Peugeot Partner 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, PDF Size: 9.84 MB
Page 51 of 312

49
Este botão fica indisponível se o veículo
tiver sido trancado ou supertrancado
por um comando exterior (consoante
o equipamento, com a chave, o
telecomando ou o acesso e arranque
mãos-livres) ou se uma das portas tiver
ficado aberta.
Modo manual
Seletividade entre cabina e área
de carga desativada.
F
P
rima novamente este botão
para trancar (luz indicadora
acende)/destrancar a função (luz
indicadora apaga) o veículo .
Seletividade entre cabina e área
de carga ativada.
F
P
rima este botão para trancar
(luz indicadora acende)/
destrancar a função (luz
indicadora apaga) a área de
carga . Circular com as portas trancadas pode
dificultar mais o acesso ao habitáculo em
caso de emergência.
A luz indicadora também se apaga
ao destrancar uma ou mais portas da
espaço de carga
.
Com a ignição desligada e o veículo
completamente bloqueado, a luz
indicadora apaga-se por razões de
economia de energia.
Modo automático
A área de carga está sempre trancada durante
a condução.
Para desativar a função de trancagem
automática, dirija-se à rede PEUGEOT ou
a uma oficina autorizada.
Segurança anti-intrusão
Esta função permite trancar automática e
simultaneamente as portas e a mala com o
veículo em movimento, assim que a velocidade
do veículo ultrapassar os 10
km/h.
Funcionamento
Se uma das portas ou a mala estiverem
abertas, o fecho centralizado automático não
se efetuará.
Ativação/desativação
Pode ativar ou desativar esta função de forma
permanente.
F
C
om a ignição ligada, prima o botão do
sistema de fecho centralizado até ao
acionamento do sinal sonoro e exibição da
mensagem de confirmação.
O estado do sistema fica memorizado depois
de desligar a ignição.
Circular com as portas trancadas pode
dificultar mais o acesso ao habitáculo em
caso de emergência. Ouve-se o som de ressalto das
fechaduras, seguido da iluminação
deste símbolo no painel de
instrumentos, um sinal sonoro e a
visualização de uma mensagem de
alerta.
Para obter mais informações sobre a
chave e nomeadamente a programação
da trancagem seletiva da área de carga,
consulte a secção correspondente.
2
Aberturas
Page 52 of 312

50
Transporte de objetos compridos ou
volumosos
Se pretender colocar o veículo em
movimento com a mala aberta, deverá
pressionar o botão do fecho centralizado
das portas para trancar as portas.
Caso contrário, sempre que o veículo
ultrapassar a velocidade de 10 km/h,
ouvirá o ruído de ressalto e os alertas
acima mencionados aparecerão.
Premir o botão do fecho centralizado das
portas destranca o veículo.
Acima dos 10
km/h, este destrancamento
é temporário.
Portas de bater
Mantendo a porta esquerda
fechada com a porta direita
aberta Abertura a cerca de 180°
É possível conduzir com a porta do lado
direito aberta para permitir o transporte de
cargas compridas.
A porta do lado esquerdo
é mantida
fechada pelo distinto bloqueio “amarelo”,
posicionado na base da porta.
Esta porta fechada não deve ser utilizada
para restringir a carga.
Conduzir com a porta do lado direito
aberta é uma prática especial. Por favor,
respeite as instruções de segurança
normais para avisar outros condutores.Recomendações gerais
sobre as portas laterais
deslizantes
As portas só devem ser operadas com o
veículo parado.
É estritamente desaconselhado, para a
sua segurança e a dos seus passageiros,
bem como para o bom funcionamento das
portas, circular com a porta aberta.
Verifique sempre que a porta é acionada
com toda a segurança e esteja atento,
sobretudo, a não deixar crianças ou
animais sem vigilância na proximidade
dos comandos das portas.
O alerta sonoro, o acendimento da
luz avisadora de “porta aberta” e a
mensagem no ecrã ser vem para o
lembrar. Consulte a rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada para desativar este
alerta.
Tranque o seu veículo aquando de uma
lavagem automática.
Se presente no seu veículo, um sistema de
tirante permite aumentar a abertura de 90° até
cerca de 180°.
F
P
uxe o comando amarelo quando a porta
estiver aberta.
O tirante será automaticamente engatado
aquando do fecho.
Aberturas
Page 53 of 312

51
Antes de abrir, fechar ou realizar qualquer
movimento com as portas, certifique-se
de que nenhuma pessoa, animal ou objeto
se encontra na armação da porta ou
possa bloquear o movimento pretendido,
dentro ou fora do veículo.
Em caso de desrespeito desta
recomendação, feridas ou danos poderão
ser provocadas se uma parte do corpo
ou um objeto se encontrarem presos ou
entalados.
Atenção para não tapar o espaço do
guia do piso, para que a porta deslize
corretamente.
Por razões de segurança e
funcionamento, não conduzir com a porta
lateral deslizante aberta.
Para manter a porta lateral deslizante na
posição aberta, abra-a completamente até
acionar o dispositivo de bloqueio (situado
na base da porta).As portas e as dimensões
gerais do veículo
Uma porta aberta não ultrapassa nunca o
para-choques traseiro do veículo.
Uma porta na posição aberta ultrapassa o
tamanho do veículo. Tenha esta situação em
consideração ao estacionar paralelamente a
uma parede, um poste ou um passeio alto, etc.
Em caso de forte inclinação
Se o seu veículo estiver num declive, com a
parte dianteira dirigida para cima, proceder à
abertura da porta com precaução. Esta poderia
na realidade abrir-se mais rapidamente devido
à inclinação do terreno.
Em situação de forte inclinação, acompanhe
manualmente a porta lateral para ajudar ao
fecho.
Se o seu veículo estiver num declive, com a
parte dianteira dirigida para baixo, a porta pode
não permanecer aberta e fechar-se com força
.
Segure sempre a porta para evitar que se
feche outra vez acidentalmente.
2
Aberturas
Page 54 of 312

52
Em caso de forte declive, a porta pode
ser arrastada pelo seu próprio peso e
consequente abrir ou fechar com força.
Verificar que não deixa o veículo com
a/as porta(s) aberta(s) numa descida
acentuada, sem vigilância. Em caso de
desrespeito desta recomendação, feridas
ou danos poderão ser provocadas se
uma parte do corpo ou um objeto se
encontrarem presos ou entalados.
Teto de abrir no espaço de carga
Este teto de abrir no espaço de carga apenas é
compatível com as portas de bater.
Para abrir o teto de abrir no espaço de carga:
F
E
leve o manípulo preto da junta articulada.
F
L
iberte a junta articulada, pressionando
o teto de abrir do espaço de carga (para
baixo) e, em seguida, solte o gancho.
F
E
leve o teto de abrir do espaço de carga. Nunca coloque o veículo em movimento
sem os suportes no local.
Barra de suporte
Está disponível uma barra de suporte para
transportar cargas longas, após abrir o tampão
do tejadilho traseiro.
Nunca anexe qualquer carga ao tampão do
tejadilho traseiro.
O para-choques traseiro foi reforçado
para ser vir de apoio de pés quando entrar
no veículo.
F
R
ebata a barra de suporte levantando a
alavanca.
F
A
companhe-o ao pilar da porta.
F
A
poie as cargas longas a serem
transportadas, levante-as e reposicione a
barra de suporte com uma mão. Nunca conduza sem a barra de apoio no
lugar.
As portas traseiras irão bloquear apenas
quando a barra de suporte for instalada.
Quando o tampão do tejadilho traseiro
está aberto, tenha cuidado quando
conduzir onde o peso for restrito.
Nunca coloque cargas diretamente nas
portas traseiras.
Cumpra as indicações de utilização para
avisar os outros condutores.
Reser ve a utilização do tampão do
tejadilho traseiro para viagens curtas.
Para fechar o teto de abrir no espaço de carga:
F
V
erifique se a barra de apoio está
corretamente segura.
F
B
aixe o teto de abrir do espaço de carga.
F
P
ressionando o teto de abrir do espaço de
carga (para baixo), pegue nos dois fechos
da mola e, em seguida, coloque o gancho
no respetivo alojamento.
F
B
aixe a patilha preta para trancar o teto de
abrir do espaço de carga.
O trancamento do teto de abrir do espaço de
carga permite o contacto correto com a junta
e garante a estanqueidade, com ausência de
ruídos.
F
U
ltrapasse o ponto de resistência para fixar
o teto de abrir com os suportes de apoio. F
A
ssegure-se que está corretamente fixa
pressionando a pega para baixo do ponto
de resistência e fixe a carga firmemente.
Os suportes laterais podem ser utilizados como
pontos de fixação.
Aberturas
Page 55 of 312

53
Função de autoproteção
O sistema verifica se algum dos seus
componentes está desligado.
O alarme é ativado se a bateria, o
botão ou os fios do aviso sonoro forem
desligados ou danificados.
Para realizar qualquer intervenção no
sistema de alarme, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Volumétrico
Se o seu veículo estiver equipado com
Aquecimento/Ventilação adicional, a
vigilância volumétrica é incompatível com
este sistema.
Para mais informações sobre
Aquecimento/Ventilação adicional,
consulte a secção correspondente. (sem divisória modular)
Vigilância anti-inclinação
(com divisória)
O sistema apenas verifica a variação de
volume no interior da cabina .
O alarme é acionado se alguém partir um vidro
ou entrar na cabina .
Não será ativado se alguém entrar na área de
carga .
O sistema controla a variação de volume no
habitáculo.
O alarme dispara se alguém partir um vidro,
entrar no habitáculo ou se movimentar no
interior do veículo.
O sistema controla qualquer alteração no
comportamento do veículo.
O alarme dispara se o veículo for elevado ou
deslocado.
Quando o veículo estiver estacionado, o alarme
não será acionado se for agitado por uma colisão.
Trancamento do veículo com
sistema de alarme completo
Ativação
F Desligue a ignição e saia do veículo.
F
T ranque o veículo com o telecomando ou
com o sistema “Acesso e arranque mãos-
l i v r e s”.
O sistema de monitorização está ativo: a luz
indicadora vermelha do botão acende-se de
forma intermitente a cada segundo e as luzes
indicadoras de mudança de direção acendem-
se durante aproximadamente 2
segundos.
No seguimento do pedido de
trancamento do veículo, a monitorização
perimétrica é ativada após 5
segundos
e a monitorização volumétrica e a
monitorização anti-inclinação, após
45
segundos.
Perimétrico
O sistema verifica se o veículo está aberto.
O alarme dispara se alguém tentar abrir uma
das portas ou o capô.
Alarme
Este sistema protege e fornece um
desincentivo contra furto e invasões.
2
Aberturas
Page 56 of 312

54
Se um trinco (porta, capô ou mala) estiver
mal fechado, o veículo não está trancado,
mas a vigilância perimétrica ativa-se após
um inter valo de 45 segundos ao mesmo
tempo que a monitorização volumétrica e
anti-inclinação.Trancamento do
veículo apenas com a
monitorização do perímetro
Desative a monitorização volumétrica e anti-
inclinação para evitar a ativação involuntária do
alarme em determinados casos, tais como:
-
d
eixar um animal no veículo,
-
d
eixar um vidro ou o teto de abrir
entreaberto,
-
l
avar o veículo,
-
sub
stituir uma roda,
-
r
ebocar o veículo,
-
t
ransporte de navio.
Acionamento do alarme
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes de
mudança de direção durante 30
segundos.
Dependendo do país de comercialização, as
funções de monitorização permanecem ativas
até à décima primeira ativação consecutiva do
alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando
ou através do sistema de “Acesso e arranque
mãos-livres”, o acendimento intermitente
rápido da luz indicadora informa que o alarme
foi ativado durante a sua ausência. Ao ligar a
ignição, a luz intermitente para imediatamente.
Desativação
F Prima o botão de destrancamento do telecomando.
ou
F
D
estranque o veículo com o sistema
“Acesso e arranque mãos-livres”.
O sistema de monitorização é desativado:
a luz indicadora no botão apaga-se e as
luzes de mudança de direção acende-se de
forma intermitente durante aproximadamente
2
segundos. Em caso de novo trancamento automático
do veículo (após um espaço de tempo de
30
segundos sem abertura de uma porta
ou da mala), o sistema de monitorização é
também reativado automaticamente.
Desativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desligue a ignição e, nos 10 segundos
seguintes, prima o botão até que a luz
indicadora vermelha fique continuamente
acesa.
F
S
aia do veículo.
F
T
ranque imediatamente o veículo com o
telecomando ou através do sistema “Acesso
e arranque mãos-livres”.
Apenas a monitorização perimétrica é ativada.
A luz indicadora vermelha acende-se de forma
intermitente uma vez por segundo.
Para ser tomada em consideração, a
desativação do sistema deve ser efetuada
sempre que a ignição for desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desative a vigilância perimétrica exterior, destrancando o veículo com o telecomando
ou através do sistema “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
F
R
eative todas as funções de monitorização,
trancando o veículo com o telecomando ou
através do sistema de “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora vermelha no botão acende-se
de forma intermitente novamente uma vez por
segundo.
Aberturas
Page 57 of 312

55
Vidros elétricos
1.Comando do vidro elétrico esquerdo.
2. Comando do vidro elétrico direito.
Modo manual
Modo automático
Prima ou puxe o comando completamente,
para além do ponto de resistência. O vidro
abre-se ou fecha-se completamente depois
de soltar o comando. Se pressionar o
comando novamente, interrompe o movimento
do vidro.As funções dos comandos dos
vidros elétricos são desativadas cerca de
45
segundos após desligar a ignição.
Antientalamento
Anomalia
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora vermelha no botão indica uma
anomalia no sistema.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada.
Ativação automática
(Consoante o país de comercialização)
O sistema é ativado automaticamente
2
minutos após o fecho da última porta ou da
mala.
F
P
ara evitar que o alarme entre em
funcionamento ao entrar no veículo, prima
previamente o botão de destrancamento
do telecomando ou proceda ao
destrancamento através do sistema de
Acesso e arranque mãos-livres. Pressione ou puxe o controlo suavemente, sem
exceder o ponto de resistência. O vidro para
assim que soltar o comando.
Se o seu veículo tiver este equipamento,
quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
este para e volta a descer parcialmente.
Repor
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função de segurança antientalamento.
F Desça completamente o vidro e, em
seguida, suba-o; ele subirá por etapas de
alguns centímetros em cada pressão.
F
E
fetue novamente a operação até ao fecho
completo do vidro.
F
C
ontinue a puxar o comando para cima
durante, pelo menos, um segundo após ter
atingido a posição de vidro fechado.
Durante estas operações, o
antientalamento está inativo.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
F d estranque o veículo com a chave
(integrada no telecomando) na fechadura
da porta do condutor,
F
a
bra a porta; o alarme é acionado,
F
l
igue a ignição; o alarme para; a luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
F Tranque ou supertranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na
fechadura da porta do condutor. Em caso de abertura indesejada do vidro
ao fechar, prima o comando até o vidro abrir
totalmente. Em 4
segundos, puxe o comando
até o vidro fechar.
Durante estas operações, o antientalamento
está inativo.
2
Aberturas
Page 58 of 312

56
Ao abandonar o veículo, mesmo durante
pouco tempo, retire sempre a chave.
Em caso de entalamento durante a
operação dos vidros, deverá inverter o
movimento do vidro. Para tal, prima o
interruptor correspondente.
Quando aciona os comandos dos
elevadores dos vidros dos passageiros,
o condutor deve assegurar-se de que
ninguém impede o fecho correto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção quando são crianças a
controlar os vidros.Vidros das portas traseiras
de abertura a compasso
Abertura
F Rode a alavanca para fora.
F E mpurre-a a fundo para bloquear o vidro na
posição aberta.
Fecho
F Puxe a alavanca para desbloquear o vidro.
F R ode a alavanca a fundo para o interior
para bloquear o vidro na posição fechada.
Aberturas
Page 59 of 312

57
Regulação do volante
F Com o veículo parado, puxe o manípulo
para soltar o mecanismo de regulação do
volante.
F
R
egule a altura e a profundidade para
adaptar à sua posição de condução.
F
B
aixe o comando para trancar a regulação
do volante.
Por motivos de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulação
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade
mais perto do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto
em conta para avaliar corretamente a
distância relativamente aos veículos que
se aproximam por trás.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
F Desloque o comando A ou rode o comando C (dependendo da versão que possui) para
a direita ou para a esquerda para selecionar
o retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B ou C (dependendo
da versão que possui) em qualquer uma
das quatro direções para regular.
F
C
oloque novamente o comando A ou C
(dependendo da versão que possui) na
posição central. Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a
partir do interior, com o veículo estacionado e a
ignição ligada:
Abertura elétrica
A abertura elétrica dos retrovisores efetua-
se com o telecomando ou a chave quando
o veículo é destrancado. Exceto caso o
rebatimento tiver sido selecionado com o
comando A
, puxar para trás o comando
novamente para a posição central.
O rebatimento/abertura aquando do
trancamento/destrancamento podem ser
desativados. Contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Sendo necessário, é possível rebater
manualmente os retrovisores. F
C
oloque o comando A na
posição central.
F
P
uxe o comando A para
trás.
Do exterior, tranque o veículo com o
telecomando ou com a chave.
3
Ergonomia e conforto
Page 60 of 312

58
Retrovisores com
descongelamento
F Prima este botão.Para mais informações sobre o
Desembaciamento – Descongelamento
do vidro traseiro , consulte a secção
respetiva.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
“d i a”. Posição dia/noite
Modelo “eletrocromático”
automático
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
Recomendações gerais
sobre os bancos
Por motivos de segurança, os bancos
só devem ser regulados com o veículo
parado. O rebatimento ou levantamento das
costas do banco devem ser sempre
efetuados com o veículo parado.
Antes de mover o banco para trás, verifique
se não há nenhum objeto ou pessoa que
impeça o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento se estiverem
passageiros nos bancos traseiros ou o risco
de bloqueio do banco se forem colocados
objetos de grandes dimensões no piso por
trás do banco.
Não coloque objetos duros ou pesados
nas costas do banco quando estas
estiverem na posição de mesa. Estes
podem transformar-se em projéteis
perigosos em caso de travagem de
emergência ou de colisão.
-
N
ão retire um encosto de cabeça sem
o arrumar; prenda-o no interior do
veículo,
-
A
ssegure-se de que os cintos de
segurança permanecem sempre
acessíveis e fáceis de apertar pelos
passageiros.
-
O
s passageiros não devem sentar-
se sem ajustar e colocar o cinto de
segurança.
Ergonomia e conforto