BlueHDi)
Para respeitar o ambiente e assegurar a
conformidade com a norma Euro 6, sem afetar
adversamente o desempenho ou o consumo dos
motores a diesel, a PEUGEOT tomou a decisão
de equipar os seus veículos com um sistema que
associa o SCR (Redução Catalítica Seletiva) a um
filtro de partículas de diesel (FAP) para o tratamento
de gases de escape.
Sistema SCR
Com o auxílio de um líquido denominado AdBlue®
que contém ureia, um catalisador converte até 85
% dos óxidos de azoto (NOx) em azoto e água,
inofensivos para a saúde e o ambiente.
O AdBlue® está dentro de um reservatório
especial com capacidade para cerca de 18
litros.
A respetiva capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 5000 km (que pode variar
bastante dependendo do seu estilo de condução
e do veículo). Um sistema de alerta é acionado
automaticamente quando a autonomia restante
atinge os 2400 km, ou seja, assim que atinge o nível
de reserva.
Vários alertas são acionados sucessivamente
durante os restantes 2400 km até o reservatório
esvaziar e o veículo ficar imobilizado.
Para obter mais informações sobre as Luzes avisadoras e alertas associados, ou
sobre os Indicadores, consulte as secções
correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® está vazio,
um dispositivo exigido por lei impede que o
motor seja reiniciado.
Se o sistema de SCR apresentar uma anomalia
de funcionamento, o nível de emissões do
veículo deixa de estar em conformidade com
a norma Euro 6 e o veículo começa a poluir o
ambiente.
Na eventualidade de uma anomalia de
funcionamento no sistema SCR, é essencial
visitar um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada assim que for possível.
Após 1100 km, um dispositivo é ativado
automaticamente para impedir o arranque do
motor.
Em ambos os casos, um indicador de autonomia
permite-lhe saber a distância que pode percorrer
antes da imobilização do veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas abaixo
de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que lhe
permite colocar o veículo em movimento em
condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando do
primeiro alerta a indicar que o nível da reserva foi
atingido.
Para o funcionamento correto do sistema SCR:


Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.


Nunca transvase o

AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades de
pureza.


Nunca dilua o

AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada, bem como
em estações de serviço equipadas com bombas de
AdBlue
®, concebidas especialmente para veículos
de passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e degrada-se
a partir dos +25°C. É recomendado que guarde
as embalagens num local fresco ao abrigo da
exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser conservado
durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo uma
vez completamente descongelado à temperatura
ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue® no
veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia. Este
líquido é não inflamável, incolor e inodoro (quando
mantido num local fresco).

Page 108 of 164

106
Informações práticas
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso de
contacto com os olhos, lave imediatamente com
água abundante ou com uma solução de lavagem
ocular durante, no mínimo, 15 minutos. Em caso
de persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a boca
com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o vapor.
Os vapores com amoníaco têm uma ação irritante
nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-se
de que o veículo está estacionado numa superfície
plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que a
temperatura do veículo é superior a -11 °C. Caso
contrário, o AdBlue
® poderá congelar e não entrar
no depósito. Estacione o veículo num local com uma
temperatura moderada durante algumas horas para
poder efetuar o abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um pano
húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o com
o auxílio de uma esponja e de água quente.
Importante: se for necessário abastecer
após uma anomalia devido a falta de
AdBlue, é essencial aguardar 5 minutos antes
de ligar a ignição, não pode abrir a porta do
condutor, destrancar o veículo, inserir a
chave na ignição ou colocar a chave do
sistema “Keyless Entry and Start” no
habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue o
motor.


Desligue a ignição e retire a chave do contactor

da ignição para desligar o motor.
ou


Com Keyless Entry and Start, pressione o botão

“ START/STOP” para desligar o motor.


► Rode o tampão azul do depósito de
AdBlue® para a esquerda e retire-o.

Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue® do veículo.

Com uma bomba
AdBlue®: introduza o
bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito de AdBlue®:

Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue
®.

Pare após a primeira paragem automática do
bocal se estiver a reabastecer numa estação de
serviço.
O sistema regista apenas reposições intermédias
de AdBlue
® de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem “Atestar
AdBlue: não é possível arrancar”, é essencial
adicionar pelo menos 10 litros.
A deteção de atestamento pode não ser imediata
depois de adicionar o combustível. Pode
demorar alguns minutos de condução até a
deteção de atestamento ser eficaz.
Manutenção
Para obter mais informações sobre o
Compartimento do motor, em especial a
localização dos componentes debaixo do capô,
consulte a secção correspondente.

Page 109 of 164

107
Informações práticas
7Para a manutenção do veículo, pode também
contactar um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
A manutenção do veículo deve ser sempre efetuada com o motor desligado e a ignição
desligada.
Tenha atenção durante as intervenções sob
o capô, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes (risco
de queimadura) e o ventilador de arrefecimento
pode ser acionado a qualquer instante (mesmo
com a ignição desligada).
Antes de trabalhar no veículo, aguarde pelo
menos uma hora depois de desligar o motor,
risco de queimaduras!
Tenha cuidado com objetos e roupa que possam
ficar presas na ventoinha da ventoinha de
arrefecimento: risco de estrangulamento!
Use sempre luvas, óculos de proteção e roupa
adequada para evitar o contacto direto com
líquidos na pele ou nos olhos.
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada abundantemente com água corrente e
sabão.
Em caso de contacto com os olhos, lave
imediatamente com água abundante ou com
uma solução de lavagem ocular durante, no
mínimo, 15 minutos. Consulte um médico se
sentir irritação ou queimadura persistentes.
Nunca permaneça por baixo de um veículo elevado apenas por um macaco. Utilize
sempre um suporte semelhante a uma preguiça.
Quando trabalhar no sistema elétrico do veículo
no sistema elétrico do veículo, tenha cuidado
para não causar um curto-circuito, risco de
queimaduras e incêndio.
Os produtos inflamáveis e todas as fontes de
calor (faíscas, por exemplo) devem ser mantidos
afastados da bateria, do depósito de combustível
e de todos os componentes do sistema de
combustível.
Nunca ligue o motor num espaço fechado sem
ventilação suficiente; utilize sempre um sistema
de ventilação, como, por exemplo, um extrator
de gás de escape.
Nunca deixe líquidos (óleo, líquido de
refrigeração) sem vigilância. Mantenha estes
líquidos afastados do alcance de crianças e
animais.
Os líquidos e componentes substituídos devem ter as mesmas características e
estar em conformidade com as recomendações
do fabricante.
Verificações gerais
Verifique os seguintes componentes para garantir
um funcionamento adequado e longevidade do
veículo.
Para obter mais informações sobre os
componentes
a verificar, consulte as secções
Verificar níveis, Verificações e Conselhos sobre
cuidados.
Verificações diárias Verifique se todas as luzes do veículo
(dianteiras e traseiras) estão a funcionar
corretamente.
Verifique o estado dos retrovisores exteriores e
os comandos de ajuste.
Verifique se todas as portas podem ser abertas,
fechadas e trancadas corretamente.
Verifique regularmente todos os níveis, o estado
dos pneus e a carroçaria.
Verificações mensais Verifique:


O nível de líquido de refrigeração do motor
.


A

ausência de fugas em todos os tubos e
mangueiras visíveis no veículo, bem como nos
depósitos.


O funcionamento correto dos seguintes

elementos: •

Sistema de aquecimento e ventilação.



Sistema de ar condicionado.



T

ravão de estacionamento (aplicação e
libertação).


A

visador sonoro.


O aperto das porcas de rodas (se necessário,

aperte-as de novo de acordo com os valores de
aperto específicos).


O bom funcionamento dos limpa-vidros.



Ausência de folgas significativas no volante e

na direção.

Page 110 of 164

108
Informações práticas
– A deslocação correta do pedal do travão, bem
como do pedal da embraiagem.
Recomendações gerais
relacionadas com operações
de manutenção
Computador de gestão eletrónica do motor
O computador eletrónico não é totalmente
à prova de água. Quando efetuar tarefas de
manutenção à chuva ou lavagem do motor, deve
estar protegido contra água.
Nunca retire ou desligue qualquer parte do
sistema de injeção eletrónica para evitar a
entrada de humidade, óleo ou qualquer outro
corpo estranho.
Não instale uma antena de rádio ou qualquer
equipamento que possa gerar interferências
perto do computador eletrónico.
Não exponha o computador eletrónico a
temperaturas superiores a 105 °C.
Antes de qualquer operação de soldadura no
veículo, deve desligar o computador eletrónico,
risco de danos nos componentes do sistema
eletrónico.
Sistema de combustível Qualquer intervenção no sistema de
combustível deve ser realizada apenas por
um concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Sistema elétrico Nunca:


desligue os cabos da bateria ou os conetores

dos feixes de cabos elétricos quando o motor
estiver ligado.


inverta as polaridades quando voltar a ligar

a bateria (risco de danos nos componentes
eletrónicos).


perfure o isolamento dos fios elétricos durante

um diagnóstico ou verificação elétrica.
Substituição da bateria de 12
V
Motores a gasolina e a BlueHDi Diesel

Motor a HDi Diesel

► Desligue o motor e a ignição.
No compartimento do motor:


Liberte e desligue o cabo do terminal negativo
1.


Levante a cobertura de proteção e depois liberte

e desligue o cabo do terminal positivo
2.


Liberte e retire o grampo de fixação
3.


Retire e substitua a bateria.
Para obter mais informações sobre a

bateria de 12
V e em especial as medidas preventivas a ter em
conta antes de efetuar qualquer tarefa, consulte a
secção correspondente.
Respeite a polaridade antes de voltar a ligar os cabos aos terminais da nova bateria.
Para proceder de novo à montagem, efetue as
operações pela ordem inversa à da remoção.
Quando ligar os cabos, comece sempre pelo
terminal positivo.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 170 next >