Peugeot Partner 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 71 of 312
69
Fixe bem todas as partes da carga
usando os argolas de fixação no piso da
área de carga.
Para obter mais informações
sobre Acessórios interiores e,
especificamente, sobre anéis de fixação,
consulte a secção correspondente. Para evitar o risco de danos ou acidentes,
a carga deve estar estável para não
deslizar, virar, cair ou ser projetada. Para
tal, utilize apenas correias de fixação em
conformidade com as normas em vigor
(por exemplo, DIN).
Para mais informações sobre como
colocar as correias no lugar, consulte as
instruções de utilização do fabricante.
Não deve haver espaço livre entre os
componentes da carga.
Quando há o risco de deslize de carga,
não deve haver espaço livre entre a carga
e os painéis do veículo.
Bem como as correias, otimize a
estabilidade do veículo com dispositivos
utilizados para manuseamento estável
(calços, blocos rígidos de madeira ou
mais enchimento).
Ao lavar o veículo, nunca limpe o interior
diretamente com um jato de água.
Para banco corrido Multi-
Flex e cabina dupla
Não coloque objetos afiados ou
pontiagudos dentro da capa protetora
para evitar danificá-la.Não coloque objetos no painel de
bordo.
Evite colocar cargas pequenas ou
pesadas dentro da capa protetora; utilize
a área de carga sempre que possível.
A carga deve ser distribuída
uniformemente na área de carga para não
inter ferir com a condução do veículo.
Coloque a carga junto aos painéis laterais,
possivelmente empurrando-a contra os
painéis laterais entre os arcos das rodas.
Contudo, recomenda-se que coloque os
objetos pesados o mais próximo possível
da cabina como precaução em caso de
travagem brusca.
Desative o airbag
dianteiro do passageiro
ao transportar objetos
compridos.
Para obter mais informações sobre
Desativação do airbag dianteiro
do passageiro , consulte a secção
correspondente.
Evite fixar cargas ou pendurar itens na
parede da divisória.
Para sua segurança, certifique-se de
que os objetos pequenos não deslizam
para as folgas com cerca de 3 cm entre a
divisória e a carroçaria do veículo.
3
Ergonomia e conforto
Page 72 of 312
70
Banco corrido Multi-FlexRemover a aba
F Ao segurar a aba com uma mão, rode o comando na parte superior da aba com a
outra mão para a soltar.
F
B
aixe a aba para a remover do alojamento. F
A
rrume-a atrás do banco do condutor e
rode o comando na parte superior da aba
para a trancar.
Tem um banco dianteiro de 2 lugares e uma
aba amovível.
Para mais informações sobre o banco
dianteiro de 2 lugares
, consulte a secção
correspondente.
Em cima do piso, atrás dos bancos dianteiros,
está localizada uma divisória que protege
o condutor e os passageiros dos bancos
dianteiros contra os riscos de deslocação da
carga.
Uma aba amovível nesta divisória pode ser
retirada para permitir o transporte de objetos
compridos.
O veículo dispõe de uma capa protetora
para garantir o transporte seguro de objetos
compridos.
Ergonomia e conforto
Page 73 of 312
71
Colocar novamente a aba
F Incline a aba com as dobradiças amarelas a apontar para baixo. F
C
oloque as dobradiças no lugar e depois
pressione para trás e para baixo (para
evitar vibrações).
F
C
om uma mão, levante a aba para a fechar
novamente e, com a outra mão, gire o
comando situado no topo da aba para a
b l o q u e a r.
Posicionamento da tampa
de proteção
Sempre que as costas do banco lateral
estiverem dobradas e a tampa da divisória
estiver aberta, a tampa de proteção deve
ser instalada. Os passageiros só se devem sentar no
banco central se as costas do banco
lateral forem baixadas e a tampa da
divisória estiver aberta.
Se carregar objetos longos, certifique-
se de que instala a tampa de proteção
corretamente.
Leia o procedimento seguinte
cuidadosamente.
F
R
ebata as costas do banco do passageiro
exterior.
F
I
nstale a cobertura de proteção fixando os
4 ganchos da cobertura aos 4 locais na
divisória.
3
Ergonomia e conforto
Page 74 of 312
72
F Puxe as hastes do encosto de cabeça das costas rebatidas, deixando visíveis dois
entalhes.
F
Ca
rregar os objetos.
A carga máxima autorizada nas costas
rebatidas do banco é de 100
kg.
F
P
asse a correia da tampa à volta do
encosto da cabeça.
F
A
perte a correia utilizando a secção
ajustável de modo a manter os itens
carregados dentro da cobertura.
Pode manter a cobertura de proteção em
posição após a utilização.
Verifique regularmente a condição da
tampa de proteção.
Quando se aperceber de indícios de
desgaste, contacte a rede PEUGEOT para
que substitua por outra tampa de proteção
que cumpra as especificações requeridas
pela PEUGEOT e o seu veículo.Cabina dupla
Uma divisória amovível, que pode ser colocada
atrás da primeira ou da segunda filas de
bancos, protege o condutor e os passageiros
contra os riscos de movimentos da carga.
A tampa da divisória pode ser aberta para
transportar objetos compridos.
O veículo dispõe de uma capa protetora
para garantir o transporte seguro de objetos
compridos.
Deslocar a divisória
Deslocar a divisória para a frente
F Dobre as costas dos bancos da segunda fila, confirmando que ficam corretamente
dobradas.Se for necessário, ajuste a posição dos
bancos da primeira fila (desloque-os para a
f r e nte).
F
D
estranque os fechos superiores A e B .
F
C
ertifique-se de que os fechos C e D estão
completamente retraídos.
F
D
esloque a divisória para a frente.
F
T
ranque os fechos inferiores C e D e confirme
que os pinos estão corretamente encaixados.
F
T
ranque os fechos superiores A e B .
Deslocar a divisória para trás
F Destranque os fechos superiores A e B .
F D estranque os fechos inferiores C e D .
F
D
esloque a divisória para trás.
F
T
ranque os fechos superiores A e B .
F
V
olte a colocar as costas dos bancos da
segunda fila nas posições iniciais.
Ergonomia e conforto
Page 75 of 312
73
Os batentes superiores podem ser
regulados se:
-
f
or necessário um grande esforço para
deslocar os fechos superiores A e B ;
-
o
uvir barulho enquanto conduz,
decorrente de folga excessiva.
Ao trancar a divisória atrás dos bancos da
segunda ou da primeira filas, ouvirá um
barulho de ativação que lhe indica que os
fechos superiores estão trancados.
Um indicador visual e um indicador
colorido mostram-lhe a posição dos
fechos.
A divisória não pode ser deslocada com os
fechos destrancados – perigo de riscos ou
deterioração do revestimento de plástico!
A divisória nunca pode ser retirada para
transformar o veículo comercial num
veículo particular.
Tal poria em risco a segurança do
condutor e dos passageiros devido à
ausência de segurança para crianças na
porta da mala (obrigatória em veículos
particulares).
Abrir/fechar a tampa
F Abra/feche a tampa utilizando o fecho.
F U tilize a vareta para manter a tampa na
posição aberta.
Feche sempre a tampa e endireite
as costas dos bancos laterais dos
passageiros (dependendo da posição da
divisória) se não transporta quaisquer
objetos compridos.
Posicionamento da tampa
de proteção
A tampa de proteção deve ser instalada
sempre que as costas do banco lateral
estiverem rebatidas e a tampa da divisória
estiver aberta.
Não permita que nenhum passageiro se
sente no banco lateral da 1.ª fila se as costas
do banco lateral localizadas atrás da 2.ª fila
estiverem rebatidas e a tampa estiver aberta.
Não permita que nenhum passageiro se
sente no banco central da 2.ª fila, se as
costas do banco exterior estiverem rebatidas
e a tampa estiver aberta.Evite colocar qualquer carga na barra do
limite da tampa. Se possível, coloque a
carga nas costas dos bancos rebatidas.
3
Ergonomia e conforto
Page 76 of 312
74
Se carregar objetos longos, certifique-
se de que instala a tampa de proteção
corretamente.
Leia o procedimento seguinte
cuidadosamente.
F
D
obre as costas dos bancos laterais dos
passageiros (consoante a posição da
divisória).
Para mais informações sobre os bancos
traseiros e, principalmente, sobre rebater
as costas do banco, consulte a secção
correspondente.
Para mais informações sobre os bancos
dianteiros de 2.ª fila e, principalmente, sobre
a posição de rebater as costas do banco
lateral, consulte a secção correspondente. F
I
nstale a cobertura de proteção fixando os
4 ganchos da cobertura aos 4 locais na
divisória.
F
R
etire as hastes do encosto de cabeça
das costas dos bancos laterais dobrados
(consoante a posição da divisória),
deixando 2 entalhes visíveis.
F
Ca
rregar os objetos.
Evite colocar cargas pesadas nas costas
rebatidas da 1.ª fila. Se possível, coloque
as cargas pesadas no chão.
A carga máxima permitida em cada uma
das costas dos bancos rebatidas da 2.ª
fila é de 80
kg.
É normal a tampa de proteção surgir
em excesso quando a divisória estiver
posicionada abaixo da 1.ª fila.
F
C
oloque a tampa de proteção em
excesso no espaço debaixo do porta-
luvas. F
P
osicione as correias à volta dos encostos
de cabeça (consoante a posição da
divisória).
F
A
perte as correias utilizando a secção
ajustável de modo a reter os itens
carregados dentro da cobertura.
Pode manter a cobertura de proteção em
posição após a utilização.
Verifique regularmente a condição da
tampa de proteção.
Quando se aperceber de indícios de
desgaste, contacte a rede PEUGEOT para
que substitua por outra tampa de proteção
que cumpra as especificações requeridas
pela PEUGEOT e o seu veículo.
Ergonomia e conforto
Page 77 of 312
75
Aquecimento
1.Temperatura.
2. Fluxo de ar.
3. Distribuição de ar
4. Recirculação do ar interior.
Ar condicionado manual
O sistema de ar condicionado só funciona com
o motor ligado.
1.Temperatura.
2. Fluxo de ar.
3. Distribuição de ar
4. Recirculação do ar interior.
5. Ligar/desligar o ar condicionado.
Fluxo de ar
F Rode o botão rotativo 2 para obter um fluxo
de ar confortável. Se colocar o comando do fluxo de
ar na posição mínimo
(desligado) a
temperatura do veículo deixará de ser
controlada. No entanto, continua a ser
percetível um ligeiro fluxo de ar devido à
deslocação do veículo.
Temperatura
F Rode o botão rotativo 1 de “ LO” (frio) para
“ HI ” (quente) para regular a temperatura
conforme as suas necessidades.
Distribuição de ar
Para-brisas e vidros laterais.
Ventiladores centrais e laterais.
Espaço para os pés.
A distribuição de ar pode ser regulada
adicionando os botões correspondentes.
Ar condicionado
Com o motor em funcionamento, o ar
condicionado foi concebido para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os vidros fechados.
Permite-lhe:
-
d
e diminuir a temperatura no verão,
-
a
umentar a eficácia do desembaciamento
no inverno, acima dos 3 °C.
Ligar/Desligar
F Prima o botão 5 para ativar/desativar o
sistema de ar condicionado.
Se o ar condicionado estiver a funcionar,
para arrefecer o ar mais rapidamente pode
utilizar a recirculação do ar interior durante uns
momentos premindo o botão 4 . Depois, volte à
entrada de ar exterior.
O ar condicionado não funciona quando a
regulação do débito de ar é desligada.
Desligar o sistema pode provocar algum
desconforto (humidade, embaciamento).
Ar condicionado
automático de duas zonas
1.Temperatura do lado esquerdo/direito
2. Fluxo de ar.
3
Ergonomia e conforto
Page 78 of 312
76
Modo automático conforto
F Prima o botão “AUTO” 6 sucessivamente.
O modo ativo é apresentado no ecrã conforme
descrito em seguida: Privilegia uma frescura ideal e o
silêncio de funcionamento, limitando
o fluxo de ar.
Oferece o melhor compromisso entre
o conforto térmico e o silêncio de
funcionamento.
Privilegia um fluxo de ar dinâmico e
eficaz.
Com o motor frio, o fluxo de ar atingirá o
seu nível ideal gradualmente para impedir
a distribuição de demasiado ar frio.
Em tempo fresco, o ar quente apenas é
ventilado para o vidro, os vidros laterais e
os pés dos passageiros.
Modo manual
Se pretender, pode realizar uma escolha
diferente da oferecida pelo sistema ao alterar
uma definição. As outras funções serão
geridas automaticamente.
A partir do momento em que modificar uma
regulação, o símbolo “ AUTO” desaparece.
3.
Distribuição de ar.
4. Recirculação do ar interior.
5. Ligar/desligar o ar condicionado.
6. Modo automático conforto
7. Programa de visibilidade.
8. Função “Mono”.
Desativação do sistema
F Prima o botão 2 “-” até o símbolo da hélice
desaparecer.
Esta ação desliga todas as funções do sistema.
A temperatura deixa de ser gerida. No entanto,
continua a ser percetível um ligeiro fluxo de ar
devido à deslocação do veículo.
F
P
rima o botão 2 " +" para ligar novamente o
sistema.
Temperatura
O condutor e o seu passageiro dianteiro
podem ajustar individualmente a temperatura
consoante as suas necessidades.
O valor indicado no ecrã é um nível de
conforto, não uma temperatura em Celsius ou
Fahrenheit.
F
E
mpurre o botão 1 para baixo para reduzir o
valor ou para cima para o aumentar. Uma definição em torno de 21 fornece um
nível de conforto ideal. Consoante as suas
necessidades, é normal uma regulação
entre os 18 e os 24.
Além disso, recomenda-se que evite uma
diferença de regulação esquerda/direita
superior a 3.
Ao entrar no veículo, se a temperatura do
habitáculo for muito inferior ou superior
ao valor de conforto regulado, não é
necessário modificar o valor apresentado
para atingir o conforto pretendido. O
sistema compensa automaticamente, e o
mais rapidamente possível, a diferença de
temperatura.
Para arrefecer ou aquecer ao máximo o
habitáculo, é possível ultrapassar o valor
mínimo de 14 ou o máximo de 28.
F
E
mpurre o botão 1 para baixo até “
LO”
ser apresentado ou para cima até “ HI”
ser apresentado.
Função “Mono”
O nível de conforto do lado do(s) passageiro(s)
pode ser indexado ao nível de conforto do lado
do condutor (uma zona).
Ergonomia e conforto
Page 79 of 312
77
F Prima o botão 8 correspondente para ativar/desativar a função.
A luz indicadora do botão acende-se quando a
função é ativada.
A função é desativada automaticamente se um
passageiro utilizar o comando de temperatura.
Programa de visibilidade
F Prima o botão 7 “ Visibilidade” para
desembaciar ou descongelar o para-brisas
e os vidros laterais mais rapidamente.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o fluxo de ar e distribui a
ventilação de uma forma ideal para o para-
brisas e os vidros laterais.
F
P
rima o botão 8 “ Visibilidade” para parar o
programa.
Ou
F
P
rima o botão 6 “ AUTO” para regressar ao
programa automático de conforto.
Ar condicionado
Com o motor em funcionamento, o ar
condicionado foi concebido para funcionar
eficazmente em todas as estações, com os
vidros fechados.
Permite-lhe:
-
d
e diminuir a temperatura no verão,
-
a
umentar a eficácia do desembaciamento
no inverno, acima dos 3
°C.
Ligar/Desligar
F Prima o botão 5 para ativar/desativar o sistema de ar condicionado.
Se o ar condicionado estiver a funcionar,
para arrefecer o ar mais rapidamente pode
utilizar a recirculação do ar interior durante uns
momentos premindo o botão 4 . Depois, volte à
entrada de ar exterior.
O ar condicionado não funciona quando a
regulação do débito de ar é desligada.
Desligar o sistema pode provocar algum
desconforto (humidade, embaciamento).
Distribuição de ar
F Prima o botão 3 sucessivamente para direcionar o fluxo de ar para:
-
o p
ara-brisas, os vidros laterais e os pés
dos passageiros,
-
a z
ona dos pés dos passageiros.
-
o
s ventiladores centrais, os ventiladores
laterais e os pés dos passageiros,
-
o p
ara-brisas, os vidros laterais, os
ventiladores centrais e os espaços para os
pés,
-
o
s ventiladores centrais e laterais,
-
o p
ara-brisas e os vidros laterais
(desembaciamento ou descongelamento).
Fluxo de ar
F Prima os botões 2 para aumentar/reduzir o fluxo de ar.
O símbolo do fluxo de ar (hélice) aparece.
Enche ou esvazia progressivamente conforme
o valor solicitado.
Recirculação do ar interior
A entrada de ar exterior permite evitar a
formação de condensação no para-brisas e
nos vidros laterais.
A recirculação de ar interior permite isolar o
habitáculo dos odores e gases exteriores.
Isto permite obter pontualmente e mais
depressa ar quente ou frio.
F
P
rima o botão 4 para ativar a recirculação
do ar interior ou para permitir a entrada de
ar exterior.
Evite a utilização prolongada da
recirculação de ar ambiente – Risco
de embaciamento e de degradação da
qualidade do ar!
3
Ergonomia e conforto
Page 80 of 312
78
Desembaciar – descongelar
do vidro dianteiro
Estas marcações no painel de
controlo indicam o posicionamento
dos comandos para desembaciar
ou descongelar rapidamente os
vidros dianteiro e traseiro e os vidros
laterais.
Aquecimento ou ar
condicionado manual
F Para o ar condicionado, prima este botão; a sua luz indicadora
acende-se.
Ar condicionado
automático de duas zonas
F Prima este botão para desembaciar ou descongelar
mais rapidamente o para-brisas
e os vidros laterais.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado, o fluxo de ar e distribui a
ventilação de uma forma ideal para o para-
brisas e os vidros laterais. F
P
ara desligar, prima novamente
este botão ou prima AUTO .
O sistema é reativado com os valores
anteriores à desativação.
F
C
oloque os comandos do fluxo de ar, de
temperatura e de distribuição de ar na
posição serigrafia dedicada.
Para-brisas e pulverizadores aquecidos
Para mais informações sobre o Comando
do limpa-vidros e, nomeadamente,
o para-brisas e os jatos de lavagem
com aquecimento, consulte a secção
correspondente.
Com o Stop & Start, quando o
desembaciamento tiver sido ativado, o
modo STOP não se encontra disponível.
Para-brisas com aquecimento
Na área 1 , o aquecimento derrete a neve e
permite libertar as escovas do limpa-vidros.
Na área 2 , o aquecimento melhora a
visibilidade ao evitar a acumulação de neve
quando os limpa-vidros estão a funcionar. Consoante o país de comercialização.
Esta função aquece o vidro e os pulverizadores
em tempo frio.
Ergonomia e conforto