Peugeot Partner Tepee 2014.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Page 121 of 276
119
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
Czołowe poduszki powietrzne
Poduszka powietrzna kierowcy
znajduje się w środkowej części
kierownicy, natomiast poduszka
powietrzna pasażera z przodu, w
desce rozdzielczej.
Aktywacja
Poduszki powietrzne wyzwalają się,
o ile czołowa poduszka powietrzna
pasażera nie jest wyłączona,
w przypadku silnego zderzenia
czołowego całą lub częścią przedniej
strefy samochodu A, zgodnie z osią
wzdłużną samochodu w płaszczyźnie
poziomej oraz w kierunku od przodu do
tyłu samochodu.
Poduszka powietrzna rozwija się
między osobą zajmującą przedni fotel
w samochodzie i deską rozdzielczą,
w celu amortyzacji szarpnięcia do
przodu.Wyłączenie
Tylko poduszka powietrzna po stronie
pasażera może być wyłączona:
-
przy wyłączonej stacyjce
, włożyć
klucz do przełącznika wyłączenia
czołowej poduszki powietrznej
pasażera,
-
przekręcić klucz w położenie
"OFF"
,
-
następnie wyciągnąć go, nie
zmieniając jego położenia.Kontrolka czołowej poduszki
powietrznej pasażera zapala
się na czas wyłączenia
poduszki. W razie zapalenia się na stałe
obydwu kontrolek poduszek
powietrznych, nie instalować fotelika
dziecięcego w położeniu tyłem
do kierunku jazdy, skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym.
Usterka działania czołowej poduszki
powietrznej
Aby zapewnić bezpieczeństwo
dziecka, w przypadku montażu fotelika
dziecięcego na przednim siedzeniu
pasażera w pozycji "tyłem do kierunku
jazdy", należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera. W
przeciwnym przypadku, dziecko narażone
będzie na poważne obrażenia ciała lub
śmierć w momencie wyzwolenia poduszki
powietrznej pasażera.
Ponowne włączenie
W pozycji "OFF" czołowa poduszka
powietrzna pasażera nie otworzy się w
przypadku zderzenia.
Zaraz po wyjęciu fotelika dziecięcego
należy przekręcić klucz w przełączniku
czołowej poduszki powietrznej
pasażera w pozycję "ON", włączając
tym samym poduszkę i zapewniając
bezpieczeństwo pasażera w przypadku
zderzenia.
Jeżeli kontrolka zapali się w
zestawie wskaźników, włączy
się sygnał dźwiękowy, a na
ekranie wyświetli się komunikat,
należy skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT lub z
warsztatem specjalistycznym w
celu weryfikacji systemu.
Poduszki powietrzne
BEZPIECZESTWO
5
Page 122 of 276
120
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE
FOTELIKÓW
DZIECIĘCYCH
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
stanowiło przedmiot szczególnej
troski firmy PEUGEOT już na etapie
opracowywania koncepcji pojazdu;
zależy ono jednak w znacznym stopniu
od samych użytkowników pojazdu. PEUGEOT zaleca przewożenie
dzieci na tylnych siedzeniach
samochodu:
*
Zasady przewozu dzieci określone są
odrębnymi przepisami danego kraju.
Należy zapoznać się z przepisami
obowiązującymi w Państwa kraju.
Dlatego należy bezwzględnie stosować
się do zaleceń opisanych poniżej:
-
zgodnie z ustawodawstwem
europejskim
wszystkie dzieci
poniżej 12
roku życia lub
o wzroście poniżej 150
cm
muszą być przewożone w
homologowanych fotelikach
dostosowanych do wagi, na
siedzeniach wyposażonych w pasy
bezpieczeństwa lub mocowania
ISOFIX*,
-
statystycznie, najbezpieczniejsze
miejsca w samochodzie do
przewozu dzieci, to miejsca
tylne,
-
dziecko poniżej 9
kg musi być
obowiązkowo przewożone w
położeniu "tyłem do kierunku
jazdy" zarówno z przodu, jak i z
tyłu. -
"tyłem do kierunku jazdy"
, do
3
roku życia,
-
"przodem do kierunku jazdy"
,
powyżej 3
roku życia.
Przewożenie dzieci
Page 123 of 276
121
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
FOTELIK DZIECIĘCY Z
PRZODU
*
"Tyłem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim
siedzeniu pasażera należy
bezwzględnie wyłączyć czołową
poduszkę powietrzną pasażera.
Zaniechanie tego grozi poważnymi
obrażeniami albo śmiercią dziecka
w przypadku wyzwolenia poduszki
powietrznej.
Ustawić siedzenie w położeniu:
-
wzdłużnym maksymalnie do tyłu,
z wyprostowanym oparciem w
przypadku fotelika bez podstawki
podwyższającej,
-
wzdłużnym maksymalnie do
tyłu, w najwyższym położeniu,
z wyprostowanym oparciem w
przypadku fotelika z podstawką
podwyższającą.
"Przodem do kierunku jazdy"
W przypadku fotelika dziecięcego
zainstalowanego na przednim
siedzeniu pasażera czołowa
poduszka powietrzna pasażera
powinna pozostać włączona.
Ustawić siedzenie w położeniu:
-
wzdłużnym maksymalnie do tyłu,
z wyprostowanym oparciem w
przypadku fotelika bez podstawki
podwyższającej,
-
wzdłużnym maksymalnie do
tyłu, w najwyższym położeniu,
z wyprostowanym oparciem w
przypadku fotelika z podstawką
podwyższającą. Upewnić się, że pas
bezpieczeństwa jest dobrze
naprężony
.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy upewnić się,
że podpórka styka się stabilnie
z podłożem. W razie potrzeby
wyregulować siedzenie pasażera.
*
Przed zamontowaniem fotelika
dziecięcego
na tym miejscu zapoznać
się z przepisami obowiązującymi w
Państwa kraju.
Siedzenie pasażera ustawione w
najwyższym położeniu i przesunięte
maksymalnie do tyłu.
Przewożenie dzieci
BEZPIECZESTWO
5
Page 124 of 276
122
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
FOTELIK DZIECIĘCY Z TYŁU
"T
yłem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" montuje się na
miejscu pasażera z tyłu, przesunąć
przednie siedzenie samochodu i
wyprostować oparcie w taki sposób,
aby fotelik dziecięcy "tyłem do
kierunku jazdy" nie dotykał przedniego
siedzenia samochodu.
"Przodem do kierunku jazdy"
Kiedy fotelik dziecięcy "przodem
do kierunku jazdy" montuje się na
miejscu pasażera z tyłu, przesunąć
przednie siedzenie samochodu i
wyprostować oparcie w taki sposób,
aby nogi dziecka siedzącego w foteliku
dziecięcym "przodem do kierunku
jazdy" nie dotykały przedniego
siedzenia samochodu.
Należy sprawdzić, czy pas
bezpieczeństwa jest dobrze
napięty.
W przypadku fotelików dziecięcych
z podpórką należy sprawdzić, czy
podpórka stabilnie opiera się o podłogę. Kiedy fotelik dziecięcy montuje się na
miejscu pasażera z tyłu w 3. rzędzie,
ustawić oparcia siedzeń bocznych i
środkowego rzędu 2. usytuowanych
przed miejscem zajmowanym przez
fotelik dziecięcy w położeniu stolika, a
jeżeli to nie wystarczy, zdemontować
te siedzenia rzędu 2, aby nogi dziecka
nie dotykały siedzenia w 2. rzędzie. Siedzenia 3. rzędu
Nigdy nie montować fotelika
dziecięcego z podpórką na
miejscu pasażera z tyłu w
3. rzędzie.
Przewożenie dzieci
Page 125 of 276
123
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
WYŁĄCZANIE CZOŁOWEJ
PODUSZKI
POWIETRZNEJ
P
ASAŻERA
Nigdy nie instalować systemu
fotelika dziecięcego typu "tyłem
do kierunku jazdy" na fotelu
chronionym włączoną czołową
poduszką powietrzną. Może to
spowodować śmierć dziecka albo jego
poważne zranienie.
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po
obu stronach osłony przeciwsłonecznej
pasażera przypomina o tym zaleceniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami
w tabelach zamieszczonych w dalszej
części znajdą Państwo to ostrzeżenie
we wszystkich wymaganych językach. Aby uzyskać więcej informacji
dotyczących neutralizacji czołowej
poduszki powietrznej pasażera,
patrz rubryka 5, część "Poduszki
powietrzne".
Przewożenie dzieci
BEZPIECZESTWO
5
Page 126 of 276
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET
eller DRÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
124
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
Przewożenie dzieci
Page 127 of 276
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
125
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
Przewożenie dzieci
BEZPIECZESTWO
5
Page 128 of 276
126
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
FOTELIKI DZIECIĘCE ZALECANE PRZEZ PEUGEOT
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Instaluje się tyłem do kierunku jazdy
.
Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"KLIPP
AN Optima"
Od 22
kg (około 6 lat), tylko podstawka podwyższająca.L5
"RÖMER KIDFIX"
Może być mocowany za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
PEUGEOT
proponuje gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą trzypunktowego pasa
bezpieczeństwa:
Przewożenie dzieci
Page 129 of 276
127
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
INSTALACJA FOTELIKA
DZIECIĘCEGO
Z PODPÓRKĄ
Foteliki dziecięce z podpórką (lub
bazą) muszą być instalowane ze
szczególną ostrożnością. Należy
zwrócić uwagę, czy pod stopami przy
bocznych tylnych siedzeniach nie
znajduje się schowek.
Tylne środkowe miejsce nie ma
schowka pod stopami. Można więc bez
przeszkód instalować fotelik dziecięcy
z podpórką, zarówno mocowany za
pomocą zamocowań ISOFIX, jak też
za pomocą trzypunktowego pasa
bezpieczeństwa.
Nie ustawiać podpórki na
pokrywie schowka, ponieważ
może zostać zniszczona w razie
silnego uderzenia. Jeżeli regulacja
podpórki na to pozwala, proponujemy
dwie możliwości jej instalacji.
Na dnie schowka
Jeżeli podpórka jest wystarczająco
długa, można postawić ją na dnie
schowka. Przed zamocowaniem
podpórki należy całkowicie opróżnić
schowek.
Poza schowkiem
Jeżeli podpórka jest dość długa i
można ją wystarczająco odchylić
(zgodnie z zaleceniami podanymi
w instrukcji instalacji fotelika
dziecięcego), można ustawić podpórkę
na podłodze obok schowka. Można
wykorzystać regulację wzdłużną fotela
tylnego i przedniego, aby ustawić
podpórkę poza schowkiem.
Jeżeli nie można ustawić podpórki
w sposób opisany powyżej,
nie należy instalować fotelika
dziecięcego z podpórką na tym
miejscu.
Przewożenie dzieci
BEZPIECZESTWO
5
Page 130 of 276
128
Partner_2_VP_pl_Chap05_Securite_ed02-2014
INSTALACJA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH MOCOWANYCH ZA POMOCĄ PASA BEZPIECZEŃSTWA
* Nigdy nie instalować fotelika dziecięcego z podpórką na bocznym miejscu pasażera z tyłu w rzędzie 2.
** Nigdy nie instalować fotelika dziecięcego z podpórką na miejscu pasażera z tyłu w rzędzie 3.
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego
za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w
samochodzie:
U:
miejsce przystosowane do instalacji fotelika dziecięcego mocowa
nego za pomocą pasa bezpieczeństwa i
homologowanego jako uniwersalny "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy". Miejsce
Waga i orientacyjny wiek dziecka
Poniżej 13 kg
(grupy 0 (b)
i 0+)
Do ≈ 1 roku
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 lat
Od 15 do
25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 lat
Od 22 do
36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈
10 lat
Rząd 1. (c) (d) Miejsce
pasażera U
UUU
Rząd 2. (e)
(5 i 7 miejsc)
Miejsca
boczne
U*
U* UU
Miejsce
środkowe U
UUU
Rząd 3. (f) (g)
(7 miejsc)
Wszystkie
miejsca
U**
U** UU
Przewożenie dzieci