Peugeot Partner 2012 Ägarmanual (in Swedish)

Page 91 of 236



Säkerhetsbälten

89
SÄKERHE
T
4
BILBÄLTEN


Inställning i höjdled

Tryck ihop reglaget med
bältesstyrningen och skjut enheten till
önskat läge på förarsätets sida och det
individuella passagerarsätets sida.
Mittplatsens bälte i passagerarsoffan
fram kan inte ställas in i höjdled.


Spänna fast

Dra i remmen och för in låstungan i
låset.
Kontrollera att bältet är låst genom att
prova att dra i remmen.


Förarens bältespåminnarlampa

Oavsett var du sitter i bilen ska du
alltid använda säkerhetsbältet, även på
korta sträckor.
Säkerhetsbältena är försedda med en
spännrulle som automatisk anpassar
bältets längd kroppen.
Använd inget annat för att justera
bältena (klädnypor, klämmor osv.)
Kontrollera att bältet rullas upp korrekt
efter användningen.
När ett säte har varit nedfällt eller
demonterat bör du kontrollera att
bältet är korrekt upprullat. Det
pyrotekniska systemet kan aktiveras
före krockkuddarna, beroende på hur
kollisionen ser ut och hur kraftig den är.
Systemet spänner ögonblickligen åt
bältena om passagerarnas kroppar.
När systemets tändsats aktiveras
hörs ett ljud och en lätt, ofarlig rök
utvecklas.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck
mot kroppen.
Bilbälten med pyrotekniska
bältessträckare fungerar enbart med
tändningen på.

Lossa

Tryck på den röda knappen.
Denna kontrollampa tänds
då bilen startas, om föraren
inte har spänt fast sitt
säkerhetsbälte.


Rätt användning

Föraren bör se till att passagerarna har
spänt fast sina säkerhetsbälten.

Page 92 of 236



Säkerhetsbälten

90
Spännrullarna är utrustade med ett
system för automatisk spärrning vid
kollision eller nödbromsning.
Du lossar bilbältet genom att trycka på
den röda knappen. Följ med i bältets
rörelse när du har lossat det.
Kontrollampan för krockkuddssystemet
tänds om bältessträckarna är utlösta.
Kontakta PEUGEOT eller en annan
kvalificerad verkstad.
Rekommendationer för barn:


- använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller
kortare än 1,50 m

- åk aldrig med ett barn i famnen,
även om ni har säkerhetsbälte
Ytterligare information om
bilbarnstolarna finns under
rubriken 4, avsnittet "Barn i bilen".
Rengör bältena med tvålvatten
eller rengöringsmedel från
PEUGEOT.
På grund av gällande säkerhetsregler
bör du låta en PEUGEOT-verkstad
utföra alla ingrepp och kontroller på
bilbältena med utrustning.
Kontrollera regelbundet bilbältena hos
en PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad (även efter en
mindre krock). Det får inte finnas några
tecken på slitage, brott eller revor. De
får heller inte modifieras.
Bilbälten på platserna i
framsätet
Framsätena är utrustade med
pyrotekniska bältessträckare och
tryckbegränsare.
Bältet som är förknippat med mittplatsen
i passagerarsoffan fram har inte
pyroteknisk bältessträckare.
Ett effektivt säkerhetsbälte ska:


- endast vara spänt runt en person,

- inte vara vridet, kontrollera genom
att dra det framför kroppen med en
regelbunden rörelse,

- spännas åt så att det sitter så nära
kroppen som möjligt.
Den övre delen av bältet ska placeras
ovanpå axeln.
Den nedre delen ska placeras så lågt
ner på bäckenet som möjligt.
Kasta inte om bälteslåsen eftersom de
i så fall inte fungerar som de ska. Om
sätet har armstöd ska den nedre delen
av bältet alltid föras under armstödet.
Kontrollera fastspänningen av bältet
genom att dra i det med ett bestämt
ryck.

Page 93 of 236



Krockkuddar

91
SÄKERHE
T
4

KROCKKUDDAR

Krockkuddsystemet har konstruerats
för att ge föraren och passagerarna
i bilen optimalt skydd vid häftig
krock. Det kompletterar det skydd
som ges av säkerhetsbältena med
tryckbegränsare. Vid krock registrerar de elektroniska
sensorerna alla frontalkrockar
och sidokrockar som sker i
krockdetekteringszonerna:


- vid en kraftig kollision aktiveras
krockkuddarna ögonblickligen
och bidrar till ett bättre
skydd av personerna i bilen.
Omedelbart efter kollisionen töms
krockkuddarna snabbt för att inte
störa sikten eller göra det svårt att
ta sig ut ur bilen,
- vid en kollision som inte är kraftig,
vid krock bakifrån eller i vissa
fall om bilen välter aktiveras inte
krockkuddssystemet. Enbart
bilbältet bidrar till ett tillräckligt
skydd i dessa situationer.
Kollisionskraften beror på typen
av hinder och bilens hastighet i
kollisionsögonblicket.

Page 94 of 236



Krockkuddar

92


Rätt användning

Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in
det rätt.
Låt ingenting finnas mellan framsätena
och krockkuddarna (barn, djur,
föremål...). Det kan skada föraren eller
passageraren eller hindra krockkudden
från att aktiveras på rätt sätt.
Efter en olycka eller om bilen har
stulits, bör krockkuddssystemen ses
över.
Alla ingrepp i krockkuddssystemen är
strängt förbjudna, såvida de inte utförs
av personal på en PEUGEOT-verkstad
eller en annan kvalificerad verkstad.
Även om man vidtar alla föreskrivna
försiktighetsåtgärder kan en risk för
skador eller lättare brännskador på
huvudet, bröstkorgen eller armarna
inte uteslutas när en krockkudde löser
ut. Krockkudden blåses upp på ett
ögonblick (några millisekunder) och
släpper omedelbart ut varm gas genom
hål som är avsedda för detta ändamål.
Sidokrockkuddar
Täck endast över sätena med
överdrag som ingår i sortimentet.
Dessa hindrar inte aktiveringen
av sidokrockkuddarna. Kontakta
PEUGEOT eller en annan kvalificerad
verkstad.
Fäst eller limma ingenting på
stolarnas ryggstöd, det kan leda till
skador i bröstkorgen eller armen när
sidokrockkudden aktiveras.
Luta dig inte mot dörren mer än
nödvändigt.

Krockkuddar fram
Håll aldrig i rattekrarna när du kör och
lägg inte händerna på rattens mittdel.
Låt inte passageraren sätta upp
fötterna på instrumentbrädan, det
kan innebära risk för allvarliga
kroppsskador om krockkudden
aktiveras.
Rök inte, när krockkuddarna aktiveras
kan de förorsaka brännskador på
grund av cigarrett eller pipa.
Demontera aldrig ratten och gör aldrig
hål i rattnavets kåpa, som inte heller
får utsättas för stötar.

Krockkuddssystemet fungerar
endast med tändningen
påslagen.

Detta system fungerar bara en gång.
Om en andra krock inträffar (vid
samma eller ett annat olyckstillfälle),
aktiveras krockkudden inte.
Aktiveringen av krockkuddarna åtföljs
av en mindre rökutveckling och av en
knall från den integrerade tändsatsen i
systemet.
Denna rök är inte skadlig, men
kan visa sig irriterande för känsliga
personer.
Ljudet av detoneringen kan förorsaka
en lätt nedsatt hörsel under en kort
stund.
Passagerarens krockkudde måste
kopplas bort om en bilbarnstol
monteras i bakåtvänt läge. Rubrik 4,
avsnitt "Barn i bilen".

Page 95 of 236



Krockkuddar

93
SÄKERHE
T
4


Sidokrockkuddar

Denna utrustning skyddar föraren och
frampassageraren i händelse av häftig
sidokrock, för att begränsa riskerna för
skador i bröstkorgen.
Båda sidokrockkuddarna är inbyggda i
framsätets ryggstöd, närmast dörren.

Aktivering
Krockkudden aktiveras på sidan i
händelse av en kraftig sidokrock mot
hela eller en del av sidokrockzonen B

(i rät vinkel mot bilen längsgående
centrumlinje i det horisontella planet
och i riktning utifrån och in) .

Sidokrockkudden är placerad mellan
personen i framsätet och motsvarande
dörrpanel.
Krockdetekteringszoner


A.
Frontalkrock.

B.
Sidokrock.
Vid en mindre häftig krock från
sidan eller om bilen välter, kan
det hända att krockgardinen inte
aktiveras.
Funktionsstörning
Vänd dig till en PEUGEOT-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för
en kontroll av systemet
om denna kontrollampa
tänds på instrumenttavlan, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande
på displayen. Det finns risk för att
krockgardinerna inte löser ut vid en
kraftig kollision.


Krockgardiner

Skyddar föraren och passagerarna i
händelse av kollision från sidan, för att
begränsa riskerna för skador i huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i
stolparna och den övre delen av
kupén.

Aktivering
Krockgardinen aktiveras på
samma gång som motsvarande
sidokrockkudde i händelse av
sidokrock mot hela eller en del av
sidokrockzonen B
.
Krockgardinen aktiveras mellan
personen i bilen ochà bilrutorna.

Page 96 of 236



Krockkuddar

94


Krockkuddar fram

Förarens krockkudde är integrerad i
rattcentrum och i instrumentbrädan på
frampassagerarens (-arnas) sida.

Aktivering
Krockkuddarna aktiveras samtidigt,
utom om passagerarens krockkudde
är urkopplad, vid en kraftig frontalkrock
mot hela eller en del av den frontala
krockzonen A
.
Krockkudden blåses upp mellan
personen i framsätet och
instrumentbrädan.
Urkoppling
Endast frampassagerarens krockkudde
kan kopplas ur:


- Med frånslagen tändning
: stick in
nyckeln i reglaget för urkoppling av
passagerarens krockkudde,

- vrid den till läget "OFF"
,

- dra sedan ut nyckeln i detta läge.

Krockkuddssystemets kontrollampa
på instrumenttavlan lyser konstant så
länge urkopplingen varar.

Montera inte en bilbarnstol
i bakåtvänt läge om båda
krockkuddslamporna lyser
med fast sken. Vänd dig till en
PEUGEOT-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.

Fel i krockkudde fram
För att garantera barnets säkerhet
måste du koppla ur passagerarens
krockkudde om du monterar
en bilbarnstol i bakåtvänd riktning
på frampassagerarens säte. Annars
kan barnet skadas allvarligt när
krockkudden aktiveras.
Återaktivering
I läge "OFF"
aktiveras passagerarens
krockkudde inte vid en krock.
Så fort du tar bort bilbarnstolen vrider
du krockkuddsreglaget till läge "ON"

för att på nytt aktivera systemet och
skydda passageraren i händelse av en
kollision.
Kontakta en PEUGEOT-
verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad för
kontroll av systemet om
denna kontrollampa tänds,
åtföljd av en ljudsignal och ett
meddelande på displayen.

Page 97 of 236



Barn i bilen

95
4

ALLMÄNT OM
BILBARNSTOLAR


Även om PEUGEOT vid konstruktionen
av bilen har lagt speciell vikt vid
barnens säkerhet i bilen beror deras
säkerhet även på dig själv.
För maximal säkerhet bör du beakta
följande anvisningar:


- alla barn under 12 år/under 1.50 m
måste transporteras i godkända
bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt, på platser som är
utrustade med säkerhetsbälten
eller ISOFIX-fästen,

- statistiskt sett är de säkraste
platserna för transport av barn i
bilens baksäte,

- ett barn under 9 kg måste
transporteras i bakåtvänt läge i
fram- eller baksätet,

- passageraren får inte åka med ett
barn i famnen.



BILBARNSTOL I FRAM- ELLER BAKSÄTE


Bakåtvänt läge
Rekommenderas i baksätet upp till
4 års ålder eller så länge det är möjligt.
När en bilbarnstol av bakåtvänd typ
monteras på frampassagerarens plats,
måste passagerarens krockkudde vara
bortkopplad. Annars riskerar barnet
att skadas allvarligt då krockkudden
aktiveras.
Framåtvänt läge
Rekommenderas i baksätet från 4 års
ålder.
När en bilbarnstol av framåtvänd typ
monteras på frampassagerarens plats
ska passagerarens krockkudde vara
aktiverad.


Reglerna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i ditt land.
Titta på listan över bilbarnstolar
som godkänts i ditt land. Isofix-fästena,
baksätena, passagerarens krockkudde
och dess bortkoppling beror på den
saluförda versionen.

Page 98 of 236



Barn i bilen

96


Rubrik 4, avsnittet "Krockkuddar".

Bilbarnstolarnas funktion och
bortkopplingen av passagerarens
krockkudde är gemensam för hela
PEUGEOT-serien.
Om det inte går att koppla bort
passagerarens krockkudde är det
förbjudet att montera en bakåtvänd
bilbarnstol i framsätet.






Passagerarens krockkudde OFF

Etikett som sitter på varje sida av
solskyddet på passagerarsidan.

Page 99 of 236

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.



Barn i bilen

97
SÄKERHE
T
4

Page 100 of 236

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское
удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.



Barn i bilen

98

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 240 next >