Peugeot RCZ 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Page 201 of 336
9/
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DIMENSIONES (EN MM)
Page 202 of 336
200
ELEMENTOS DE IDENTIFICACIÓN
Existen distintos dispositivos de marcado visibles para la identifi cación
y búsqueda del vehículo.
A.
Número de serie
bajo el
capó motor.
Este número está troquelado en la carrocería, cerca del soporte del
amortiguador.
Para acceder a ello, levante la rejilla de plástico.
C.
Etiqueta del fabricante
El número está inscrito en una etiqueta autodestructiva pegada
en la entrada de puerta, debajo del cierre de puerta, en el lado
derecho.
Esta etiqueta también incluye los datos de la masa en vacío
(MAV), la masa técnica máxima admisible (MTMA) y masa máxima
autorizada (MMA) del conjunto.
Para más información relativa a la posibilidad de instalar cadenas
para la nieve, consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualifi cado.
El control de la presión de infl ado debe efectuarse en frío y al
menos una vez al mes.
Una presión de infl ado insufi ciente aumenta el consumo de
carburante.
B.
Número de serie en la traviesa inferior del parabrisas
Este número está inscrito en una etiqueta pegada y visible a través
del parabrisas.
D.
Etiqueta neumáticos/pintura.
Esta etiqueta está pegada en la entrada de la puerta, en el lado
conductor.
Contiene la siguiente información:
- las presiones de infl ado en vacío y con carga,
- las dimensiones de las llantas y de los neumáticos,
- las marcas de neumáticos recomendados por el fabricante,
- la presión de infl ado de la rueda de repuesto,
- la referencia del color de la pintura.
Page 203 of 336
201
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
Page 204 of 336
202
LLAMADA DE URGENCIA O DE ASISTENCIA
En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensajede voz confi rmar·n el envÌo de la llamada a la centralitaPEUGEOT CONNECT SOS *
.
El diodo verde permanece encendido
(sin parpadear) cuando se haestablecido la comunicaciÛn y se apaga al fi nalizar la comunicaciÛn.
Al poner el contacto, el piloto verde seenciende durante 3 segundos indicando que el sistema funciona correctamente.
Si, inmediatamente despuÈs, vuelve a pulsarse la tecla, la solicitud se anula.
La anulaciÛn se confi rma mediante un mensaje de voz.
Pulse esta tecla durante más de 2 se
gundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confi rmar· el envÌo de la llamada ** .
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Si vuelve a pulsar la tecla inmediatamente después, la solicitud se anula.En ese caso, el diodo verde se apaga y la anulación se confi rma mediante un mensaje de voz.
Para anular una llamada, indique a la centralita PEU
GEOT CONNECT SOS que se trata de un error.
PEU
GEOT CONNECT SOS localiza inmediatamente su vehÌculo, se
pone en contacto con usted en su idioma ** , y solicita, si fuera necesario, el envÌo de los servicios de emergencia correspondientes **
. En los
paÌses donde la plataforma no est· operativa, o si se ha rechazado expresamente el servicio de localizaciÛn, la llamada se redirige
directamente a los servicios de emergencia (11 2), sin informaciÛn de localizaciÛn.
Cuando el calculador de airba
g detecta un choque,
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, seenvÌa autom·ticamente una llamada de urgencia.
*
Seg˙n las condiciones generales de utilizaciÛn del servicio disponible en el punto de venta y bajo reserva de las limitaciones tecnolÛgicas y tÈcnicas. gg pgp
**
En funciÛn de la cobertura geogr·fi ca de PEUGEOT CONNECT SOS, PEUGEOT CONNECT ASSISTANCE y el idioma nacional ofi cial gggg
seleccionado por el propietario del vehículo. yy
Encontrará la lista de servicios PEUGEOT CONNECT disponibles y de
los países que pueden benefi ciarse de ellos en los puntos de ventas yen www.peugeot.es. pg
Si el piloto naranja parpadea, el sistemapresenta un fallo de funcionamiento.
Si el piloto naranja est· encendido de
forma fi ja, es necesario cambiar la pila de emergencia.
En ambos casos, consulte con la redPEUGEOT.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red PEUGEOT, se aconseja
verifi car la confi guraciÛn de estos servicios. Podr· modifi car dichaconfi guraciÛn en la red donde adquiriÛ el vehÌculo. En paÌses multiling¸es,es posible confi gurar el servicio en el idioma ofi cial nacional que desee.
Por razones tÈcnicas
y para garantizar una mejor calidad de los serviciosPEUGEOT CONNECT ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema
telem·tico integrado en el vehÌculo.
Page 205 of 336
203
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
WIP Com3D
En caso de urgencia, pulse la tecla SOS hasta que escuche una señal y en la pantalla aparezca "Validar/Anular" (si hay una tarjeta SIM válida insertada).
Se envía una llamada a la plataforma PEUGEOTUrgencia que recibe los datos de localización del
vehículo y puede transmitir una alerta cualifi cada a los
servicios de emergencia competentes.
En los países donde la plataforma no está operativa,
o cuando el servicio de localización ha sidoexpresamente rechazado, la llamada se transmite
directamente a los servicios de emergencia (11 2). Atención: La llamada de ur
gencia y los servicios únicamente están activos cuando se utiliza el teléfono interno con una tarjeta SIM
válida. Con un teléfono Bluetooth y sin tarjeta SIM, estos servicios
no están operativos. Pulse esta tecla para acceder a los servicios PEUGEOT.
Centro Contacto Cliente
Seleccione "Centro Contacto Cliente"para solicitar cualquier información relativa a la marca PEUGEOT.
Seleccione "PEUGEOTAsistencia"Tpara realizar una llamada de asistencia.
Peugeot Asistencia
Este servicio está sujeto a condiciones y disponibilidad. Consultecon la Red PEUGEOT. Si ha adquirido el vehículo fuera de la Red
PEUGEOT, le sugerimos que verifi que la confi guraciÛn de estos
servicios y, si desea modifi carla, acuda a su punto de venta.
Si el calculador de airba
g detecta un impacto, independientemente
de si se han disparado los airbags, se envÌa autom·ticamente unallamada de urgencia.
El mensa
je "Llamada de urgencia en modo defectuoso" asociado
al parpadeo del testigo naranja, indica un fallo de funcionamiento. Consulte la Red PEUGEOT.
Page 206 of 336
204
Page 207 of 336
205
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar en su vehículo.
WIP Com3D
Por motivos de seguridad, el conductor debe efectuar
imperativamente las operaciones que requieran una
atenci
ón especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está
parado, para preservar la batería, el sistema se apaga después de activarse el modoeconomía de energía.
01 Primeros pasos
02 Comandos de voz
y mandos
en el volante
03 Funcionamiento
general
04 Nave
gación - Guiado
05 Información de tráfico
06 Radio
07
Reproductores de soportes musicales
08 Teléfono
09 Menús de la pantalla
Pre
guntas frecuentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 2
06
208
211
216
225
227
228
233
238
243
ÍNDICE
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO BLUETOOTH
GPS EUROPA
Page 208 of 336
206
01PRIMEROS PASOS
FRONTAL WIP Com 3D
Acceso al Menú radio
Vi
sualización de la lista de emisoras por orden alfabético(banda FM) o de frecuencia (banda AM).
A
cceso al Menú multimedia (CD audio, Jukebox,Entrada Auxiliar).
Vi
sualización de la lista depistas.
Cambio de fuente de audio.
Acceso al Menú navegación
y visualización de los
últimos destinos.
Abandono de la operación
en curso.
Pulsación prolongada:
vuelta a la pantalla principal.
Acceso al Menú tráfi co.
Acceso al Men˙ agenda de direcciones.
Acceso al Men˙ "
SETUP"(confi guraciÛn).
PulsaciÛn prolon
gada: coberturaGPS.
Ajustes de audio (Balance/Fader,
Grave/Agudo, Ambiente musical,etc.).
Ajuste del volumen de audio(cada fuente es independiente,
incluidos los mensaje y la
consigna de navegaciÛn).
Pulsaci
Ûn prolongada: reinicializaciÛn del sistema.
P
ulsaciÛn breve: activaciÛn silencio.
B˙squeda autom·tica de la
frecuencia de radio inferior/superior.
SelecciÛn de la pista de CD o
MP3 anterior/siguiente. Lector de tar
jeta SD. PulsaciÛn breve: se borra el ˙ltimo caracter. Intr
oducciÛn de n˙meros oletras a travÈs del teclado alfanumÈrico.
PreselecciÛn de 10
frecuencias de radio.
Page 209 of 336
207
01PRIMEROS PASOS
MANDO DE SELECCIÓN WIP Com 3D
Presión hacia la izquierda/derecha:
Visualizando la pantalla "RADI
O":selección de la frecuencia anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la pista anterior/siguiente.
Visualizando "MAPA" o "NAV": desplazamiento horizontal por el mapa.
Presión hacia arriba/abajo:
Visualizando "RADI
O": selección de la frecuencia de radio anterior/siguientede la lista.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la carpeta MP3.
Vi
sualizando "MAPA" o "NAV":
desplazamiento vertical por el mapa.
Paso a la página siguiente o anterior del menú.
Desplazamiento por el teclado virtual que se muestra en pantalla.
OK: validación del elemento resaltado en pantalla.
COLGAR: acceso al Menú
teléfono.
Col
gar una llamada en curso orechazar una llamada entrante, conexión Bluetooth. Pantalla normal o pantalla
negra.
Selección de la visualización sucesiva en la pantalla
"MAPA"/"NAV" (si la navegación
está en curso)/ "TEL" (si hayuna conversación en curso)/"RADIO" o "MEDIA" en curso de
reproducción.
DE
SCOLGAR: acceso al Menú
teléfono.
Conexión Bluetooth, aceptar una llamada entrante.
R
otación del anillo:
Visualizando la
pantalla "RADIO":selección de la frecuencia de radio
anterior/siguiente de la lista.
Vi
sualizando "MEDIA": selección de la pista CD o MP3 anterior/siguiente.
Vi
sualizando "MAPA" o "NAV": zoom
aumento/disminución del mapa.
Desplazamiento del cursor de selecci
ónde un menú.
Page 210 of 336
208
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Antes de la primera utilización, le recomendamos que escuche, pronuncie y repita los consejos de utilización.
Pulse la tecla SETUP
y seleccione lafunción "Idioma y funciones de voz". Gireel anillo y seleccione "Parámetros control
por voz". Active el control por voz.
Seleccione "Consejos de utilización".
INICIAR DE LAS ÓRDENES
DE VOZ - CONTROL POR VOZ
Las expresiones que debe pronunciar, según el contexto,fi guran en los siguientes cuadros.
Pron˙ncielas y el WIP
Com 3D pasa a la ejecuciÛn.
Al pulsar en el extremo del mando
de luces, se activa el control por
v
oz.
CONTEXTOPRONUNCIARACCIÓN
GENERAL
A
yuda agenda
Ayuda control por voz
Ayuda media
A
yuda navegación
Ayuda teléfono
Ayuda radio
Cancelar
Corrección Acceso a la a
yuda agenda
Acceso a la ayuda control por voz
Acceso a la ayuda gestión de soportes
musicales Acceso a la ayuda guiado, navegación
Acceso a la ayuda teléfono
Acceso a la ayuda radio
Para cancelar una orden vocal en curso
Solicitud de corrección del último control por
voz efectuado Borrar
RADIO
Seleccionar emisora
Emisora <tts:stationName>
L
eer lista de emisoras
Introducir frecuencia
Seleccionar banda de
frecuencias AM FM
TA on
TA off
Seleccionar una emisora de radio
Seleccionar una emisora de radio con su
texto RDS <tts:station Name> de la lista
RADIO
Escuchar la lista de las emisoras disponibles
E
scuchar la frecuencia de la emisora deradio recibida
Seleccionar la banda de frecuencia (AM
o FM
)
Cambiar la banda de frecuencia a AM
Cambiar la banda de frecuencia a FM
Activar la información de Tráfi co (TA)
D
esactivar la información de Tráfi co
NAVEGACIÓN
Entrada de destino
Asistencia por voz off
Asistencia por voz on
Guardar dirección
Iniciar
guiado al destino
Interrumpir guiado al destino
Navegar a entrada
Búsqueda de P
OI Comando
para introducir una nueva dirección de destino
Desactivar consignas vocales en ruta
Activar consignas vocales en ruta
Guardar una dirección en la agenda
Iniciar el guiado (una vez que se ha
introducido la dirección)
Detener el guiado
Iniciar un guiado con una entrada de la
agenda
Iniciar un
guiado hacia un punto de interés
COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE