Peugeot Partner 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 71 of 148

71
ERGONOMIA e CONFORTO
33
Retrovisores e vidros
Retrovisores exteriores com
comandos eléctricos
- Colocar o comando para a direita ou para a esquerda
para seleccionar o retrovisor
correspondente.
- Deslocar o comando nas quatro direcções para efectuar a
regulação.
- Voltar a colocar o comando na posição central. Rebatimento/abertura eléctrica
Os retrovisores são rebatíveis ou
podem ser abertos electricamente
a partir do interior, com o veículo
estacionado e a ignição ligada:
- Colocar o comando na posição
central.
- Rodar o comando para baixo.
RETROVISORES
Retrovisores com desembaciamento
Retrovisores exteriores de comando
manual
Mover a patilha de ajuste nas quatro
direcções para fazer a regulação.
Em estacionamento, os retrovisores
exteriores podem ser dobrados
manualmente.
Os retrovisores não estão equipados
com desembaciamento automático.
Os retrovisores associados
à regulação eléctrica podem
ser desembaciados. Premir o
botão de desembaciamento
do vidro traseiro.

Page 72 of 148

72
Retrovisores e vidros
Rebatimento forçado
Se a caixa do retrovisor sair do
compartimento inicial, com o
veículo estacionado, reposicioná-lo
manualmente ou utilizar o comando de
rebatimento eléctrico.
Retrovisor interior manual
O retrovisor interior possui duas
posições:
- dia (normal),
- noite (anti-ofuscamento).
Para passar de uma para a outra,
empurrar ou puxar a patilha situada na
borda inferior do retrovisor.
Janelas de teleportagem/
estacionamento
O pára-brisas atérmico possui duas
zonas não relectoras situadas de um
e do outro lado da base do retrovisor
interior.
Destinam-se à colocação de
cartões de teleportagem e/ou de
estacionamento.

Page 73 of 148

73
ERGONOMIA e CONFORTO
33
Retrovisores e vidros
ELEVADORES ELÉCTRICOS
DOS VIDROS
1. Comando do vidro do condutor
2. Comando do vidro do passageiro
Dispõe de dois modos de funcionamento:
Descer totalmente o vidro, voltar a
subi-lo, este subirá por incrementos de
alguns centímetros de cada vez que
premir. Efectuar a operação até que o
vidro seja completamente fechado.
Manter o comando premido durante
pelo menos um segundo após o vidro
fechar.
Durante estas operações, o anti-
entalamento está inactivo.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e encontra um
obstáculo, este pára e volta a descer
parcialmente.
Modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para lá
do ponto de resistência. O vidro
abre-se ou fecha-se totalmente após
soltar o comando. Uma nova pressão
pára o movimento do vidro.
As funções eléctricas dos elevadores
dos vidros são neutralizadas:
- cerca de 45 segundos após a
ignição ser desligada,
- após a abertura de uma das portas dianteiras, com a ignição desligada.
Utilização correcta
Em caso de entalamento durante a
utilização do elevador dos vidros, deve
inverter o movimento do vidro. Para
isso, prima o respectivo comando.
Quando o condutor accionar os
comandos dos vidros dos passageiros,
o condutor deve certiicar-se de que
ninguém impede o correcto fecho dos
vidros.
O condutor deve certiicar-se de que
os passageiros utilizam correctamente
os elevadores dos vidros.
Tenha atenção às crianças durante a
utilização dos vidros.
Após numerosas solicitações
consecutivas de fecho/abertura do
comando do elevador dos vidros
eléctricos, é accionada uma protecção
que apenas autoriza o fecho do vidro.
Após o fecho, aguardar cerca de
40 minutos, após os quais o comando
ica novamente operacional.
Modo manual
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência. O
vidro pára quando soltar o comando.
Reinicialização
Após desligar a bateria, ou em caso
de falha, deve reinicializar a função
antientalamento.

Page 74 of 148

74
AUTO-RÁDIO MP3/KIT MÃOS LIVRES
SUMÁRIO


Page 75 of 148

01
75
TECNOLOGIA a BORDO
4
PRIMEIROS PASSOS
Ejecção do CD. Retrocesso.
Selector do volume sonoro.
Mode: selecção do modo de
apresentação no ecrã.
Dark: ocultar a apresentação no ecrã,
até icar totalmente escuro através
de pressões sucessivas. Uma nova
pressão reactiva a apresentação. Source:
selecção da fonte; rádio, CD e
carregador de CD.
Band: selecção das gamas de ondas FM1,
FM2, FMast e AM. : Regulação das opções de áudio:
Balanço à frente/atrás, esquerda/direita,
loudness, ambientes sonoros.
List: apresentação da lista das estações locais,
das faixas de CD ou dos directórios MP3. - Memorização de uma estação.
- Selecção da estação de rádio memorizada.
- Selecção de CD no carregador de CD.
Actualizar as estações captadas. ESC:
abandonar a operação em curso.
Menu: apresentação do menu geral. Designador
que selecciona as escolhas
anteriores ou os avanços
passo a passo ou rápidos.
Uma pressão no selector de
navegação valida a escolha,
mas não a memoriza. É necessária uma
pressão longa.
Para ter uma vista global
do detalhe dos menus a
escolher, consulte a secção de
"Arborescência do ecrã" neste
capítulo RD4.
BAND - AST: memorização dos
6 melhores emissores recebidos em FM. Autoradio

Page 76 of 148

76
02ECRÃ E MENU A
Premir o botão MENU, de seguida, OK.> MENU PRINCIPAL
> ECRÃ A
Mostra as informações seguintes, via a platina de c omando do
auto-rádio RD4:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (esta pisca em caso de ris co de gelo),
- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, ...) ,
- o controlo dos acessos (portas, mala, ...),
- as mensagens de alerta ou informação mostrados temporariamente, podem ser apagados premindo a tecl a "ESC",
- o computador de bordo. RADIO: seguido RDS, modo REG. CD: introscan, leitur
a aleatória,
repetição.
CONFIGURAÇÃO VEÍC: activação/desactivação dos equip amentos.
OPÇÕES: diagnóstico sobre o estado dos equipamentos .
REGULAÇÕES AFF: ano, mês, dia, hora, minutos, modo 12 H /24 H.
IDIOMAS.
UNIDADES: temperatura (°C ou °F), consumos de combu stível
(l/100, mpg ou km/l).
76

Page 77 of 148

03
77
ECRÃ E MENU C
FUNÇÃO ÁUDIO: rádio, CD,
opções. PERSONALIZAÇÃO-
CONFIGURAÇÃO:
parâmetros do veículo,
visualização, idiomas.
TELEFONE: kit mãos-
livres, ligação, gestão
de uma comunicação.
> MENU PRINCIPAL
> ECRÃ C
Mostra as informações seguintes, através da platina de comando do
auto-rádio RD4:
- a hora,
- a data,
- a temperatura exterior (esta pisca em caso de ris co de gelo),
- as visualizações da fontes áudio (rádio, CD, ...) ,
- o controlo dos acessos (portas, mala, ...),
- as mensagens de alerta (ex: "Sistema anti-poluiç ão.
Com defeito") ou informação (ex: "Iluminação. autom . faróis
activada") mostrados temporariamente, podem ser apa gados
premindo a tecla "ESC",
- o computador de bordo,
- a localização de uma roda deficiente,
- a detecção de um obstáculo atrás. COMPUTADOR DE BORDO:
registo da distância, alertas,
estado das funções.

Page 78 of 148

78
1
2
3
4MENU
2
4
3
1
04 ÁUDIO
RÁDIO
Efectuar pressões sucessivas na
tecla SOURCE e seleccionar a rádio.
Premir na tecla BAND AST para
seleccionar uma gama de ondas
entre: FM1, FM2, FMast, AM.
Premir ligeiramente uma das
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Premir uma das teclas para efectuar
uma procura manual das estações
de rádio.
Premir a tecla LIST REFRESH para
visualizar a lista das estações captadas
localmente (30 estações no máximo).
Para actualizar esta lista, premir
durante mais de dois segundos. Seleccionar ACTIVAR
ACOMPANHAMENTO DE
FREQUÊNCIA (RDS) e premir OK.
Visualização de RDS no ecrã.
Seleccionar a função
PREFERÊNCIAS NA BANDA FM e
premir OK.
Seleccionar FUNÇÕES DE ÁUDIO e
premir OK.
Premir o botão MENU.
PREFERÊNCIAS NA BANDA FM
ACTIVAR ACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS)
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parq
ues de estacionamento subterrâneos...)
pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acomp anhamento RDS. Este fenómeno é
normal na propagação das ondas de rádio e não const itui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvi r a mesma
estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o acompanhamento desta esta ção RDS
não é garantido em todo o país, uma vez que as esta ções de rádio
não abrangem 100 % do território. Isto explica a pe rda de recepção
da estação ao longo de uma viagem.
OK
OK
OK
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO

Page 79 of 148

1
2
3
12
79
Ouvir um CD Inserir os CDs um a um no
carregador.
Efectuar sucessivas pressões
na tecla SOURCE e seleccionar
CARREGADOR CD.
Premir uma das teclas do teclado
numérico para seleccionar o CD
correspondente.
Premir continuamente uma das teclas
do carregador para ejectar o CD
correspondente.
Premir uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.
Manter premida uma das teclas para
um avanço ou retorno rápido. Inserir unicamente discos compactos de forma circul
ar.
Alguns sistemas anti-piratagem, em disco de origem
ou em CD copiados por um gravador pessoal, podem
originar maus funcionamentos independentes da
qualidade do leitor de origem.
Sem premir o botão EJECT, inserir um CD no leitor, a
leitura começa automaticamente.
Para ouvir um disco já inserido,
efectuar sucessivas pressões na tecla
SOURCE e seleccionar CD. Premir uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD.
Premir a tecla LIST REFRESH para
visualizar a lista das faixas do CD.CARREGADOR DE CDs - não compatível com MP3OUVIR UM CD
CD

Page 80 of 148

80
12
Introduzir uma compilação MP3 no leitor.
O auto-rádio pesquisa o conjunto das faixas musicai s,
o que pode demorar desde alguns segundos até várias
dezenas de segundos antes que a leitura comece.
Num mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 ic heiros MP3
divididos por 8 níveis de directório. No entanto, r ecomenda-se a
utilização de apenas 2 níveis, a im de reduzir o te mpo de acesso à
leitura do CD.
CD MP3
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3 é uma
norma de compressão áudio que permite instalar vári as dezenas de
icheiros musicais num mesmo disco.
A leitura e a apresentação de uma compilação MP3 po de depender
do programa de gravação e/ou dos parâmetros utiliza dos.
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccion ar aquando
da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possív el que a leitura
não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
norma de gravação, com a velocidade mais fraca poss ível, para
garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norm a Joliet.
O auto-rádio apenas lê os icheiros com a extensão " .mp3". Todos os
outros tipos de icheiros (.wma, .mp4...) não podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos icheiros com menos de
20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (e x: " " ? ; ù) a im
de evitar qualquer problema de leitura ou apresenta ção.Para ouvir um disco já inserido,
efectuar pressões sucessivas no
botão SOURCE e seleccionar CD.
Premir um dos botões para
seleccionar uma parte do CD.
Premir o botão LIST REFRESH para
apresentar a lista dos directórios da
compilação MP3.
INFORMAÇÕES E RECOMENDAÇÕES
CD
OUVIR UMA COMPILAÇÃO MP3

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 150 next >