Peugeot Partner Tepee 2012 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 171 of 240

9.1
POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM

Page 172 of 240

9.2










POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z ASSISTANCE DROGOWYM
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy potwierdzają rozpoczęcie połączenia z platformą
PEUGEOT Urgence * .
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
połączenia. Zielona dioda gaśnie.
Naciśnięcie
(w dowolnej chwili) na ponad 8 sekund tego przycisku anuluje
połączenie.

Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie
po
łączenia.

Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym.

Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić
o pomoc
drogową w razie unieruchomienia pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *
.


DZIAŁANIE SYSTEMU
Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia.
Połączenie obsługiwane jest przez plat
formę PEUGEOT Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować
odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nieświadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer alarmowy (11 2) bez lokalizacji.

W razie zderzenia w
ykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie.


*

Usługi te zależą od warunków i dostępności.
Skontaktować się z AS
O sieci PEUGEOT.
Pomarańczowa kontrolka mi
ga: system nie działa prawidłowo.
Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe:
należy wymienić baterię awaryjną.
W obu przypadkach skontaktowa
ć się z ASO sieci PEUGEOT.

W przypadku samochodu zakupionego poza siecią PEU
GEOT prosimy o sprawdzenie konfi guracji tych usług i ich ewentualną modyfi kację w sieci serwisowej. W krajach wielojęzycznych konfi guracja jest możliwa w
jednym z wybranych języków państwowych.

Ze względów technicznych, szczególnie w celu zapewnienia klientowi
lepsze
j jakości usług PEUGEOT CONNECT, producent zastrzega sobie prawo do aktualizacji w dowolnej chwili pokładowego systemu
telematycznego pojazdu.

Page 173 of 240

9.3

WIP Nav został zakodowany w taki sposób, by działałwyłącznie w Państwa samochodzie.
WIPNav


Ze względów bezpieczeństwa, kierowca powinien
bezwzględnie wykonywać czynności wymagające
większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, WIP Nav wyłączy się po
włączeniu trybu energooszczędnego.



RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON
BLUETOOTH
GPS - EUROPA NA KARCIE SD

01 Wprowadzenie
SPIS TREŚCI

02 Sterowanie przy kierownicy

03 Funkcje główne

04 Nawigacja - Prowadzenie

05 Informacje drogowe

06 Radio

07 Odtwarzacze muzyczne

08 Telefon Bluetooth

09 Konfiguracja

10 Komputer pokładowy str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.

11 Rozkład funkcji ekranów str. 9.4
9.5
9.6
9.9
9.17
9.19
9.20
9.23
9.26
9.27
9.28

Najczęściej zadawane pytania str. 9.32

Page 174 of 240

01
9.4
WPROWADZENIE
Przy wyłączonym silniku: - Krótkie naciśnięcie:włączenie / wyłączenie. ęę
- Długie naciśnięcie: przerwanie odtwarzaniaCD, wyciszenie radia. gępgęp
Przy pracującym silniku: - Krótkie naciśnięcie: przerwanieodtwarzania CD, wyciszenie radia. ępęp
- Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu.


Dostęp doMenu "Radio".
Wyświetlenie listy stacji.
Dostęp do
Menu "Muzyka".
Wyświetlenie utworów. Długie wciśnięcie: dostęp do regulacji
audio: balans przód/tył, balans lewa/prawa
strona, niskie / wysokie tony, korekcja
dźwięku, loudness, automatyczna korekta
natężenia dźwięku, inicjalizacja ustawień.
Pokrętło wyboru pozycjina ekranie oraz zależnieod kontekstu menu.
Krótkie naciśnięcie:
menu kontekstowe lubzatwierdzenie.
Długie naciśnięcie: menu
kontekstowe specyfi czne
dla wyświetlonej listy.
Dostęp do
"
SETUP".
Dłu
gie
naciśnięcie:
pokr
ycieGPS i tryb demonstracyjny.Dostęp do Menu"Telefon". Wyświetlenie
dziennika połączeń.

Wysunięcie płyty CD.

Wybór poprzedniej
/kolejnej stacji radiowej.
Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej linii w liście.

W
ybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej z listy.
Wybór poprzedniego/następnego folderu MP3.
Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy.

E
SC: porzucenie bieżącej operacji.
Dostęp doMenu "Traffi c".
Wyświetlenie
bieżącej informacji
drogowej.
Czytnik kart SD (wyłącznie do nawigacji).
Dostęp do Menu
"Nawigacja".
Wyświetlenie ostatnich punktówdocelowych. Dostęp do menu "M
ODE".
W
ybór kolejnego wyświetlania:
Radio, Mapa, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli
trwa połączenie telefoniczne), Komputer pokładowy.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK). Przyciski od
1 do 6:
W
ybór zapisanej stacji
radiowej.
Długie naci
śnięcie:zapamiętanie bieżącej stacji
radiowej. Regulacja natężenia dźwięku
(każde źródło ma odrębne ustawienia, także komunikat i alarmy nawigacji).

Page 175 of 240

02
9.5
STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór poprzedniej / następnej zapamiętanej stacji.
Wyb
ór następnego elementu z książkiadresowej.
RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z Listy.
Długie wciśnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w górę skali.
CD: wybór następnego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu.
Zwiększenie natężenia
d
źwięku.
Zmiana źródła dźwięku.
Nawiązanie połączenia z książki telefonicznej.
Odbiór/Zakończenie połączenia
telefonicznego.
Naci
śnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp
do książki telefonicznej.
Zmniejszenie natężenia
dźwięku.
RADI
O: wybór poprzedniej stacji radiowej z Listy.
Długie wci
śnięcie: automatyczne
wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD: w
ybór poprzedniego utworu.
CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie
cofanie.Wyłączenie dźwięku:
jednoczesne naciśnięcie
przycisków zwiększeniai zmniejszenia natężenia
dźwięku.
Przywrócenie dźwięku:
po naciśnięciu jednego
z przycisków natężenia
dźwięku.

Page 176 of 240

03
9.6
FUNKCJE GŁÓWNE


Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rozdziale "Rozkład funkcji ekranów".
Naciskając kolejno przycisk M
ODE można przejść do następujących menu:


Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących. RADIO /
ODTWARZACZE
MUZYCZNE

TELEFON
(jeżeli trwa właśnie rozmowa)

MAPANAPEŁNYM EKRANIE
NAWIGACJA
(jeżeli trwa prowadzenie)

SETUP
:
języki *
, data i godzina *
, wyświetlacz,
parametry pojazdu *
, jednostki i parametry systemu, Demo mode (tryb demonstracyjny).INFORMACJE DROGOW
E:
informacje TMC i komunikaty

*
Dostępne w zależności od modelu. KOMPUTER POKŁADOWY

Page 177 of 240

03
9.7
FUNKCJE GŁÓWNE

Naciśnięcie pokrętła OK pozwalaotworzyć menu skrótów w zależności od
wyświetlenia na ekranie.






WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU




NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE):(TRIP COMPUTER: KOMPUTER POKŁADOWY:
Abort guidance
Zatrzymanie prowadzenia
Re
peat advicePowtórzenie komunikatu
Block road
Ob
jazd trasy
Route info
Informacje drogowe

Show destinationPokaż punkt docelowy
Tri
p infoInformacje o trasie

Route typeKryteria prowadzenia
Av
oidKryteria unikania

SatellitesLiczba satelitów
Z
oom/ScrollPowiększenie i przesuwanie mapy
Voice adviceKomunikaty głosowe
Route o
ptions Opcje prowadzenia
Alert logDziennik alarmów
Status of functions
Stan funkc
ji
1
2
3
3
2
1
1
1
3
1
1
1
1
2
TELEPHONE :TELEFON:

End call
Zakończ połączenie

Hold call
Zawieś połączenie

Dial
Wybierz numer
DTMF-Tone
s
Tonowo DTMF
Private mode
Tryb słuchawkowy

Micro off
Wyłączenie mikrofonu

1
1
1
1
1
1

Page 178 of 240

03
9.8
FUNKCJE GŁÓWNE






WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU


FULL SCREEN MAP:

MAPA NA CAŁYM EKRANIE:

Resume guidance/Abort guidance
Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia
Set destination
Miejsce docelowe
POIs nearb
y
POI
Position inf
o
Informacje o miejscu
Map settin
gs
Ustawienia mapy
Zoom/Scroll
Przesuwanie mapy
1
1
1
1
1
1
RADIO:
RADIO:
FMNa falach FM
TAInformacje drogowe (TA)
RDSRDS
R
adiotextRadiotext
Re
gional prog.Tryb regionalny
AMNa falach AM
AMZakres fal AM
TAInformacje drogowe (TA)
Refresh AM listOdświeżenie listy stacji AM
FM
Z
akres fal FM
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
MUSIC MEDIA PLAYERS:
ODTWARZACZE MUZYCZNE:
TAInformacje drogowe (TA)
Play options
Opcje odtwarzania
N
ormal orderNormalnie
Random trackLosowo
Re
peat folder
Powtarzanie katalogu
Select music
Wybór źródła Sca
nOdtwarzanie początków
1
1
2
2
2
2
1

Page 179 of 240

04
1
2
3
5
6
4
9.9
NAWIGACJA - PROWADZENIE












WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO
Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub
wybrać funkcję "Navigation Menu"(Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło
dla zatwierdzenia wyboru.
Wybrać
funkcję "Destination input" (Wprowadzenie punktu docelowego)i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru. Nacisną
ć przycisk NAV.

Za pomocą pokrętła wybra
ć literynazwy miasta jedna po drugiej,naciskając za każdym razem pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
Po wybraniu kraju, przekręcić
pokrętłem i wybrać miasto. Nacisnąćpokrętło dla zatwierdzenia.
Włożyć i pozostawić kartę SD nawigacji w odtwarzaczu na paneluprzednim, aby móc używać funkcji Nawigacji.ypęgjypęgj
Dane na karcie SD nawigacji nie mogą być modyfi kowane.
Aktualizacja danych kartografi cznych jest dostępna w sieci PEUGE
OT.

Wstępna lista miast (zawierająca wpisane litery) dostępnych w
wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na
klawiaturze wirtualne
j.
Wybrać funkcję "Address input"
(Wprowadzanie adresu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.

Lista 20 ostatnich punkt

Page 180 of 240

04
7
8
9
9.10
Aby usunąć miejsce docelowe, po wykonaniu etapów 1 -3, wybrać "Choose from last destinations" (Wybierz z ostatnich punktów docelowych).
Długie naciśnięcie jednego z miejsc docelowych wyświetla listę operacji, z której można wybrać:
Delete entr
y(Usuń miejsce docelowe)
Delete list(Usuń ostatnie miejsca docelowe)

Powtórz
yć etapy 5 do 7 dla funkcji
"Street" i "House number" (Ulica i Nr). Za pomocą pokrętła wybrać
OK.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Wybrać
funkcję "Save to address book" (Zapisz w książce adresowej), aby zapisać wprowadzony adres w książce adresowej.
Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru.
WIP Nav
pozwala zapisać do 500 kontaktów.
Ab
y przyspieszyć wpisywanie, można wprowadzić bezpośrednio
kod pocztowy po wybraniu opcji "Postal code" (Kod pocztowy).

yü klawiatury wirtualnej w celu wpisania liter i cyfr.
Wybrać
funkcję "Start route guidance" (Rozpocznij prowadzenie)
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia
wyboru.
W trakcie prowadzenia, naciśnięcie
tego przyc
isku przypomina ostatnią
wskaz

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 240 next >