Peugeot Partner VU 2001 Manual del propietario (in Spanish)
Partner VU 2001
Peugeot
Peugeot
https://www.carmanualsonline.info/img/29/28286/w960_28286-0.png
Peugeot Partner VU 2001 Manual del propietario (in Spanish)
Trending: alarm, ESP, airbag, manual transmission, transmission, ABS, manual radio set
Page 41 of 114
AB
22
Mando manual Girar la manivela para subir o bajar las lunas.Mando elŽctrico * Los interruptores
Ao B situados
en el tablero de a bordo permiten bajar o subir las lunas de conduc-tor y pasajero (con el contactopuesto y 1 minuto despuŽs de qui-tar el contacto). Mando secuencialUn impulso en el bot—n Aacciona
la subida o bajada de la luna del conductor hasta la posici—n dese-ada. Un impulso m‡s prolongadoen ell bot—n y soltarlo seguida-mente acciona la subida o bajada
completa de la luna del conductor. Atenci—n a los ni–os al manio- brar las lunas Lunas laterales Para situar las lunas laterales en semi-apertura, tirar de la palanca yempujar la luna. Para cerrarlas, tirar de la palanca y presionar para abatirla.
ATENCIîN
Como medida de seguridad(ni–os), retirar la llave de contactoal salir del veh’culo, aunque seadurante un tiempo m’nimo.
I-11ELEVALUNAS
* Segœn versi—n
Page 42 of 114
C
23
Retrovisor interior
Posici—n noche anti-deslumbramiento : Bascular la palanca hacia s’.
Lectura de tarjetas electr—nicas*
El parabrisas atŽrmico dispone deuna zona Csituada encima del
retrovisor que permite la lectura—ptica de tarjetas de acceso (ejem-plo : tarjeta de autopista). Retrovisores exteriores
Mando manual del es pejo.
Desde el interior, regœlelo en lascuatro direcciones.Abatimiento en estacionamiento.
Desde el exterior, los retrovisores sonabatibles manualmente.Esta operaci—n no modifica para nadael reglage inicial.
Mando elŽctricoRetrovisor lado pasajero
Desde la plaza del conductor, regularlo en las cuatro direccionesactuando sobre el bot—n de orien-taci—n. El deshelado de los espejos de los retrovisores se acciona con elbot—n de deshelado de las lunetastraseras; bot—n situado en el cen-tro del tablero de a bordo.
I-12RETROVISORES
* Segœn versi—n.
Page 43 of 114
1
79V- 1MOTORES 1.1i - 1.4i*
* Segœn versi—n.
Page 44 of 114
1
2
80V- 1MOTORES 1.9 D*
* Segœn versi—n.
Page 45 of 114
1
81V- 1MOTOR 2.0 HDi*
* Segœn versi—n.
Page 46 of 114

A
B
Cebado del circuito En caso de parorse por falta de combustible, es necesario :
- Echar en el dep—sito 5 litros de gasoil como m’nimo, con el veh’culo estacionado en un lugar lo m‡s horizontalposible.
- Accionar la bomba manual de cebado hasta apreciar cierto esfuerzo en la maniobra.
- Accionar entonces el arranque pisando ligeramente el acelerador hasta la puesta en marcha del motor.Si el motor no arrancase al primer intento, esperar quince segundos y comenzar de nuevo.Si despuŽs de varios intentos no se obtuviera resultado positivo, repetir la operaci—n desde el principio.Con el motor funcionando al ralent’, acelerar ligeramente para completar la purga.
86V- 3MATERIAL DE INYECCIîN DIESEL
Motor 1,9 diesel, desmontaje del care-
nado de motor.
- Tirar de la grapa de fijaci—n Ahacia la
parte delantera del veh’culo.
- Sacar la varilla de nivel de aceite.
- Aflojar el tornillo By quitarlo.
- Quitar el carenado.
- Cebar del circuito.
- Montar de nuevo el carenado con el motor parado.
Page 47 of 114
Interruptor de alimentaci—n de carburante Este interruptor est‡ situado bajo el cap—, lado derecho. En caso de corte, para restablecer la alimentaci—n de carburante, pulsar la
parte superior del interruptor, como indica el esquema.
87V- 4CORTE DE LA ALIMENTACIîN DE CARBURANTE *
Este veh’culo est‡ equipado con un dispositivo de seguridad que corta la alimentaci—n de carburante, aportando una seguridad suplementaria en la mayor parte de las colisiones frontales o traseras.
* Segœn versi—n o pa’s.
Antes de poner de nuevo el contacto, asegœrese de que no hay ninguna fuga ni olor de carburante
Page 48 of 114

1
2Bomba manual de cebado
Ver Ò
MATERIAL DE INYECCIîN
DIESELÓ.
78
Direcci—n asistida Nivel : ver ÒNIVELES,
REVISIONESÓ. Llenado de aceite motor
Ver ÒCAPACIDADESÓ.
Antes de completarlo, verificar el nivel de aceite con la varillamanual.
Bater’a
Ver ÒBATERêAÓ. Filtro de aire Seguir las prescripciones de carnŽ de Servicios.
Varilla manual de nivelde aceite Compruebe el nivel sobre suelo horizontal,como m’nimo 10 minutosdespuŽs de haber para-
do el motor. No rebasar nunca el nivel m‡ximo. Compruebe el nivel con regularidad. Maxi Mini
Atenci—n En las intervenciones bajo el cap—
de motor, estando el motor calien-te, incluso con el motor parado yquitado el contacto, el motoventi-lador puede ponerse en marchaen cualquier momento. El fabricante recomienda el control frecuente del nivel de aceite motorentre las diferentes visitas peri—dicasde mantenimiento y antes de efectuarun recorrido importante.
Llenado de l’quido defrenos
Ver ÒNIVELES, REVISIONESÓ.
Dep—sito lavaparabri-sas delantero, traseroy lavafaros *
Ver ÒCAPACIDADESÓ.
Complemento de l’qui-do de refrigeraci—nmotor
Ver ÒNIVELES, REVISIONESÓ. Nota: La necesidad de a–adir
l’quido frecuentemente es s’nto- ma de un fallo que hay que con-trolar lo antes posible.V- 1NIVELES
Page 49 of 114
Complemento de l’quido de refrigeraci—n motor Con el motor fr’o : El nivel de l’quido debe situarse entre las marcas MINI y MAXI.
Con el motor caliente : Esperar quince minutos; la temperatura debe ser inferior a 100¡C.
Aflojar lentamente el tap—n hasta la muesca de seguridad para hacer con la presi—n, protegiŽn- dose, por ejemplo, con un pa–o.
Nivel : Completar el nivel.Si la cantidad suplementaria es superior a 1litro, hacer verificar el circuito de refrigeraci—n por un representante de
la Red de la Marca. Bloquear bien el tap—n en la 2 a
muesca.
La necesidad de a–adir l’quido frecuentemente es s’ntoma de un fallo que hay que controlar lo antes posible. * Segœn versi—n.
82V- 2NIVELES, REVISIONES *
Esta delicada operaci—n tiene que ser realizada imperativamente por un representante de la Red de la Marca.
Page 50 of 114
Radiador - l’quido de refrigeraci—n motor El control del nivel del l’quido de refrigeraci—n debe efectuarse en fr’o. El nivel ha de estar siempre situado entre las marcas MINI y MAXI indicadasen la parte vertical (caja de agua, lado tap—n) del radiador en los motoresde gasolina y en el orificio del dep—sito en los motores diesel. El anticongelante contenido en el l’quido de refrigeraci—n permite a Žste soportar bajas temperaturas (protecci—n de origen: -37¡C) y le confiere,adem‡s, propiedades anticorrosi—n, as’ como una elevada resistencia a lasaltas temperaturas.
83V- 2NIVELES, REVISIONES *
Motor gasolinaMotor Diesel
* Segœn versi—n.
Trending: airbag off, audio, manual transmission, transmission oil, alarm, oil, ESP