Peugeot RCZ 2013 Упутство за употребу (in Serbian)

Page 121 of 336

5/
BEZBEDNOST

OPŠTE ODREDBE O DEČIJIM SEDIŠTIMA

Bezbednost dece je stalna briga PEUGEOT-a prilikom osmišljavanja
vozila, ali ona takođe zavisi i od vas.
Za najbolju moguću bezbednost, morate poštovati sledeće odredbe :


- u skladu sa evropskim propisima, sva deca koja imaju manje
od 12 godina ili su niža od metar i po, moraju se prevoziti u
dečijim sedištima koja su odobrena i prilagođena njihovoj
težini,
na sedištima sa sigurnosnim pojasevima ili pričvršćenjima
ISOFIX
*
,

- statististički, najbezbednija sedišta za prevoz dece su zadnja
sedišta vašeg vozila,


- dete lakše od 9 kg mora se obavezno prevoziti u položaju
"leđima u pravcu kretanja", bilo na zadnjem, bilo na prednjem
sedištu.




Sedište za dete na zadnjoj klupi

Jedino deca težine od 9 do 18 kg mogu da sede na zadnjem
sedištu u sedištu ISOFIX licem u pravcu kretanja.



DEČIJE SEDIŠTE NAPRED


"Leđima u pravcu kretanja"

Kada je dečije sedište postavljeno u položaj "leđima napred" na mestu
suvozača
, vazdušni jastuk suvozača mora obavezno da bude isključen.
U suprotnom, postoji opasnost da bi dete moglo da bude teško
povređeno ili čak da strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka
.

*
Propisi o prevozu dece specifi čni su za svaku zemlju. Pogledajte
važeće propise vaše zemlje i poštujte ih.


"Licem u pravcu kretanja"

Kada je dečije sedište postavljeno u položaj "licem u pravcu kretanja"
na mesto suvozača
, podesite sedište suvozača, po dužini, u srednji
položaj, sa podignutim naslonom ; ostavite vazdušni jastuk uključen.
DEČJA SEDIŠTA

Page 122 of 336

120

Srednji položaj sedišta suvozača



Isključivanje vazdušnog jastuka suvozača (OFF)


Za više detalja o isključivanju vazdušnog jastuka, pogledajte
rubriku Bezbednost, a zatim "Vazdušni jastuci".
Pogledajte uputstvo na nalepnici koja se nalazi sa obe strane štitnika za
sunce suvozača.

Kako biste obezbedili zaštitu svom detetu, obavezno isključite
vazdušni jastuk suvozača kada postavljate sedište za dete "leđima
u pravcu kretanja" na sedište suvozača.
U suprotnom, postoji rizik da dete bude ozbiljno povređeno ili da
strada prilikom otvaranja vazdušnog jastuka.

Page 123 of 336

5/
BEZBEDNOST
DEČJA SEDIŠTA PO PEUGEOT PREPORUCI
PEUGEOT vam nudi kompletnu gamu preporučenih dečjih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih pojaseva sa tri kopče
:


Grupa 0+ : od rođenja do 13 kg






L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima prema putu.


Grupe 2 i 3 : od 15 do 36 kg






L4

"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (oko 22 kg),
koristi se samo povišenje.



L5

"RÖMER KIDFIX".

Page 124 of 336

122














POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA POMOĆU SIGURNOSNIH POJASEVA

U skladu sa evropskim zakonima, u ovoj tabeli prikazane su mogućnosti za postavljanje dečijih sedišta koja se pričvršćuju pomoću sigurnosnih
pojaseva, koja su odobrena kao univerzalna (a) u zavisnosti od težine deteta i mesta u samom vozilu.


Mesto



Težina deteta
/odgovarajući uzrast


Manja od 13 kg

(grupe 0 (b) i 0+)
Sve do ≈ 1 godine

Od 9 do 18 kg

(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine

Od 15 do 25 kg

(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina

Od 22 do 36 kg

(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Sedište suvozača napred (c)

U(R)



U(R)



U(R)



U(R)


Zadnja bočna sedišta



X



X



X



X


(a) Univerzalno dečije sedište : dečije sedište koje se može postaviti u svako vozilo pomoću sigurnosnog pojasa.
(b) Grupa 0 : od rođenja do 10 kg. Nosiljke i ležaljke "auto" ne mogu se postavljati na sedište suvozača.

(c) Proverite važeće zakone vaše zemlje, pre postavljanja dečijeg sedišta na ovo mesto.

U

(R)
: mesto prilagođeno postavljanju dečijeg sedišta pomoću sigurnosnog pojasa, odobrenog kao univerzalno sedište koje se postavlja u
položajima "leđima u pravcu kretanja" i/ili "licem u pravcu kretanja".

X :
sedište nije adaptirano za postavljanje dečjeg sedišta iz grupe sa naznačenom težinom.

Page 125 of 336

5/
BEZBEDNOST











SAVETI ZA POSTAVLJANJE DEČJIH SEDIŠTA


Postavljanje povišenja

Grudni deo pojasa mora biti postavljen u visini detetovog ramena i
ne sme dodirivati vrat.
Uverite se da je grudni deo pojasa prošao preko butina deteta.
PEUGEOT vam preporučuje da koristite povišenje sa naslonom,
koje je opremljeno vođicom pojasa u nivou ramena. Pogrešno postavljanje dečijeg sedišta u vozilo ugrožava zaštitu
deteta u slučaju sudara.
Za postavljanje dečjeg sedišta pomoću sigurnosnog pojasa,
proverite da je ovaj dobro zategnut preko dečjeg sedišta i da ga
čvrsto pridržava na sedištu vozila.
Pobrinite se da zakopčate sigurnosne pojaseve ili kaiševe dečijeg
sedišta maksimalno smanjujući prostor
između deteta i pojasa,
čak i za putovanja na malim razdaljinama.
Za optimalno postavljanje dečijeg sedišta u položalu "licem
napred", uverite se da je naslon dečijeg sedišta dobro priljubljen
uz naslon sedišta vozila i da naslon za glavu ne ometa pravilno
postavljanje.
Deca mlađa od 10 godina ne smeju se voziti u položaju "licem
napred" na mestu suvozača, osim ako su zadnja sedišta vozila
već zauzeta, ne postoje, ili se ne mogu koristiti.
Isključite vazdušni jastuk suvozača čim postavljate dečije sedište
u položaju "leđima napred" na mestu suvozača. U suprotnom
postoji opasnost da dete bude povređeno ili strada prilikom
otvaranja vazdušnog jastuka. Iz bezbednosnih razloga, ne ostavljajte nikako :


- dete ili decu same i bez nadzora u vozilu,

- dete ili životinju u vozilu na suncu, sa zatvorenim prozorima,

- ključeve u vozilu, gde se mogu naći deci na dohvat ruku.

Page 126 of 336

124

















PRIČVRŠĆENJA "ISOFIX"

Vaše vozilo je homologovano zajedno sa ISOFIX kopčama u skladu sa
propisima.
Shema koja sledi, prikazuje sedišta koja su opremljena ovim
pričvršćenjima :
U pitanju su po tri prstena za svako sedište :


- dva prstena A
, koja se nalaze između sedalnog dela i naslona
sedišta vozila, označeni su nalepnicom,

- prsten B, takozvani TOP TETHER
, nsakriven je iza gornjeg dela
naslona i služi za pričvršćivanje gornjeg remena. Ovaj sistem ISOFIX pričvršćenja obezbeđuje vam pouzdano, čvrsto i
brzo postavljanje dečijeg sedišta u vaše vozilo.

Dečija sedišta ISOFIX
opremljena su sa dve bravice koje se lako
pričvršćuju za prstenove A
.
Neka od njih takođe imaju na raspolaganju i gornji remen
koji se
pričvršćuje na prsten B
.
Da biste vezali ovaj remen, otkrijte remen u gornjem delu naslona.
Potom učvrstite kukicu na remen B
, a zatim povucite gornji remen.
Loše postavljanje dečijeg sedišta ugrožava bezbednost vašeg
deteta u slučaju sudara.
Da biste se upoznali sa mogućnostima opstavljanja dečijih sedišta
ISOFIX koja se mogu postaviti u vašem vozilu, pogledajte sažetu
tabelu za postavljanje dečijih sedišta ISOFIX.

Page 127 of 336

5/
BEZBEDNOST
ISOFIX DEČJE SEDIŠTE

Ovo sedište takođe može da se koristi na mestima koja nisu opremljena ISOFIX kopčama. U tom slučaju, ono se obavezno vezuje za sedište
vozila pomoću sigurnosnog pojasa sa tri kopče.

Sledite uputstva za postavljanje dečjih sedišta koja isporučuje njihov proizvođač.





PREPORUČENO OD STRANE PEUGEOT-A I HOMOLOGOVANO ZA VAŠE VOZILO



"RÖMER
Duo Plus ISOFIX"

(klasa uzrasta B1
)


Grupa 1 : od 9 do 18 kg





Postavlja se isključivo u položaj "licem u pravcu kretanja".
Opremljeno je gornjim remenom koji se pričvršćuje za gornji B
prsten, nazvan TOP TETHER.
Tri položaja nagiba sedišta : za sedenje, odmor ili položeni položaj.
Podesite prednje sedište kako dete nogama ne može da dodiruje naslon.
Može se postaviti i licem u pravcu kretanja i pričvrstiti za sedište pomoću sigurnosnog pojasa
sa vezivanjem u tri tačke.

Page 128 of 336

126










OPŠTA TABELA ZA POSTAVLJANJE DEČIJIH SEDIŠTA ISOFIX

U skladu sa evropskim propisima, ova tabela vam ukazuje na mogućnost postavljanja sedišta za decu ISOFIX na mestima opremljenim ankerima
ISOFIX u vozilu.
Za univerzalna i poluuniverzalna sedišta za decu ISOFIX, klasa veličine ISOFIX sedišta za decu, određena jednim od slova između A
i G
, je
označena na sedištu za dete pored natpisa ISOFIX.




Težina deteta
/ približna starost deteta



Ispod 10 kg
(grupa 0)

D o približno 6 meseci

Ispod 10 kg
(grupa 0)
Ispod 13 kg
(grupa 0+)

Do približno 1 godine



Od 9 do 18 kg
(grupa 1)

Od približno 1 do 3 godine


Tip sedišta za dete ISOFIX



Nosiljka

*


"leđa prema putu"



"leđa prema putu"



"lice prema putu"




Klasa veličine ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Sedišta za decu ISOFIX univerzalna
i poluuniverzalna koja mogu biti
postavljena na
zadnja bočna sedišta


X



X



X



IUF



IUF :
mesto prilagođeno za postavljanje sedišta I
sofi x U
niversel : " L
icem u pravcu kretanja" koje se vezuje pomoću gornjeg pojasa.
Možda će da bude potrebno da se sedište pomeri napred kako bi se olakšalo postavljanje dečjeg sedišta na neko od zadnjih sedišta.

X :
sedište nije adaptirano za postavljanje sedišta ISOFIX za naznačenu težinu i uzrast.

* Nosiljke i ležaljke "auto" ne mogu se postavljati na sedište suvozača.

Page 129 of 336

6/
VOŽNJA
KONTAKTOR

ELEKTRONSKA BLOKADA STARTOVANJA









STARTOVANJE VOZILA



)
Uvucite ključ u kontakt bravu.
Sačekajte nekoliko sekundi da sistem prepozna kod startovanja.

)
Okrenite do kraja ključ ka bord tabli, u položaj 3 (Startovanje)
.

)
Čim motor počne da radi, otpustite ključ.



ZAUSTAVLJANJE VOZILA



)
Zaustavite vozilo.

)
Okrenite ključ do kraja ka vama u položaj 1 (Stop)
.

)
Izvucite ključ iz kontakt brave.












Ako ste zaboravili ključ

Pri otvaranju vozačevih vrata, pojavljuje se upozoravajuća poruka,
praćena zvučnim signalom, da Vas podseti da je ključ ostao u
bravi u položaju 1 (Stop)
.
U slučaju da ste zaboravili ključ u bravi u položaju 2 (Kontakt)
,
prekidanje kontakta se vrši automatski nakon sat vremena.
Da biste ponovo dali kontakt, okrenite ključ u položaj 1 (Stop)
,
zatim ponovo u položaj 2 (Kontakt)
.

Ključ sadrži elektronski čip koji poseduje jedinstveni kod. Prilikom
uspostavljanja kontakta, ovaj kod se mora prepoznati da bi startovanje
bilo moguće.
Ova elektronska blokada startovanja zaključava sistem kontrole motora,
nekoliko sekundi nakon prekida kontakta i sprečava pokretanje vozila u
slučaju obijanja.
U slučaju nepravilnosti u radu, o tome vas upozorava paljenje
ove lampice, praćeno zvučnim signalom i porukom na ekranu.
U tom slučaju, vaše vozilo neće startovati ; obratite se što pre
mreži PEUGEOT.

Page 130 of 336

128

Zatezanje



)
Nakon što ste završili sa parkiranjem vozila, zategnite do kraja
parkirnu kočnicu da imobilizujete vozilo.



Otpuštanje



)
Lagano povucite ručicu parkirne kočnice, pritisnite dugme za
otključavanje a zatim je do kraja otpustite.
U vožnji, paljenje ove lampice i lampice STOP
, praćeno
zvučnim signalom i porukom na ekranu označava da je ručna
kočnica ostala zategnuta, ili da nije dobro otpuštena.
Prilikom zaustavljanja na nagibu, okrenite točkove prema trotoaru,
zategnite parkirnu kočnicu i ubacite u prvu brzinu.

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 340 next >