ESP PEUGEOT PARTNER 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 168 of 324
166
Condução
– encadeamento (por exemplo, luzes de
veículos em sentido contrário, sol de frente,
reflexos em piso molhado, saída de túnel,
alternância de sombra e luz).
–
zona do para-brisas situada em frente à
câmara: suja, embaciada, congelada, com neve,
danificada ou tapada com um autocolante.
–
ausência de marcações no solo, marcações
gastas, tapadas (neve, lama) ou marcações
múltiplas (zonas de obras).
–
distância reduzida para o veículo à frente
(marcações no solo não detetadas).
–
estradas estreitas ou sinuosas.
Em determinadas condições de condução (piso degradado ou ventos fortes), o
sistema pode emitir alertas independentemente
do nível de vigilância do condutor.
O sistema pode ser perturbado ou não funcionar nas seguintes situações:
–
ausência de marcações no solo, marcações
gastas, tapadas (neve, lama) ou marcações
múltiplas (zonas de obras);
–
distância reduzida para o veículo que o
antecede (marcações no solo não detetadas);
–
estradas estreitas, sinuosas, etc.
Ajuda ao estacionamento
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais no que respeita
ao uso de auxiliares de condução e manobra.
Este sistema deteta e assinala a proximidade
de obstáculos (por exemplo, peões, veículos,
árvores, barreiras) através de sensores situados no
para-choques.
Ajuda ao estacionamento traseira
► Engrene a marcha -atrás para iniciar o sistema
(confirmada por um sinal sonoro).
O sistema é desligado quando a marcha-atrás é
desengrenada.
Ajuda sonora
Os sinais do sistema assinalam a presença de
obstáculos na zona de deteção do sensor e no
percurso do veículo definidos pela orientação do
volante.
Dependendo da versão, no exemplo apresentado,
apenas os obstáculos presentes na área sombreada
são assinalados pela ajuda sonora.
As informações de proximidade são fornecidas por
um sinal sonoro intermitente cuja frequência vai
aumentando à medida que o veículo se aproxima
do obstáculo.
Quando a distância entre o veículo e o obstáculo é
inferior a cerca de trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo.
O som emitido pelo altifalante (direito ou esquerdo)
indica o lado em que está localizado o obstáculo.
Page 170 of 324
168
Condução
O sistema de ajuda ao estacionamento traseiro é desativado automaticamente em
caso de engate de um reboque ou de montagem
de um porta-bicicletas sobre o engate de
reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando a
função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre a função Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga elevada
na mala poderá interferir nos cálculos da distância.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia de funcionamento quando engatar a marcha-atrás, esta luz
avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada da apresentação de uma mensagem
e de um sinal sonoro (sinal curto).
Solicite a verificação por parte de um concessionário
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Câmara de marcha-atrás
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Com a ignição ligada, este sistema dispõe de uma
câmara perto da terceira luz de travagem que
apresenta a parte de trás do veículo no ecrã (se
for um furgão com painel ou tiver uma divisória
completa).
A câmara de marcha-atrás é ativada
automaticamente ao engrenar a marcha-atrás. A
imagem é apresentada no ecrã. O ecrã apaga-se
quando a caixa de velocidades está em ponto morto
ou em marcha para a frente.
Os traços azuis 1 representam a direção geral
do veículo (a distância corresponde à largura do
veículo sem os espelhos retrovisores).
A linha vermelha 2 representa a distância de
aproximadamente 30 cm após o limite do para-
choques traseiro do veículo.
Os traços verdes 3 representam distâncias de
aproximadamente 1 e 2 metros para além do limite
do para-choques traseiro do seu veículo.
As curvas azuis turquesa 4 representam os raios de
viragem máxima.
Alguns objetos podem não ser vistos pela câmara.
Alguns veículos podem ser difíceis de ver (cores escuras, luzes desligadas) quando a
luminosidade do ecrã é reduzida pelo reóstato de
iluminação.
A qualidade da imagem pode ser afetada pela área em redor, as condições exteriores
(chuva, terra, pó), o modo de condução e as
Page 171 of 324
169
Condução
6condições de iluminação (noite, luminosidade
solar baixa).
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente poderão escurecer a
imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do que estão na realidade.
Durante o estacionamento e as mudanças de
faixa, é importante verificar os lados do veículo
com a ajuda dos espelhos.
A ajuda ao estacionamento traseira também
complementa informações sobre as imediações
do veículo.
Limites de funcionamento
O sistema pode ser afetado (ou mesmo corrompido)
e não funcionar nas seguintes situações:
–
Instalação de um porta-bicicletas na porta da
mala ou na porta oscilante (dependendo da versão).
–
Fixar um reboque na bola de reboque.
–
Conduzir de porta aberta.
Atenção: a câmara não pode ser tapada (por um autocolante, um porta-bicicletas,
etc.).
O campo de visão da câmara pode variar consoante a carga do veículo.
Recomendações de
manutenção
Com mau tempo ou no inverno, assegure-se de que
a câmara não fica coberta de lama, gelo ou neve.
Verifique regularmente a limpeza da lente da
câmara.
Se necessário, limpe a câmara com um pano macio
e seco.
Ao lavar o veículo com jato de alta pressão,
mantenha o spray a uma distância mínima de 30 cm
da câmara e sem apontar para ela.
Surround Rear Vision
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Com a ignição ligada, para melhorar a visibilidade
do ângulo morto do lado do passageiro e da
traseira do veículo, este sistema usa duas câmaras
para apresentar no ecrã as vistas das imediações
próximas do veículo (se for um furgão com painel ou
tiver uma divisória sólida).
Este sistema possui três funções secundárias:
– Vista lateral do passageiro: apresenta a zona
do veículo do lado do passageiro.
A linha laranja 1 representa uma distância de 5
m do
para-choques traseiro.
Page 172 of 324
170
Condução
– Vista traseira de vigilância: permite uma vista a
longa distância da área traseira.
A linha laranja 1 representa uma distância de 5
m do
para-choques traseiro.
– Assistência visual de marcha-atrás : mostra
uma vista da área em redor da traseira do veículo.
As linhas de dimensão a azul 1 representam a
largura do seu veículo, incluindo os retrovisores
abertos.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30
cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas verdes 3 e 4 representam 1
m e 2 m
respetivamente.
As curvas a azul 5 surgem sucessivamente;
baseiam-se na posição do volante e representam o
raio de viragem do veículo.
O tracejado laranja 6 representa o raio de abertura
das portas traseiras.
Verifique frequentemente os retrovisores exteriores durante a condução e em
manobras.
Alguns itens podem não ser vistos pela câmara traseira.
Alguns veículos podem ser difíceis de ver (cores escuras, luzes desligadas) quando a
luminosidade do ecrã é reduzida pelo reóstato de
iluminação.
A qualidade da imagem pode ser afetada pelo ambiente, as condições exteriores
(chuva, terra, pó), o modo de condução e as
condições de iluminação (noite, luminosidade
solar baixa).
Zonas com sombra, com luz solar intensa ou
com iluminação insuficiente poderão escurecer a
imagem e reduzir o contraste.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do que estão na realidade.
Durante o estacionamento e as mudanças de
faixa, é importante verificar os lados do veículo
com a ajuda dos espelhos.
A ajuda ao estacionamento traseira também
complementa informações sobre as imediações
do veículo.
Ativação/desativação
O sistema inicia quando a ignição é ligada.
► Com a ignição ligada, pressione o botão 2 para
ligar/desligar o ecrã.
É apresentada uma mensagem.
►
Preste atenção a esta mensagem e valide com o
botão 1, que corresponde à resposta “Aceitar”.
O ecrã é apresentado.
►
Com o motor em funcionamento, pressione o
botão 2 para ligar/desligar o ecrã.
Page 173 of 324
171
Condução
6A função é colocada em pausa automaticamente (o ecrã aparece a
cinzento) pela ordem inversa, acima de 15
km/h.
A função reinicia quando o veículo volta a
trabalhar a uma velocidade abaixo deste limite.
Funcionamento
► Em ponto morto , a vista traseira de vigilância
é apresentada por defeito.
►
Ao engrenar a marcha-atrás
, a vista auxiliar
para marcha atrás é apresentada no ecrã (mesmo
quando está desligado).
► Para mudar de vista , prima a extremidade do
comando de iluminação ou o botão respetivo, que
se encontra abaixo do ecrã.
A reconstituição da zona em redor é feita apenas pela vista traseira de vigilância e
pela vista lateral do passageiro.
Limites de funcionamento
O sistema pode ser afetado (ou mesmo corrompido)
e não funcionar nas seguintes situações:
–
Instalação de um porta-bicicletas na porta da
mala ou na porta oscilante (dependendo da versão).
–
Fixar um reboque na bola de reboque.
–
Conduzir de porta aberta.
Atenção: as câmaras não podem ser tapadas (por um autocolante, um
porta-bicicletas, etc.).
O campo de visão da câmara traseira (vista traseira de vigilância e ajuda visual à
marcha atrás) pode variar de acordo com a
carga do veículo.
Se a porta de bater for aberta durante a vista traseira de vigilância ou a
assistência visual à marcha atrás, em marcha
à frente ou marcha-atrás, o ecrã fica cinzento.
Se a porta do passageiro dianteiro for aberta
durante a vista traseira de vigilância em
marcha à frente ou marcha-atrás, o ecrã fica
cinzento.
Se um reboque for fixado na bola de reboque quando a marcha-atrás está
engrenada, a assistência visual à marcha
atrás deixa de funcionar até que o reboque seja
desconectado. A vista traseira de vigilância
torna-se a vista predefinida.
Se o sistema sofrer uma avaria, dirija-se a uma oficina autorizada PEUGEOT para
evitar quaisquer problemas de segurança.
Visiopark 1
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais sobre as ajudas
à condução e à manobra.
Page 175 of 324
173
Condução
6Modo AUTO
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista traseira
(padrão) para a vista a partir do topo (zoom)
quando um obstáculo se aproxima ao nível da linha
vermelha (menos de 30 cm) durante a manobra.
Vista padrão
A zona situada atrás do seu veículo é apresentada
no ecrã. As linhas azuis 1
representam a largura do veículo
com os retrovisores abertos; a direção muda em
função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância de
30 cm em relação ao para-choques traseiro; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1 m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no
menu de seleção de vista.
Vista Zoom
A câmara regista a área à volta do veículo durante
a manobra para reconstituir uma imagem a partir
da parte traseira do veículo no ambiente em que se
encontra, permitindo realizar a manobra do veículo
contornando obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou no
menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores de estacionamento também
fornecem informações adicionais sobre a área à
volta do veículo.
Vista 180°
A vista de 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em 3 zonas: esquerda A , central B e
direita C.
Page 176 of 324
174
Condução
Esta vista está apenas disponível através da
seleção do menu de seleção de vista.
Park Assist
Para obter mais informações, consulte as Recomendações gerais no que respeita
ao uso de auxiliares de condução e manobra.
Este sistema disponibiliza ajuda ativa ao
estacionamento: deteta um lugar de estacionamento
e, em seguida, manobra na direção adequada para
estacionar enquanto o condutor controla o sentido
da condução, o engrenamento das velocidades, a
aceleração e a travagem.
Para auxiliar o condutor a controlar a manobra, o
sistema aciona automaticamente a apresentação
da função
Visiopark 1 e ativa a ajuda ao
estacionamento.
O sistema mede as dimensões dos espaços de
estacionamento disponíveis e calcula as distâncias
para os obstáculos utilizando sensores ultrassónicos
incorporados nos para-choques dianteiro e traseiro
do veículo.
O sistema ajuda nas seguintes manobras:
A. Entrada num lugar de estacionamento
longitudinal
B. Saída de um lugar de estacionamento
longitudinal
C. Entrada num lugar de estacionamento
perpendicular
Funcionamento
► Ao aproximar-se de um local de estacionamento,
reduza a velocidade do veículo para, no máximo,
30
km/h.
Ativar a função
A função é ativada no menu do ecrã tátil Veículo/Driving.
Selecione “Park Assist”.
Ativar a função desativa o sistema Controlo dos ângulos mortos.
Pode desativar a função em qualquer altura até ao início da entrada ou saída do lugar
de estacionamento, pressionando a seta
localizada no canto superior esquerdo da página
de visualização.
Selecionar o tipo de manobra
No ecrã tátil, é apresentada uma página de seleção
de manobra: a predefinição é a página de “entrada”
caso o veículo tenha estado em movimento
desde que a ignição foi ligada, caso contrário é
apresentada a página de “saída”.
►
Selecione o tipo e o lado da manobra para ativar
a procura de lugar de estacionamento.
A manobra selecionada pode ser alterada em
qualquer momento, mesmo durante a procura de
um lugar disponível.
Esta luz indicadora acende-se para confirmar a seleção.
Procura de lugar de estacionamento
► Deve conduzir a uma distância de 0,50 m -
1,50 m da fila de veículos estacionados, sem
Page 177 of 324
175
Condução
6ultrapassar 30 km/h, até o sistema encontrar um
lugar disponível.
A procura de lugar de estacionamento é suspendida
a velocidades mais elevadas. A função é desativada
automaticamente se a velocidade do veículo for
superior a 50 km/h.
Para estacionamento longitudinal, o espaço terá de, no mínimo, ter o mesmo
comprimento do veículo mais 0,60 m.
Para estacionamento perpendicular, a largura do
espaço terá de, no mínimo, ser igual à largura do
veículo mais 0,70 m.
Se a função de ajuda ao estacionamento tiver sido desativada através do menu do
ecrã tátil Driving/ Veículo, será automaticamente
reativada quando o sistema for ativado.
Quando o sistema encontra um lugar disponível,
aparece “OK” na vista de estacionamento,
acompanhado de um sinal sonoro.
Preparação da manobra
► Movimente o veículo muito lentamente até
aparecer a indicação para parar o veículo: “Parar
o veículo”, acompanhada pelo sinal “STOP” e um
sinal sonoro.
Uma vez o veículo parado, aparece no ecrã uma
página com instruções.
►
Siga as instruções para preparar a manobra.
O início da manobra é indicado pela
mensagem
“Manobra em curso”, acompanhado
por um sinal sonoro.
A marcha-atrás é indicada pela mensagem: "Largar
o volante, marcha-atrás".
A função Visiopark 1 e a ajuda ao estacionamento
são ativadas automaticamente para ajudá-lo a
controlar a zona à volta do veículo durante a
manobra.
Durante a manobra
O sistema controla a direção do veículo. Dá
instruções sobre a direção da manobra quando
iniciar o estacionamento longitudinal e terminar a
manobra de estacionamento, bem como para todas
as manobras de estacionamento perpendicular.
Estas instruções são apresentadas como símbolos
acompanhados por uma mensagem:
“Marcha-atrás”.
“Avanço”.
O estado da manobra é indicado através destes
símbolos:
Manobra em curso (verde).
Manobra cancelada ou concluída (vermelho)
(as setas indicam que o condutor deve
retomar o comando do veículo).
As velocidades máximas durante as manobras são
indicadas por estes símbolos:
77 km/h, para entrar num lugar de estacionamento.
55 km/h, para sair de um lugar de estacionamento.
Durante as fases da manobra, o volante realiza mudanças de direção rápidas: não
segure no volante ou coloque as mãos entre os
raios do volante. Esteja atento a qualquer objeto
que possa interferir com a manobra (roupa solta,
lenços, gravata, etc.). Risco de ferimentos!
É da responsabilidade do condutor controlar
constantemente o trânsito, em especial os
veículos que circulam na sua direção.
O condutor deve verificar se não existem objetos
ou pessoas a obstruir a trajetória do veículo.
As imagens fornecidas pela(s) câmara(s) no ecrã tátil poderão ser deformadas pelo
terreno.
Em zonas de sombra, em condições de
luminosidade intensas ou fraca luminosidade,
a imagem pode ficar mais escura e o contraste
pode diminuir.
Page 180 of 324
Durante mais de 25 anos, a parceria PEUGEOT TOTAL superou os limites do
desempenho para alcançar o sucesso nas condições mais adversas, com as vitórias
no Le Mans 24 Hours, no Rally Dakar e também graças a todos os clientes de rally
por todo o mundo. Para obter estes resultados excecionais, as equipas da Peugeot
00360053
protege o motor nas condições mais extremas.
0014
0023002E0003
O T QU A 0003
muito elevado, desenvolvido em conjunto pelas equipas da Peugeot e da Total R&D.
Especialmente formulado para os motores de veículos da Peugeot, a inovadora
tecnologia reduz consideravelmente as emissões de CO
2 e serve de proteção
0048
0015000A
0015
Page 181 of 324
179
Informações práticas
7Compatibilidade dos
combustíveis
Gasolinas em conformidade com a norma
EN228 que contenha até 5 % e 10% de etanol,
respetivamente.
Diesels em conformidade com as normas EN590,
EN16734 e EN16709 e que contenham até 7 %, 10
%, 20 % e 30 % de éster metílico de ácidos gordos,
respetivamente. A utilização de combustíveis B20
ou B30, mesmo que esporádica, exige condições de
manutenção especiais, referidas como “Condições
difíceis”.
Diesel parafínico em conformidade com a norma
EN15940.
A utilização de qualquer outro tipo de (bio)combustível (por exemplo, óleos puros ou
vegetais diluídos, combustível doméstico) é
estritamente proibida, risco de danos no motor e
no sistema de combustível!
Apenas é autorizada a utilização de aditivos de diesel que cumpram as normas B715001
(gasolina) ou B715000 (diesel).
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a formação
de parafinas em combustíveis diesel de verão pode
implicar um funcionamento anómalo do motor. Com
estas temperaturas, use combustível diesel de
inverno e mantenha o depósito acima dos 50
% de
enchimento.
Com temperaturas inferiores a -15
°C (+5 °F), para
evitar problemas de arranque, recomendamos que
estacione no interior (garagem aquecida).
Condução no estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar o
motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a utilização
de um tipo particular de combustível (índice
de octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a operação correta
do motor.
Para mais informações, consulte a rede.
Reabastecimento
Capacidade do depósito de combustível: cerca
de 61 litros: cerca de 44 litros (Gasolina) ou 50
litros (Diesel).
Capacidade de reserva: cerca de 6 litros.
Nível de combustível baixo
/2
1 1Quando o nível de combustível
reduzido é atingido, esta luz
avisadora acende-se no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem e de um sinal
sonoro. Aquando do primeiro acendimento,
restam-lhe cerca de 6 litros de combustível.
Esta luz avisadora é apresentada sempre que a
ignição for ligada, acompanhada de uma mensagem
no ecrã e um sinal sonoro, até adicionar combustível
suficiente. Durante a condução, esta mensagem e
sinal sonoro são repetidos com maior frequência à
medida que o nível de combustível diminuir para 0 .
Reponha, imperativamente, o nível de combustível
assim que possível para evitar ficar sem
combustível.
Para obter mais informações sobre Falta
de combustível (diesel), consulte a secção
correspondente.
Uma seta pequena junto da luz avisadora indica em que lado do veículo está situado
o tampão de depósito de combustível.
Stop & Start Nunca ateste o depósito de combustível
quando o motor se encontrar em modo STOP;
desligue imperativamente a ignição com o botão.
Reabastecimento
Deve-se adicionar pelo menos 10 litros de
combustível até que a sonda de combustível o
registe.
A abertura do tampão de depósito de combustível
pode dar origem a um ruído causado pela aspiração