Peugeot Partner VU 2001 Manual del propietario (in Spanish)
Page 21 of 114
Indicador :¥ Indicador de mantenimiento.
¥ Indicador de nivel del aceite motor (diesel).
¥ Cuentakil—metros totalizador.
¥ Reloj numŽrico.
26I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Cuentarrevoluciones
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n Indicador de carburante
Mando de se–alizaci—n : ¥ Cuentakil—metros totalizador.
¥ Cuentakil—metros parcial.¥
Puesta a cero del cuentakil—metros parcial.
Reostato de alumbrado cuadro de a bordo ver ÒI-14Ó Reglaje de la hora ver ÒI-14Ó
* Segœn versi—n o pa’s
Page 22 of 114
27I-14
Indicador de temperatura del l’quido de refrigeraci—n En tiempo normal, la aguja indica una temperatura que puede llegar a los 100¡C. En condiciones de utilizaci—n severas, en tiempo caluroso, la aguja puede aproximarse a las marcas rojas.
Si la aguja entra en la zona roja y el testigo STOP parpadea, detŽngase inme- diatamente y corte el contacto. El motoventilador puede seguir funcionan-
do un cierto tiempo . Deje enfriar el motor tomando las precauciones indica-
das en el cap’tulo ÒMANTENIMIENTOÓ - Ò Niveles, revisiones Ó. Este calentamiento puede obedecer a mœltiples causas; acudir al represen- tante de la Red de la Marca m‡s pr—ximo. Indicador de carburante Cuando el testigo de reserva se, enciende permanentemente la reserva es de 7 litros aproximadamente. Capacidad del dep—sito (litros) :
Gasolina : 55
Diesel : 60
SE„ALIZADORES DE A BORDO*
* Segœn versi—n o pa’s.
Page 23 of 114
28
- Indicador de mantenimiento Informa de la proximidad de la siguiente revisi—n peri—dica a efec-tuar segœn las indicaciones de lagu’a de entretenimiento. Funcionamiento: Al poner el contacto, y durante unos segundos, el indicador quesimboliza las operaciones de man-tenimiento se ilumina; el indicadordel totalizador kilomŽtrico indica elnœmero de kil—metros que faltanhasta la pr—xima revisi—n. Ejemplo : le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n : Cinco segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizadorkilomŽtrico continœa su funciona-miento normal y el indicador se–a-la el kilometraje total y parcial. El kilometraje a recorrer hasta lapr—xima revisi—n es inferior a1.000 km. Ejemplo :
le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n : 900 km.
Al poner el contacto, y durante cincosegundos, el indicador se–ala :
Cinco segundos despuŽs deponer el contacto, el cuentakil—-metros totalizador recupera sufuncionamiento normal y la llavede mantenimiento permaneceencendida. El s’mbolo se–ala que pr—xima- mente ser‡ necesario efectuar unarevisi—n. El indicador se–ala el kilometrajetotal y parcial. El kilometraje de revisi—n ha sidosobrepasado
A cada puesta del contacto, y durante cinco segundos, el s’mbo-lo de mantenimiento y el kilome-traje sobrepasado parpadean. Ejemplo :
usted ha rebasado en
300 km el kilometraje previsto para la revisi—n. Deber‡ efectuar la revi-si—n de su veh’culo r‡pidamente. Cinco segundos despuŽs de poner el contacto, el cuentakil—-metros totalizador recupera sufuncionamiento normal y la llavede mantenimiento permaneceencendida.
I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Pantalla Multifunciones
Al poner el contacto, la pantalla indica sucesivamente :
Page 24 of 114
1
11
29
Periodicidad de mantenimiento En el caso de utilizar su veh’culo en condiciones especialmente dif’-ciles, es necesario recurrir al plande mantenimiento ÒcondicionesseverasÓ que comprende unasperiodicidades de mantenimiento
recortadas ( Ver carnŽ de mante-nimiento). Observaci—n : si el tiempo m‡xi-
mo entre dos vaciados transcurre antes que el l’mite de kil—metros,se enciende la llave de manteni-miento. Para cambiar la periodicidad demantenimiento : - Cortar el contacto.
- Pulsar el bot—n
1 y mantenerlo
pulsado.
- Poner el contacto.
- El kilometraje hasta la pr—xima revisi—n parpadea
- Soltar seguidamente el bot—n.
- La periodicidad de mantenimien- to aparece indicada.
- Cada impulso sobre el bot—n 1
permite alternar las periodicida- des de mantenimiento - Cuando la periodicidad de mante-
nimiento seleccionada aparece se–alada, pulsar durante diezsegundos el bot—n 1para validarlo
(la periodicidad de mantenimientoseleccionada parpadea durantediez segundos).
Soltar el bot—n para validarlacuando el indicador deja de parpa-
dear. Puesta a cero El representante de la red efectœa esta operaci—n despuŽs de cadarevisi—n. Sin embargo, si fuerausted personalmente quien realizala revisi—n, el procedimiento depuesta a cero, es el siguiente: - Cortar el contacto.
- Pulsar el bot—n 1y mantenerlo
pulsado.
- Poner el contacto.
- El kilometraje hasta la pr—xima revisi—n parpadea
- Mantener el bot—n 1 pulsado
durante diez segundos.
- El indicador se–ala Ò0Óy el s’mbo-
lo de mantenimiento desaparece. I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
* Segœn versi—n o pa’s
Page 25 of 114
Indicador de nivel del aceite motor (Diesel)
Al poner el contacto, el indicador de mantenimiento se ilumina durante unos segundos; seguidamente, aparece indicado el nivel de aceite motor durante unos 10 segundos. Maxi Mini
Verificar con la varilla manual de nivel de aceite. Controlarlo en un suelo horizontal, despuŽs de diez minutos, al menos, de haber parado el
motor. Falta de aceite (parpadeo de las rayas)
Complete imperativamente el nivel.
Existe el riesgo de deterioro del motor. El parpadeo del indicador significa un incidente de funcionamiento. Consultar al representante de la marca.
30I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Indicador Multifuncional
Al poner el contacto, el indicador muestra sucesivamente :
- Indicador de mantenimiento. - Indicador de nivel del aceite motor (Diesel).
- Cuentakil—metros totalizador.
- Indicaci—n de la hora. * Segœn versi—n o pa’s
Page 26 of 114
AAA
31
Una presi—n sobre el bot—n Apermite alternar la indicaci—n del cuentaki-
l—metros totalizador con el parcial.I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Cuentakil—metros totalizador & Cuentakil—metros parcial
* Segœn versi—n o pa’s
Puesta a cero del cuentakil—me- tros parcial Con un impulso prolongado del bot—n
A, el indicador parpadea 3
veces y marca 0.
Page 27 of 114
B
32
1 - La puesta en hora se efectœa con el contacto puesto y motor parado ejerciendo una presi—n de m‡s de tres segundos sobre el bot—n B; las horas parpadean.
Reglaje de la hora
2 - Apoyo breve sobre B, , desfile lento. Impulso, prolongado, desfile r‡pido.
Si no se oprime el bot—n durante 5 segundos : La hora queda memorizada; los minutos parpadean.
Reglaje de los minutos
3 - Apoyo breve sobre B, , desfile lento. Impulso, prolongado, desfile r‡pido.
Si no se oprime el bot—n durante 5 segundos : Los minutos quedan registrados.
Nota : A la apertura de la puerta conductor el reloj se enciende y se apaga un minuto despuŽs de su cierre; el reloj
se apagar‡ a los diez minutos si se la puerta del conductor se queda abierta.I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Reloj digital
* Segœn versi—n o pa’s
Page 28 of 114
Indicador de nivel del aceite motor (Diesel)
Al poner el contacto, el indicador de mantenimiento se ilumina durante unos segundos; seguidamente, aparece indicado el nivel de aceite motor durante unos 10 segundos. Maxi Mini
Verificar con la varilla manual de nivel de aceite. Controlarlo en un suelo horizontal, despuŽs de diez minutos, al menos, de haber parado el
motor. Falta de aceite (parpadeo de las rayas)
Complete imperativamente el nivel.
Existe el riesgo de deterioro del motor. El parpadeo del indicador significa un incidente de funcionamiento. Consultar al representante de la marca.
30I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Indicador Multifuncional
Al poner el contacto, el indicador muestra sucesivamente :
- Indicador de mantenimiento. - Indicador de nivel del aceite motor (Diesel).
- Cuentakil—metros totalizador.
- Indicaci—n de la hora. * Segœn versi—n o pa’s
Page 29 of 114
AAA
31
Una presi—n sobre el bot—n Apermite alternar la indicaci—n del cuentaki-
l—metros totalizador con el parcial.I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Cuentakil—metros totalizador & Cuentakil—metros parcial
* Segœn versi—n o pa’s
Puesta a cero del cuentakil—me- tros parcial Con un impulso prolongado del bot—n
A, el indicador parpadea 3
veces y marca 0.
Page 30 of 114
28
- Indicador de mantenimiento Informa de la proximidad de la siguiente revisi—n peri—dica a efec-tuar segœn las indicaciones de lagu’a de entretenimiento. Funcionamiento: Al poner el contacto, y durante unos segundos, el indicador quesimboliza las operaciones de man-tenimiento se ilumina; el indicadordel totalizador kilomŽtrico indica elnœmero de kil—metros que faltanhasta la pr—xima revisi—n. Ejemplo : le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n : Cinco segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizadorkilomŽtrico continœa su funciona-miento normal y el indicador se–a-la el kilometraje total y parcial. El kilometraje a recorrer hasta lapr—xima revisi—n es inferior a1.000 km. Ejemplo :
le quedan por recorrer
antes de la pr—xima revisi—n : 900 km.
Al poner el contacto, y durante cincosegundos, el indicador se–ala :
Cinco segundos despuŽs deponer el contacto, el cuentakil—-metros totalizador recupera sufuncionamiento normal y la llavede mantenimiento permaneceencendida. El s’mbolo se–ala que pr—xima- mente ser‡ necesario efectuar unarevisi—n. El indicador se–ala el kilometrajetotal y parcial. El kilometraje de revisi—n ha sidosobrepasado
A cada puesta del contacto, y durante cinco segundos, el s’mbo-lo de mantenimiento y el kilome-traje sobrepasado parpadean. Ejemplo :
usted ha rebasado en
300 km el kilometraje previsto para la revisi—n. Deber‡ efectuar la revi-si—n de su veh’culo r‡pidamente. Cinco segundos despuŽs de poner el contacto, el cuentakil—-metros totalizador recupera sufuncionamiento normal y la llavede mantenimiento permaneceencendida.
I-14SE„ALIZADORES DE A BORDO*
Pantalla Multifunciones
Al poner el contacto, la pantalla indica sucesivamente :