Peugeot Rifter 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 171 of 316
169
Ativação
Esta função será desativada:
- E m caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre
o
engate de reboque (veículo equipado
com um engate de reboque instalado em
conformidade com as recomendações do
fabricante).
-
A u
ma velocidade superior a cerca de 10 km/h.
-
A
o abrir a porta da mala.
-
A
o sair de marcha-atrás (a imagem continua
a
ser apresentada durante 7 segundos).
-
A
o premir a cruz vermelha no canto superior
esquerdo do ecrã tátil.
Verifique regularmente a limpeza da lente
da câmara.
Limpe periodicamente a
câmara de
marcha-atrás com um pano macio e seco.
Durante a
lavagem de alta pressão do seu
veículo, direcione a
pistola de lavagem pelo
menos a
30 cm das câmaras e dos sensores
de estacionamento.
Aquando da visualização do submenu,
selecione uma das quatro vistas:
“Vista padrão”.
“Vista 180°”.
A ativação é efetuada automaticamente ao
engrenar a
marcha-atrás a
uma velocidade
inferior a
10
km/h.
Pode, a qualquer momento, escolher o
modo
de visualização pressionando esta zona.
Modo AUTO
Vista padrão
Este modo está ativado por defeito.
Com a ajuda dos sensores do para-choques
traseiro, a vista automática passa da vista
traseira (padrão) para a
vista a partir do topo
(zoom) quando um obstáculo se aproxima
ao nível da linha vermelha (menos de 30
cm)
durante a
manobra.
A zona situada atrás do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As imagens fornecidas pela câmara
poderão ser deformadas pelo relevo.
Zonas com sombra, com luz solar intensa
ou com iluminação insuficiente poderão
escurecer a
imagem e reduzir o
contraste.
“ V i s t a zo o m”.
“ M o d o AU TO ”.
6
Condução
Page 172 of 316
170
Vista zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a
partir do topo traseiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a
manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o
modo AUTO
ou no menu de seleção de vista.
Park Assist
O sistema disponibiliza ajuda ativa ao
estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, manobra na direção
apropriada para estacionar enquanto o
condutor
controla o
sentido da condução, o engrenamento
das velocidades, a aceleração e a
travagem.
Para ajudar o condutor na monitorização
do funcionamento correto das manobras,
o sistema aciona automaticamente o
ecrã
da Visiopark 1
e a ativação da ajuda ao
estacionamento.
Este sistema representa uma ajuda às
manobras que em caso algum substitui
a
vigilância do condutor.
O condutor deve permanecer em controlo
do veículo. Ele ou ela deve verificar
sempre as zonas em redor do veículo
antes de realizar uma manobra e garantir
que o
espaço permanece desimpedido
durante toda a
manobra.
As linhas azuis 1
representam a
largura do seu
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2
representa uma distância
de 30
cm em relação ao para-choques; as
duas linhas azuis 3
e 4
representam 1
m e 2
m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o
modo AUTO
ou no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a
manobra, é importante verificar
os lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores traseiros de ajuda ao
estacionamento também fornecem
informações sobre as imediações do
veículo.
Vista 180°
A vista 180° facilita a saída de um lugar de
e stacionamento em marcha-atrás, antecipando
a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar
uma manobra completa. Divide-se em três zonas: esquerda A
, central
B e direita C .
Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
O sistema mede as dimensões dos parques
de estacionamento disponíveis e os cálculos
das distâncias para os obstáculos utilizando
sensores ultrassónicos incorporados nos para-
choques dianteiro e traseiro do veículo.
Condução
Page 173 of 316
171
Funcionamento
F Ao aproximar-se de um local de estacionamento, reduza a velocidade do
veículo para, no máximo, 30
km/h.
Ativação de funções
A ativação é efetuada através do
menu de configuração do veículo.
Ativar as funções desativa o
Controlo do
ângulo morto. Em qualquer momento, até ao início da
manobra de entrada ou saída do lugar
de estacionamento, a função pode ser
desativada pressionando a
seta no canto
superior esquerdo da página.
Selecionar tipo de manobraO sistema ajuda nas seguintes manobras:
A. Estacionamento à entrada de lugar de
estacionamento “em paralelo”.
B. Saída de lugar de estacionamento “em
paralelo”.
C. Estacionamento à entrada de lugar de
estacionamento “em perpendicular”.
No ecrã tátil, é apresentada uma página de seleção de
manobra: a predefinição é a
página de “entrada” caso
o
veículo tenha estado em movimento desde que a ignição
foi ligada, caso contrário é apresentada a
página de “saída”.
F Selecione o tipo e o lado da manobra
para ativar a procura de lugar de
estacionamento.
A m
anobra selecionada pode ser alterada
em qualquer momento, mesmo durante
a
procura de um lugar disponível.A seleção é acompanhada pelo
acendimento da luz indicadora.
Procura de lugar de
estacionamento
F Deve conduzir a uma distância de 0,50 m –
1,50 m da fila de veículos estacionados,
sem ultrapassar 30
km/h, até o sistema
encontrar um lugar disponível.
A procura de lugar de estacionamento é
interrompida acima deste limite. A função é
automaticamente desativada se a
velocidade
do veículo ultrapassar os 50
km/h.
Para estacionamento paralelo, o
espaço terá de, no mínimo, ter o
mesmo
comprimento do veículo mais 0,60
m.
Para estacionamento perpendicular, a
largura do espaço terá de, no mínimo, ser
igual à largura do veículo mais 0,70
m.
Se a
função de ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada através do menu
Veículo /Condução do ecrã tátil, será
automaticamente reativada quando
o
sistema for ativado.
6
Condução
Page 174 of 316
172
7
Quando o sistema encontra um lugar
disponível, aparece OK na vista de
estacionamento, acompanhado por um sinal
sonoro.
Preparação da manobra
F Movimente o veículo muito lentamente até
aparecer a indicação para parar o veículo:
“ Stop the vehicle ” e o
sinal “STOP ”
acompanhados por um sinal sonoro. F
S
iga a
instrução para preparar a
manobra.
O início da manobra é indicado pela
apresentação desta página com a
mensagem
“ Manobra em curso ”, acompanhada por um
sinal sonoro.
A marcha-atrás é indicada por esta mensagem:
“ Release the steering wheel, reverse ” (Solte
o volante e faça marcha-atrás).
A função Visiopark 1 e a ajuda ao
estacionamento são automaticamente ativadas
para auxiliar na monitorização da área
circundante do veículo durante a
manobra.
Durante a manobra
O sistema assume o comando da direção
d o veículo. Dá instruções relativas à direção
das manobras ao iniciar a
entrada e a saída
de estacionamento longitudinal e em todas
as manobras de entrada de estacionamento
perpendicular.
O estado da manobra é indicado através
destes símbolos:
As indicações do limite de velocidade máximo
durante as manobras são assinaladas através
destes símbolos:
Estas instruções são visualizadas como
símbolos acompanhados por uma mensagem:
“Marcha atrás ”
“ Avançar ”
Manobra em curso (verde).
Manobra cancelada ou concluída
(vermelho) (as setas indicam que
o
condutor deve retomar o comando
do veículo).
7
km/h, para entrar num lugar de
estacionamento.
Uma vez o
veículo parado, aparece no ecrã
uma página com instruções.
Condução
Page 175 of 316
173
5
Durante uma manobra, o volante roda
rapidamente: não segure no volante
nem coloque as mãos dentro do volante.
Verifique se existe algo que possa
bloquear a manobra (peça de roupa solta
e volumosa, cachecol, gravata, etc.) –
risco de ferimento!
É da responsabilidade do condutor
monitorizar permanentemente o
estado da
circulação, em especial os veículos que
circulam em sentido contrário.
O condutor deve verificar se nenhum
objeto ou pessoa pode impedir o
avanço
do veículo.
As imagens fornecidas pela(s) câmara(s)
no ecrã tátil poderão ser deformadas pelo
relevo.
Zonas com sombra, com luz solar intensa
ou com iluminação insuficiente poderão
escurecer a
imagem e reduzir o contraste.
A manobra pode ser interrompida
definitivamente em qualquer momento, quer
seja pelo próprio condutor ou automaticamente
pelo sistema. Por ação do condutor:
-
a
o assumir o controlo da direção,
-
a
o ativar os indicadores de mudança de
direção do lado oposto ao da manobra,
- a o retirar o cinto de segurança do condutor,
- a o desligar a ignição.
5
km/h, para sair de um lugar de
estacionamento.
Interrupção pelo sistema:
-
a
o ultrapassar o limite de velocidade:
7
km/h durante as manobras de entrada
num lugar de estacionamento e 5
km/h
durante as manobras de saída de um lugar
de estacionamento,
-
ao
acionar a
regulação antipatinagem em
piso escorregadio,
-
a
o abrir uma porta ou a mala,
-
a
o parar o motor,
-
si
stema defeituoso,
-
a
pós dez manobras para entrar ou sair de
um lugar de estacionamento longitudinal
e após sete manobras para entrar num
estacionamento perpendicular.
Interromper a
manobra desativa
automaticamente a
função.O símbolo de manobra é apresentado
a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“ Manobra cancelada ” no ecrã tátil.
Uma mensagem incita o condutor a recuperar
o controlo do seu veículo.
A função é desativada após alguns
segundos, esta luz avisadora
apaga-se e a
função regressa ao
ecrã inicial.
Fim da manobra de entrada
ou saída de lugar de
estacionamento
O veículo imobiliza-se assim que a manobra é
c oncluída.
O símbolo de manobra é apresentado
a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“ Manobra concluída ” no ecrã tátil.
A desativação da função é
confirmada pela extinção desta luz
indicadora, acompanhada por um
sinal sonoro.
Após entrada num lugar de estacionamento,
o condutor poderá ser solicitado a
concluir
a
manobra.
6
Condução
Page 176 of 316
174
Limites de funcionamento
- O sistema pode sugerir um lugar de estacionamento não adequado (proibição
de estacionamento, trabalhos na estrada
com piso danificado, localização junto
a
uma vala, etc.).
-
O s
istema pode indicar que foi encontrado
um local mas não o
irá oferecer devido a um
obstáculo fixo no lado oposto da manobra
que não permitiria o
veículo seguir uma
trajetória desejada para o
estacionamento.
-
O s
istema não foi concebido para realizar
manobras de estacionamento numa cur va
apertada.
-
O s
istema não deteta lugares com
dimensões muito superiores às do próprio
veículo ou que estejam delimitados por
obstáculos demasiado baixos (passeios,
pinos, etc.) ou demasiado finos (ár vores,
postes, sebes de arame, etc.).
-
A
lguns obstáculos que se encontram no
ângulo morto dos sensores poderão não
ser detetados ou deixarem de ser detetados
durante a
manobra.
-
A
lguns materiais (tecidos) absor vem ondas
sonoras: pode acontecer os peões não
serem detetados.
-
S
e o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores poderão ser
desconfigurados, o que nem sempre
é detetado pelo sistema: o cálculo das
distâncias poderá ser incorreto. Os sensores e as câmara(s) do veículo
poderão ser afetadas por:
-
a
cumulação de neve ou folhas na estrada,
-
c
ondições climatéricas adversas (queda de
neve, chuva forte ou nevoeiro denso),
-
r
uído emitido por máquinas e veículos
barulhentos (por exemplo, camiões,
martelos pneumáticos, etc.).
Não utilize a
função nas seguintes
condições exteriores:
-
J
unto a uma berma instável (vala,
etc.), a uma doca ou à beira de um
precipício.
-
S
e o piso da estrada estiver
escorregadio (gelo, etc.)
Não utilize a função na presença de uma
d as seguintes avarias:
-
P
ressão baixa de um dos pneus.
-
S
e um dos para-choques estiver
danificado.
-
S
e uma das câmaras estiver danificada.
Cuidados
- Verifique regularmente se sensores e câmaras estão limpos.
S
e necessário, limpe as lentes das câmaras
com um pano macio e seco.
-
S
e usar equipamento de lavagem de alta
pressão, não direcione a
pistola a uma
distância inferior a
30 cm de sensores e
câmaras.
-
C
om mau tempo ou no inverno, certifique-
se de que sensores e câmaras não estão
cobertos por lama, gelo ou neve.
Não utilize a função na presença de uma das
s eguintes modificações:
-
S
e transportar um objeto que ultrapasse as
dimensões do veículo (escada nas barras do
tejadilho, porta-bicicletas na porta da mala, etc.).
-
S
e estiver a usar um engate de reboque não
homologado.
-
C
om correntes para a neve.
-
S
e estiver a conduzir com uma roda
sobresselente de utilização temporária e
diâmetro reduzido.
-
S
e as rodas montadas forem diferentes das de
origem.
-
A
pós modificação de um para-choques ou de
ambos (proteção adicional, etc.).
-
s
e os sensores tiverem sido pintados fora da
rede PEUGEOT.
-
c
om sensores não aprovados para o seu veículo.- Em caso de carga elevada na mala, a inclinação do veículo para trás poderá
interferir nos cálculos da distância.
Condução
Page 177 of 316
175
Anomalias de
funcionamento
Com a função desativada, a
i ntermitência temporária desta luz
avisadora e um sinal sonoro indicam
uma anomalia no sistema.
Se a
anomalia ocorrer durante a utilização do
sistema, a luz avisadora apaga-se.
Se a
anomalia nos sensores de
estacionamento, confirmada pelo
acendimento desta luz avisadora,
ocorrer durante a
utilização, a
função é desativada.
Em caso de problema de funcionamento,
dirija-se à rede PEUGEOT ou a
uma oficina
autorizada para mandar verificar o
sistema.
Em caso de anomalia de funcionamento
da direção assistida, esta luz
avisadora é apresentada no painel de
instrumentos e é acompanhada por uma
mensagem de aviso.
Tem de parar o veículo assim que for possível
f azê-lo em segurança. Contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Este sistema monitoriza automaticamente
a pressão dos pneus durante a condução.O sistema monitoriza a
pressão dos quatro
pneus, a partir do momento em que o veículo
entra em movimento.
Compara as informações fornecidas pelos
sensores de velocidade das rodas com os
valores de referência, que devem ser
reinicializados sempre que se ajusta
a pressão dos pneus ou que se substitui
uma roda.
O sistema aciona um alerta a partir do
momento em que deteta a diminuição da
pressão de um ou vários pneus.
O sistema de deteção de pressão
insuficiente dos pneus não substitui
a
vigilância do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
mensal da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo da roda sobresselente),
assim como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus degrada
o comportamento em estrada, aumenta
as distâncias de travagem e provoca
o desgaste prematuro dos pneus,
particularmente em condições severas
(forte carga, velocidade elevada, longos
trajetos).
A condução com pneus com pressão
baixa aumenta o consumo de
combustível. As especificações de pressão dos pneus
para o seu veículo são apresentadas na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os
Elementos de identificação , consulte
a
secção correspondente.
O controlo da pressão dos pneus deverá
ser efetuado “a frio” (veículo parado há
1 hora ou após um trajeto inferior a 10 km
efetuado a uma velocidade moderada).
Caso contrário (a quente), adicione
0,3 bar aos valores indicados na etiqueta.
Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das
correntes para a neve.
Alerta de pressão insuficiente
Este aviso é indicado pela
luz continuamente acesa, um
sinal sonoro e, dependendo do
equipamento instalado, uma
mensagem apresentada no ecrã.
F Reduza imediatamente a
velocidade, evite as
guinadas do volante e as travagens bruscas.
F
P
are o veículo assim que as condições de
circulação o
permitirem.
6
Condução
Page 178 of 316
176
A perda de pressão detetada nem sempre
origina uma deformação visível do
pneu. Não se contente apenas com uma
verificação visual.
F
E
m caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a
roda sobresselente
(consoante o
equipamento).
ou
F
S
e dispuser de um compressor (como
o
de um kit de desempanagem provisória
de pneus), verifique a
pressão dos quatro
pneus a
frio.
ou
F
S
e não lhe for possível efetuar esta
verificação imediatamente, circule com
cuidado e a
uma velocidade reduzida.
O alerta permanece ativo até à
reinicialização do sistema.
Reinicialização
Deverá reinicializar o sistema após cada ajuste
d a pressão de um ou vários pneus e após
a
substituição de uma ou várias rodas. A inicialização do sistema é efetuada com
a
ignição ligada e o veículo parado.
Os novos parâmetros de pressão
gravados são considerados pelo sistema
como valores de referência.
Sem sistema de áudio
F Prima este botão durante cerca de 3 segundos e solte-o; um sinal sonoro
confirma a
reinicialização.
Com sistema de áudio ou ecrã tátil
A reinicialização é efetuada
através do menu de configuração
do veículo.
Mau funcionamento
O acendimento intermitente e, em seguida, fixo da luz
avisadora de pressão baixa dos pneus, acompanhado
pelo acendimento da luz avisadora de manutenção,
indica um problema de funcionamento do sistema.
Neste caso, o controlo da pressão baixa dos
pneus deixa de ser assegurado.
Solicite a verificação do sistema pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Após qualquer inter venção no sistema,
é necessário verificar a
pressão dos
quatro pneus e, em seguida, reinicializar
o
sistema.
Antes de reinicializar o
sistema, assegure-
se de que a
pressão dos quatro pneus
se encontra adaptada às condições de
utilização do veículo e em conformidade
com as recomendações da etiqueta de
pressão dos pneus.
O alerta de pressão baixa apenas é
fiável se for efetuada a
reinicialização do
sistema com a
pressão dos quatro pneus
ajustada corretamente.
O sistema de deteção de pressão baixa
dos pneus não informa se a
pressão está
errada aquando da reinicialização.
Condução
Page 179 of 316
A equipa PEUGEOT TOTAL sabe como quebrar os limites
do desempenho para conquistar vitórias nas condições
mais difíceis, como confirmam os primeiros três lugares
conquistados em 2017.
Para obter estes resultados excecionais, as equipas da
Peugeot Sport escolheram o TOTAL QUARTZ para o Peugeot
3008
DKR, um lubrificante de alta tecnologia que protege
o
motor nas condições mais adversas.
TOTAL QUARTZ protege o seu motor contra os efeitos do
t empo.
PEUGEOT & TOTAL
UMA PARCERIA QUE OFERECE
DESEMPENHO!
TOTAL QUARTZ Ineo First é um lubrificante de desempenho
ultra elevado, resultante da colaboração entre a Peugeot
e as equipas de Investigação e Desenvolvimento da Total.
Especialmente formulado para os motores nos veículos
Peugeot, a sua tecnologia inovadora permite reduzir
significativamente as emissões de CO
2 e proteger de forma
e
ficaz o
seu motor mantendo-o limpo.
Page 180 of 316
178
Compatibilidade dos
combustíveis
Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com
o s biocombustíveis, em conformidade com as
normas europeias atuais e futuras, podendo
ser vendidos nas bombas:
Gasolina conforme a
norma
EN228
misturada com um combustível
que respeite a
norma EN15376.
Apenas é autorizada a
utilização de
aditivos combustíveis de gasolina que
respeitem a
norma B715001.
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Gasóleo que cumpra a norma
E N16734 em mistura com um
biocombustível que cumpra a
norma
EN14214 (incorporação possível de
0
a 10% de Éster Metílico de Ácidos
G o r d o s),
Gasóleo parafínico que cumpra
a
norma EN15940 em mistura com um
biocombustível que cumpra a
norma
EN14214 (incorporação possível de 0
a
7% de Éster Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de combustível B20
ou
B30
que cumpram a norma EN16709 é
possível com o
seu motor Diesel. No
entanto, esta utilização, mesmo que
ocasional, necessita da aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas, denominadas de
“Deslocações Severas”.
Para mais informações, consulte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
A utilização de um outro tipo de (bio)
combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico,
etc.) é estritamente proibida (risco
de danos do motor e do circuito de
combustível). Apenas é autorizada a
utilização de
aditivos combustíveis Diesel que
cumpram a norma B715000.
Diesel a baixa temperatura
A temperaturas abaixo de 0 °C (+32 °F), a
fo rmação de parafinas em combustíveis
a
gasóleo de tipo verão pode implicar
uma operação anormal do circuito de
fornecimento de combustível. Para evitar isso,
recomendamos a
utilização de combustível
diesel de tipo inverno e manter o
depósito
acima dos 50% de enchimento.
Se, apesar disso, a temperaturas abaixo de
-15
°C (+5 °F) o motor tiver problemas ao
arrancar, deixe o
veículo numa garagem ou
oficina aquecida durante algum tempo.
Deslocações ao estrangeiro
Determinados combustíveis podem danificar
o motor do seu veículo.
Nalguns países, pode ser exigida a
utilização
de um tipo particular de combustível (índice de
octanas específico, denominação comercial
específica, etc.) para garantir a
operação
correta do motor.
Para mais informações, consulte a
rede.
Os motores a
Diesel são compatíveis com
os biocombustíveis em conformidade com as
normas europeias, atuais e futuras, podendo
ser distribuídos nas bombas:
Gasóleo que cumpra a
n
orma EN590
em
mistura com um biocombustível que
cumpra a
norma EN14214 (incorporação
possível de 0
a 7% de Éster Metílico de
Ácidos Gordos),
Informações práticas