PEUGEOT PARTNER 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 161 of 260

159
Em caso de avaria
8Falta de combustível
(gasóleo)
Para os veículos equipados com motores a
gasóleo, em caso de falta de combustível, é
necessário purgar o circuito de combustível.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
à primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Para mais informações sobre a
Prevenção contra combustível errado
(gasóleo), consulte a secção
correspondente.
Com 1.6 BlueHDi (Euro 6.1)
â–º Ligue a ignição (sem ligar o motor).
â–º Aguarde cerca de 6 segundos e desligue a
ignição.
â–º

Repita o processo 10
vezes.
â–º

Acione o motor de arranque para ligar o
motor

.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
à primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Com 1.5 BlueHDi (Euro 6.2/6.3)
â–º Ligue a ignição (sem ligar o motor).
â–º Aguarde cerca de 1 minuto e desligue a
ignição.
â–º

Acione o motor de arranque para ligar o
motor

.
Se não for possível efetuar o arranque do motor
à primeira, não insista e reinicie o procedimento.
Motores não BlueHDi
â–º Se necessário, abra o capô e solte a tampa
para aceder à bomba de purga.
â–º Acione a bomba de purga
repetidamente até sentir resistência (na
primeira pressão).
â–º

Acione o motor de arranque para ligar o
motor (caso o motor não arranque à primeira,
aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar).
â–º


Se o motor não arrancar após algumas
tentativas, volte a acionar a bomba de purga e,
em seguida, o motor de arranque.
â–º


Coloque a tampa novamente no lugar
,
fixando-a, e feche o capô.
Kit de ferramentas
â–º Para facilitar o acesso, avance o(s) banco(s).
Acesso às ferramentas
Com um kit de desempanagem provisória
de pneus


O kit está situado debaixo do banco dianteiro
direito.
Com roda sobresselente

O macaco está situado debaixo do banco
dianteiro direito.
As ferramentas estão situadas debaixo do banco
dianteiro esquerdo.
Descrição das ferramentas
1. Coloque calços para imobilizar o veículo.
2. Argola de reboque amovível.
3. Chave Torx.
Permite a remoção das lâmpadas traseiras
para alterar uma lâmpada.

Page 162 of 260

160
Em caso de avaria
Serve para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho (ex.
prego, parafuso) que tenha penetrado no
pneu.
â–º Estacione o veículo de forma a não obstruir o
tráfego e engrene o travão de estacionamento.
â–º Siga as instruções de segurança (luzes
de aviso de perigo, triângulo de sinalização,
colete de alta visibilidade, etc.) de acordo com a
legislação em vigor no país onde conduzir.
â–º Desligue a ignição.
â–º Retire o bujão da válvula do pneu que
pretende reparar e guarde-o num local limpo.

Com um kit de desempanagem
provisória de pneus


4. Compressor de 12 V e uma embalagem de
líquido tapa-furos e autocolante com o limite
de velocidade
Para reparação temporária do pneu e
regulação da pressão do pneu.
Para obter mais informações sobre o Kit de
reparação provisória de furos de pneus,
consulte a secção correspondente.
Com roda sobresselente
5. Chave de rodas.
Para remover os parafusos da roda e elevar/
baixar o macaco.
6. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
7. Ferramenta de extração dos parafusos/
tampões das rodas (dependendo do
equipamento).
Se fizer parte do equipamento do veículo,
serve para remover os tampões dos
parafusos das rodas nas jantes de liga de
alumínio ou o tampão das rodas nas jantes
de aço.
8. Porca para parafusos de rodas antirroubo.
Permite a adaptação da chave de rodas aos
parafusos especiais “antirroubo”.
Para obter mais informações sobre a
Roda sobresselente, consulte a secção
correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado ou
furado.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva de
Máquinas 2006/42/CE.
Algumas peças do macaco como a rosca do parafuso ou as articulações podem
provocar lesões: evite tocar nelas.
Retire com cuidado todos os vestígios de
massa lubrificante.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporária do pneu, de modo a
poder dirigir-se à oficina mais próxima.

Page 163 of 260

161
Em caso de avaria
8Serve para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho (ex.
prego, parafuso) que tenha penetrado no
pneu.
â–º

Estacione o veículo de forma a não obstruir o
tráfego e engrene o travão de estacionamento.
â–º


Siga as instruções de segurança (luzes
de aviso de perigo, triângulo de sinalização,
colete de alta visibilidade, etc.) de acordo com a
legislação em vigor no país onde conduzir

.
â–º

Desligue a ignição.
â–º


Retire o bujão da válvula do pneu que
pretende reparar e guarde-o num local limpo.


â–º Ligue o tubo flexível do frasco de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar e
aperte firmemente.
â–º

Ligue o tubo do compressor à garrafa de
produto de colmatagem.
â–º


V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição " O".
â–º

Desenrole por completo o fio elétrico
localizado debaixo do compressor

.
â–º

Ligue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
Apenas a tomada de 12 V, situada na parte da frente do veículo, pode ser
utilizada para alimentação do compressor.
â–º Cole o autocolante do limite de
velocidade.
O autocolante do limite de velocidade
deve ser colado no interior do veículo, na
área junto do condutor, para informá-lo que
uma roda está a ser utilizada
temporariamente.
A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada neste autocolante.


â–º Ligue a ignição.

â–º Ligue o compressor , colocando o interruptor
na posição " I" até a pressão dos pneus atingir
2 bar. O produto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu. Não retire o tubo da válvula
durante este processo (risco de salpicos).
Se após cerca de 7 minutos a pressão
de 2 bar não for alcançada, isto indica
que o pneu está danificado. Contacte um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada para obter assistência.
â–º

Rode o interruptor para a posição " O

".
â–º

Desligue a ficha elétrica do compressor da
tomada de 12 V do veículo.
â–º


Substitua a tampa da válvula.
â–º


Retire o kit.
â–º


Retire e guarde o frasco do produto de
colmatagem.

Page 164 of 260

162
Em caso de avaria
Instruções para a substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando as
ferramentas fornecidas com o veículo.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
â–º Estacione o veículo de forma a não obstruir o
trânsito e aplique o travão de estacionamento.
â–º Siga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de pré-
sinalização, uso de colete de segurança, etc.),
em conformidade com a legislação em vigor no
país em que conduz.
â–º Desligue a ignição.
Acesso à roda
sobresselente
â–º Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.


â–º Se o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do veículo
com o macaco (obrigatoriamente no ponto B)
Atenção, este produto de colmatagem é
nocivo em caso de ingestão e irritante
para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance das
crianças.
A data limite de utilização do líquido está
marcada no frasco.
Após utilização, não deite fora o frasco.
Entregue-o num concessionário PEUGEOT
ou num local autorizado para recolha.
Não se esqueça de comprar um novo
frasco de produto de colmatagem junto do
concessionário PEUGEOT ou de uma oficina
autorizada.


â–º Coloque o veículo em movimento de
imediato, durante cerca de 5 quilómetros, a
velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para
colmatar o furo.
â–º

Pare para verificar a reparação e a pressão
dos pneus utilizando o kit.
Se reparar os pneus com este tipo de kit,
não deve conduzir a uma velocidade
superior a 80 km/h e não deve conduzir
durante mais de 200 km.
Contacte um concessionário PEUGEOT
ou uma oficina autorizada para reparar os
pneus.
Verificação/regulação da
pressão dos pneus
O compressor pode ser utilizado, sem a injeção
de um vedante, para verificar e, se necessário,
regule a pressão dos pneus.
â–º

Retire o bujão da válvula do pneu e guarde-o
num local limpo.
â–º


Desenrole o tubo localizado debaixo do
compressor

.
â–º

Fixe o tubo na válvula e aperte firmemente.
â–º


V
erifique se o interruptor do compressor se
encontra na posição " O".
â–º

Desenrole por completo o fio elétrico
localizado debaixo do compressor

.
â–º

Ligue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12 V do veículo.
â–º


Ligue a ignição.
Apenas a tomada de 12 V, situada na
parte dianteira do veículo, pode ser
utilizada para a alimentação do
compressor .
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada neste autocolante.


â–º Acione o compressor rodando o interruptor
para a posição " I
" e ajuste a pressão, em
conformidade com a etiqueta de pressão dos
pneus do veículo. Para esvaziar: prima o botão
preto localizado no tubo do compressor, junto à
ligação da válvula.
Se após 7 minutos a pressão de 2 bar
não for alcançada, isto indica que o pneu
está danificado. Contacte um concessionário
PEUGEOT ou uma oficina autorizada para
obter assistência.
â–º

Uma vez atingida a pressão correta, coloque
o interruptor na posição " O

".
â–º

Retire o kit e arrume-o.
Em caso de modificação da pressão de
um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de pressão
baixa dos pneus.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão baixa dos pneus,
consulte a secção correspondente.
Roda sobresselente
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.

Page 165 of 260

163
Em caso de avaria
8Instruções para a substituição de uma roda
danificada pela roda sobresselente, utilizando as
ferramentas fornecidas com o veículo.
Para mais informações sobre o Kit de
ferramentas , consulte a secção
correspondente.
â–º

Estacione o veículo de forma a não obstruir o
trânsito e aplique o travão de estacionamento.
â–º


Siga as instruções de segurança (luzes
avisadoras de emergência, triângulo de pré-
sinalização, uso de colete de segurança, etc.),
em conformidade com a legislação em vigor no
país em que conduz.
â–º


Desligue a ignição.
Acesso à roda sobresselente
â–º Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.


â–º Se o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do veículo
com o macaco (obrigatoriamente no ponto B
) até deixar um espaço suficiente para retirar a
roda sobresselente.
Retirar a roda sobresselente do
suporte
â–º Dependendo da versão, abra a tampa da
mala ou as portas de bater .


â–º Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite
da porta traseira.


â–º Afrouxe o parafuso com a chave de
desmontagem de rodas até o cesto descer
o suficiente para poder libertar o gancho do
mesmo.


â–º Retire o suporte do gancho e coloque a roda
sobresselente perto da roda a ser substituída.
Instalar novamente a roda
sobresselente no suporte


â–º Posicione a roda em frente ao cesto.
â–º Suba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a zona
de fixação do gancho.
â–º

Engate o suporte no gancho e depois aperte
o parafuso com a pega da chave de rodas até o
parafuso ficar apertado.

Page 166 of 260

164
Em caso de avaria
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a
não perturbar o tráfego: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Com uma caixa de velocidades manual,
engate a primeira velocidade para
bloquear as rodas, aplique o travão de
estacionamento, a não ser que esteja
programada para estar em modo automático,
e desligue a ignição.
Com uma caixa de velocidades automática,
selecione o modo P para bloquear as rodas,
aplique o travão de estacionamento, a não
ser que esteja programada para estar em
modo automático, e desligue a ignição.
Verifique se as luzes de aviso do travão de
estacionamento no painel de instrumentos
estão fixas.
Assegure-se de que os ocupantes não se
encontram no veículo e se mantêm num
local em que seja possível garantir a sua
segurança.
Se necessário, coloque um calço sob a roda
diagonalmente oposta àquela que se vai
substituir.
Nunca permaneça por baixo de um veículo
elevado apenas por um macaco. Utilize uma
preguiça.
Roda com tampão
Ao desmontar a roda, retire primeiro
o tampão da roda puxando-o ao nível da
abertura da válvula com a chave de rodas.
Ao voltar a montar a roda, depois de
apertar os parafusos da roda, volte a montar
o tampão da roda começando por alinhar
a sua abertura com a válvula e depois
empurrando-o com a palma da mão até
encaixar a toda a volta do bordo.


â–º Com jantes de aço, remova o tampão das
rodas com a ferramenta 7.
â–º

Com jantes de liga leve, retire a tampa de
cada um dos parafusos com a ferramenta 7

.
â–º

Se o veículo tiver parafusos antirroubo da
roda, encaixe o casquilho do parafuso antirroubo
8 na chave de rodas 5 para desenroscar o
parafuso antirroubo.
â–º

Afrouxe
(sem remover) os restantes
parafusos da roda utilizando apenas a chave de
rodas 5.
Roda com tampão
Ao desmontar a roda, retire primeiro
o tampão da roda puxando-o ao nível da
abertura da válvula com a chave de rodas.


â–º Posicione a base do macaco no solo e
assegure-se de que a mesma se encontra
diretamente por baixo do ponto de fixação A

ou B marcado na parte inferior da carroçaria,
consoante o que estiver mais próximo da roda a
substituir.

Page 167 of 260

165
Em caso de avaria
8



â–º Eleve o macaco 6 até que a cabeça esteja
em contacto com a posição A ou B, utilizada; a
superfície de contacto A ou B do veículo deve
ficar bem engatada na parte central da cabeça
do macaco.
â–º

Eleve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para colocar
facilmente a roda sobresselente (não furada).
Riscos de lesão!
Certifique-se de que o macaco está
estável. Se o solo for escorregadio ou solto, o
macaco corre o risco de derrapar ou de cair.
Certifique-se de que o macaco é posicionado
exatamente nos pontos de fixação A ou B
sob o veículo, assegurando que a superfície
de contacto do veículo está corretamente
centrada sobre a cabeça do macaco. Caso
contrário, corre o risco de danificar o veículo
e/ou de o macaco cair.


â–º Retire os parafusos e guarde-os num lugar
limpo.
â–º

Retire a roda.
Montagem da roda

â–º Instale a roda no cubo.
â–º Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.
â–º

Efetue um pré-aperto do parafuso antirroubo
com a chave de rodas


5
equipada com chave
antirroubo

8
.
â–º

Efetue um pré-aperto dos outros parafusos
apenas com a chave de rodas


5
.
â–º

Baixe totalmente o veículo novamente.
â–º


Dobre o macaco

6
e retire-o.

Page 168 of 260

166
Em caso de avaria
há vários minutos – Risco de queimadura
grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas.
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Com o motor quente, aja com precaução
– Risco de queimadura!
Tenha cuidado com objetos e roupa que
podem prender na ventoinha da ventoinha de
arrefecimento: risco de estrangulamento!
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Após uma substituição de lâmpada
Para montar novamente, efetue estas
operações pela ordem inversa.
Feche a tampa de proteção com muito
cuidado para garantir o isolamento das luzes.

â–º Se presente no seu veículo, aperte o
parafuso antirroubo com a chave de rodas 5
equipada com chave antirroubo

8
.
â–º

Aperte os outros parafusos apenas com a
chave de rodas


5
.
â–º

Arrume as ferramentas.

Montagem de uma roda sobresselente
em aço ou de utilização temporária
Se o veículo estiver equipado com jantes
de liga leve, as anilhas não encostam na
roda sobresselente em aço ou de utilização
temporária. A roda é fixa pelo contacto cónico
de cada parafuso.
Após a substituição de uma roda
Arrume corretamente o pneu furado no
cesto.
Logo que possível, dirija-se um revendedor
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Mande examinar o pneu perfurado. Após
diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu
pode ser reparado ou se deve ser substituído.
Algumas funções auxiliares de condução devem ser desativadas, por exemplo o
Active Safety Brake.
Se o veículo estiver equipado com uma
deteção de pressão baixa dos pneus,
controle a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Para obter mais informações sobre a
Deteção de pressão insuficiente dos
pneus, consulte a secção correspondente.
Roda com tampão de roda
Aquando da montagem da roda , volte
a montar o tampão de roda começando por
colocar o seu entalhe voltado para a válvula
e premindo a sua superfície com a palma da
mão.


A pressão de enchimento dos pneus encontra-se indicada nesta etiqueta.
Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
As luzes encontram-se equipadas com vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
â–º

Nunca limpar os faróis com um pano
seco ou abrasivo, nem com um produto de
limpeza ou solvente,
â–º


utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro,
â–º


ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para as luzes nem para
os seus rebordos, para evitar deteriorar o
respetivo verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve ser efetuada depois de a luz estar apagada

Page 169 of 260

167
Em caso de avaria
8há vários minutos – Risco de queimadura
grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem pelos.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas.
Abertura do capô/acesso às lâmpadas
Com o motor quente, aja com precaução
– Risco de queimadura!
Tenha cuidado com objetos e roupa que
podem prender na ventoinha da ventoinha de
arrefecimento: risco de estrangulamento!
Luzes de halogéneo (Hx)
Para garantir luzes de boa qualidade,
verifique se a lâmpada está bem posicionada
no respetivo alojamento.
Após uma substituição de lâmpada
Para montar novamente, efetue estas
operações pela ordem inversa.
Feche a tampa de proteção com muito
cuidado para garantir o isolamento das luzes.
Tipos de lâmpadas
Estão instalados vários tipos de lâmpadas no
veículo. Para as retirar:


Tipo A Lâmpada totalmente de vidro: puxe
suavemente uma vez que está montada
sob pressão.
Tipo B Lâmpada baioneta: pressione a lâmpada
e rode-a no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio.
Tipo C Lâmpada de halogéneo: desencaixe
a mola de bloqueio do respetivo
alojamento.
Tipo D Lâmpada de halogéneo: rode a lâmpada
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
No fim de cada operação, verifique o
funcionamento correto das luzes.
Luzes dianteiras
Para mais informações sobre a Substituição de
uma lâmpada e, nomeadamente, os tipos de
lâmpadas, consulte a secção correspondente.


1. Luzes de presença/diurnas.
Tipo A, W21/5W ou LED (consoante a
versão)
2. Luzes de cruzamento.
Tipo C , H1
3. Luzes de cruzamento.
Tipo C , H7
4. Indicadores de mudança de direção.
Tipo B , PY21W
5. Luz de nevoeiro.
Tipo D , H11

Page 170 of 260

168
Em caso de avaria
Luzes de cruzamento.
Tipo C, H1

â–º Retire a tampa de proteção puxando a
lingueta.
â–º Desencaixe a unidade em relação ao
suporte.
â–º Retire o conetor da lâmpada.
â–º Retire a lâmpada e substitua-a.
Tenha cuidado para reposicionar a
tampa de proteção ao mesmo tempo que
mantém a lingueta acessível.
Indicador de mudança de direção
lateral
Tipo A, WY5W-5W (âmbar)

– Empurre a luz indicadora de mudança de
direção lateral para trás e liberte-a.


Aquando da montagem, engate a luz
indicadora de mudança de direção para a frente
e puxe-a para trás.
As lâmpadas de cor âmbar (indicadores de
mudança de direção e luzes laterais), devem ser
substituídas por lâmpadas com características e
cor idênticas.
Luzes de cruzamento.
Tipo C, H7

â–º Retire a tampa de proteção puxando a
lingueta.
â–º

Rode a unidade em relação ao suporte.
â–º


Retire o conetor da lâmpada.
â–º


Retire a lâmpada e substitua-a.
Tenha cuidado para reposicionar a tampa de proteção ao mesmo tempo que
mantém a lingueta acessível.
Luzes de presença/diurnas
Tipo A, W21/5W

â–º Rode o conetor um quarto de volta para a
direita.
â–º

Retire o conetor da lâmpada.
â–º


Retire a lâmpada e substitua-a.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 260 next >