Peugeot Partner 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 236

9.39
08RADIO

Por lista en orden alfabético
P
ulse RADIO, seleccione la emisoraque desee y valide.

Por bús
queda automática de frecuencia
P
ulse  o para buscar autom

Page 182 of 236

9.40
08
Pulse la tecla del teclado digital para escuchar laemisora memorizada.
O pulse y después gire el botón de los mandos enel volante.



MEMORIZAR UNA EMISORA


Después de seleccionar una emisora, pulse una
de las teclas del teclado digital durante más de
2 segundos para memorizar la emisora que se está escuchando.
Una señal sonora con
firma la memorización.P
ulse RADIO .






ACTIVAR/DESACTIVAR EL RDS

Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. Noobstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione " Opciones", y acontinuación, valide.

Active o desactive el "
Seguimiento
RDS ", y a continuación, valide.
RADIO

Page 183 of 236

9.41

Page 184 of 236

9.42
09





Acceder al menú "REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
o
Pulse MUSIC.

Page 185 of 236

9.43
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

CD, CD MP3, REPRODUCTOR USB


El autorradio reproduce archivos de audio en formato ".wma,.aac,.flac,.ogg,.mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y320 Kbps.

Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá.
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar.
Las
frecuencias de muestreo reproducidas son 11, 22, 44 y 48 KHz.

Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.

Para poder reproducir un
CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, preferentemente.
Si el disco está
grabado en otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar
de
grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar
el estándar Joliet.
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
El sistema también reproduce dispositivos portátiles
USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
toma USB (cable adaptado no incluido).

Si se conecta al sistema una llave USB con varias particiones, únicamente se reconocerá la primera partición.
La
gestión del dispositivo se realiza a través de losmandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.

Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo desactiva.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).
Para que pueda reproducirse, la llave U
SB debe estar formateada enFAT 16 o 32.
El
sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
reproductor Apple® y una llave USB.®
Se recomienda utilizar cables USB originales Apple ®para garantizar
una utilización óptima.

Page 186 of 236

9.44
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Inserte el CD en el reproductor, la llave USB en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempoque puede variar entre unos segundos y varios minutos en la primera conexión.
R
educir el número de archivos no musicales y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta e
l contacto o cada vez que se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no se modifican, el tiempo de carga se reducirá.
La re
producción comienza automáticamente
después de un tiempo que depende de lacapacidad de la llave USB. SELECCIÓN DE LA FUENTE
L
a tecla SOURCE
de los mandos del volante permite cambiar
directamente a la fuente de escucha siguiente.
" CD/CD MP
3
"
"
USB, IPod"
"AUX " "STREAMING "
"RADIO "

Pulse MUSIC
para acceder al menú " MEDIA
".

Seleccione " Medio siguiente" y valide.

Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta
obtener la fuente deseada (excepto en el caso de la radio, a la quese puede acceder mediante SOURCEo RADIO ). FUENTES

Page 187 of 236

9.45
09
/
/
//
//
/
+/
/
/
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES


SELECCIÓN DE UNA PISTA

Pista anterior

Pista siguiente
Carpeta anterior
Carpeta si
guiente

Avance rápido
Retroceso rápido
Pausa: pulsación prolon
gada de
SRC.
MUSIC: Lista de las pistas y carpetas
del USB o CD

Subir y bajar en la lista.
Validar, acceder al si
guiente nivel.

Abrir la carpeta contenedora.
P
ulsaciónprolongada
P
ulsaciónprolongada

Page 188 of 236

9.46
09
STREAMING AUDIO
El streaming permite escuchar los ficheros audio del teléfono a travésde los altavoces del vehículo.
Conecte el teléfono: véase apartado "TELÉFONO".
Elija el per
fil " Audio
" o " Todos".
Si la reproducción no comienza automáticamente puede que sea
necesario iniciarla a partir del teléfono.
El control se efectúa desde el dis
positivo o desde el autorradio utilizando las teclas.
Una vez conectado en streamin
g, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición
" en el dispositivoBluetooth.

REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES


CONECTAR REPRODUCTORES APPLE®
Conecte el reproductor Apple® iPod a la toma USB mediante un cable
adaptado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El
control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por de
fecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar.
El modo "
Shuffle pistas" en el iPod ® corresponde al modo "Random" ®
en el autorradio.
El modo "
Shuffle álbum" en el iPod ® corresponde al modo "Random®
all" en el autorradio.
El modo "
Shuffle pistas" se restituye por defecto al conectar eldispositivo.
La versión del software del autorradio
puede ser incompatible con lageneración de su reproductor Apple®.
La lista de dispositivos compatibles y la actualización del softwareestán disponibles en la red PEUGEOT.

Page 189 of 236

9.47
09REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES











UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK/USB NO INCLUIDO

Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA, etc.) a la
toma de audio JACK o al puerto USB mediante un cable de audio
adaptado.
P
ulse MUSIC
para visualizar el menú"MUSIC".
Seleccione " Activar / Desactivar entrada AUX" y valide.

Ajuste primero el volumen del dispositivoportátil (nivel alto), y a continuación,
ajuste el volumen del autorradio.

La
gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.

Page 190 of 236

9.48
10CONFIGURACIÓN
Pulse SETUPpara acceder al menú"Configuración".
Seleccione " Seleccionar el color" y rvalide para elegir la combinación decolores de la pantalla y el modo de presentación del mapa:
- modo día;
- modo noche;
- día
/noche automático, en funcióndel estado de los faros.

Seleccione " Ajustar la luminosidad
" y valide para ajustar la luminosidad de la pantalla.
Pulse "
OK " para guardar los cambios.
Los re
glajes del modo día y del modonoche son independientes.

Seleccione"Configuración pantalla
" y valide.


CONFIGURAR LA PANTALLA

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 240 next >