Ram 1500 2012 Owner's Manual
Page 451 of 650
Charge et pression des pneus
Emplacement de l’étiquette des pneus
NOTA :
La pression de gonflage à froid
adéquate est indiquée sur le pied milieu
du côté conducteur.
Étiquette d’information sur les pneus
et la chargeCette étiquette fournit des renseigne-
ments importants concernant :
1) le nombre de personnes pouvant
être transportées dans le véhicule;
2) le poids total pouvant être transporté
par le véhicule;
3) la dimension des pneus conçus
pour votre véhicule;
4) les pressions de gonflage à froid
pour les pneus avant, arrière et pour le
pneu de la roue de secours.
Chargement
La charge maximale appliquée sur les
pneus par votre véhicule ne doit pas dé-
passer la capacité de transport de charge
des pneus de ce dernier. La charge maxi-
male pouvant être transportée par vos
pneus ne sera pas dépassée si vous
respectez les spécifications de conditions
de charge, de dimension des pneus et depressions de gonflage à froid dont il est
question sur l’étiquette d’information sur
les pneus et la charge et dans le paragra-
phe « Chargement du véhicule » de ce
guide.
NOTA :
Lorsque la charge maximale est
atteinte, le poids nominal brut sur les
essieux avant et arrière ne doit pas être
dépassé. Pour obtenir de plus amples
renseignements sur le PNBE, le charge-
ment du véhicule et la traction d’une re-
morque, consultez le paragraphe « Char-
gement du véhicule » dans cette section.
Pour déterminer les conditions de charge
maximale de votre véhicule, repérez
l’énoncé « Le poids combiné des occu-
pants et des bagages ne doit jamais dé-
passer XXX kg ou XXX lb » sur l’étiquette
d’information sur les pneus et la charge.
Le poids combiné des occupants, des
Étiquette d’information sur les
pneus et la charge
DÉMARRAGE ET CONDUITE
449
Page 452 of 650
bagages et le poids au timon de la remor-
que (s’il y a lieu) ne doivent jamais dépas-
ser le poids dont il est question ici.
Méthode permettant de déterminer la
limite de charge appropriée
1. Trouvez la déclaration « Le poids com-
biné des occupants et des bagages ne
doit jamais dépasser XXX kg ou XXX lb »
sur l’étiquette d’information de votre véhi-
cule.
2. Déterminez le poids combiné du
conducteur et des passagers qui pren-
nent place à bord de votre véhicule.
3. Soustrayez le poids combiné du
conducteur et des passagers de XXX kg
ou XXX lb.
4. Le résultat correspond à la capacité de
charge des bagages que le véhicule peuttransporter. Par exemple, si le montant
« XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que
cinq passagers de 68 kg (150 lb) chacun
prennent place dans votre véhicule, la
capacité de chargement disponible de
votre véhicule est de 295 kg (650 lb).
Calcul : 635 – 340 (5 x 68) = 295 kg /
1 400 – 750 (5 x 150) = 650 lb.
5. Déterminez le poids combiné des ba-
gages et de la cargaison chargés dans le
véhicule. Ce poids ne peut dépasser la
capacité de charge disponible (charge-
ment et bagages) calculée à l’étape 4.
6. Si vous prévoyez de tracter une remor-
que, la charge de votre remorque sera
transférée à votre véhicule. Consultez ce
guide pour déterminer de quelle façon ce
poids réduit la capacité de charge des
bagages pour votre véhicule.NOTA :
•
Le tableau suivant illustre la façon de
calculer la charge totale, la capacité de
charge en bagages et la capacité de
remorquage de votre véhicule selon
différentes configurations des sièges,
ainsi qu’en fonction du nombre et de la
taille des occupants. Ce tableau n’est
fourni qu’à des fins d’explication et peut
ne pas être précis quant à la configu-
ration et aux capacités de transport de
charge de votre véhicule.
•Dans l’exemple suivant, le poids com-
biné des occupants et de la cargaison
ne devrait jamais dépasser 392 kg
(865 lb).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
450
Page 453 of 650
DÉMARRAGE ET CONDUITE
451
Page 454 of 650
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de surcharger les
pneus. La surcharge des pneus peut
entraîner leur crevaison, nuire au
comportement routier du véhicule et
augmenter sa distance de freinage.
Vous devez utiliser pour votre véhi-
cule des pneus conformes à la capa-
cité de charge recommandée. Ne les
surchargez jamais.
PNEUS – GÉNÉRALITÉS
Pression des pneus
Une pression de gonflage adéquate est
essentielle à la conduite sécuritaire et au
bon fonctionnement de votre véhicule.
Une mauvaise pression de gonflage nuit
aux trois éléments importants suivants :Sécurité
MISE EN GARDE!
•Des pneus mal gonflés sont dan-
gereux et peuvent provoquer des
collisions.
•Le sous-gonflage accroît la flexion
du pneu et peut entraîner une cre-
vaison.
•Un pneu trop gonflé perd sa capa-
cité d’amortissement. Les objets
jonchant la route et les nids-de-
poule peuvent endommager les
pneus et provoquer une crevaison.
•Une pression des pneus trop faible
ou trop élevée peut nuire à la tenue
du véhicule et causer une crevai-
son subite des pneus qui vous
ferait perdre la maîtrise du véhi-
cule.
•Une pression inégale des pneus
peut provoquer des problèmes de
direction. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule.
•Des pressions de gonflage inéga-
les des pneus sur un même essieu
peuvent entraîner une déviation du
véhicule vers la gauche ou vers la
droite pendant la conduite.
•Conduisez toujours avec des
pneus gonflés à la pression de
gonflage à froid recommandée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
452
Page 455 of 650
Économie
Des pneus mal gonflés peuvent causer
l’usure irrégulière de la bande de roule-
ment. Ce genre d’anomalie peut réduire la
durée de la bande de roulement et le pneu
devra être remplacé plus tôt que prévu.
Un pneu sous-gonflé accroît également la
résistance au roulement et contribue à
une plus forte consommation de carbu-
rant.
Confort et stabilité
Lorsque les pneus sont gonflés à la pres-
sion prescrite, le confort de la suspension
est au maximum. Par contre, si les pneus
sont trop gonflés, la suspension devient
trop ferme, ce qui nuit au confort.
Pressions de gonflage des pneus
La pression adéquate de gonflage à froid
des pneus est indiquée sur le pied milieudu côté conducteur ou sur le rebord ar-
rière de la porte du conducteur.
Certains véhicules peuvent avoir des in-
formations complémentaires sur les pres-
sions des pneus pour les charges du
véhicule qui sont inférieures à l’état de
charge maximale. Consultez le paragra-
phe « Données complémentaires sur la
pression des pneus » dans la section
« Démarrage et conduite » pour obtenir
de plus amples renseignements.
Au moins une fois par mois, la pression
devrait être vérifiée et réglée, et les pneus
vérifiés pour signes d’usure ou domma-
ges apparents. Utilisez un manomètre de
poche de bonne qualité pour vérifier la
pression des pneus. Ne faites pas de
jugement visuel en déterminant le gon-
flage approprié. Les pneus radiaux peu-vent sembler être correctement gonflés
même lorsqu’ils sont insuffisamment gon-
flés.
AVERTISSEMENT!
Après avoir vérifié ou réglé la pres-
sion des pneus, n’oubliez pas de re-
mettre en place le bouchon du corps
de valve. Cela empêchera l’humidité
et la saleté de pénétrer dans le corps
de valve, ce qui pourrait l’endomma-
ger.
Les pressions de gonflage précisées sur
l’étiquette sont toujours des pressions de
gonflage à froid, c’est-à-dire, la pression
des pneus d’un véhicule inutilisé pendant
au moins trois heures ou conduit sur
moins de 1,6 km (1 mi) après une période
de trois heures. La pression de gonflage à
DÉMARRAGE ET CONDUITE
453
Page 456 of 650
froid ne doit pas dépasser la valeur maxi-
male moulée sur le flanc du pneu.
Il faut vérifier les pressions de gonflage
plus souvent lorsqu’ilyadegrandes
variations de température extérieure, car
la pression des pneus varie avec les
changements de température.
La pression de gonflage des pneus
change d’environ 7 kPa (1 lb/po
2) à cha-
que variation de 7 °C (12 °F) de la tempé-
rature ambiante. Tenez-en compte lorsque
vous vérifiez la pression des pneus à
l’intérieur d’un garage, particulièrement
l’hiver.
Exemple : si la température à l’intérieur du
garage est de 20 °C (68 °F) et que la
température extérieure est de 0 °C (32 °F),
augmentez la pression de gonflage à froid
des pneus de 21 kPa (3 lb/po
2), ce quiéquivaut à 7 kPa (1 lb/po
2) par tranche de
7 °C (12 °F) de différence entre les tem-
pératures intérieure et extérieure.
La pression peut augmenter de 13 à
40 kPa (2 à 6 lb/po
2) lorsque le véhicule
roule. Ne réduisez pas cette augmentation
normale de la pression ou la pression du
pneu sera trop basse.
Pression des pneus pour conduite à
vitesse élevée
Le constructeur vous conseille de
conduire aux vitesses réglementaires indi-
quées sur les panneaux de signalisation.
Lorsque les limites de vitesse ou les
conditions sont telles que le véhicule peut
rouler à des vitesses élevées, il est très
important que les pneus soient gonflés à
la bonne pression. Il peut être nécessaire
d’augmenter la pression de gonflage des
pneus et de réduire la charge du véhiculepour la conduite à grande vitesse.
Adressez-vous à votre concessionnaire
ou à un marchand de pneus autorisé pour
les recommandations concernant les vi-
tesses sécuritaires, la charge et les pres-
sions de gonflage à froid des pneus.
MISE EN GARDE!
Il est dangereux de conduire à haute
vitesse lorsque le véhicule est
chargé au maximum. La pression
exercée sur les pneus pourrait les
endommager et vous pourriez avoir
un accident grave. Ne conduisez pas
un véhicule chargé à pleine capacité
à une vitesse continue de plus de
120 km/h (75 mi/h).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
454
Page 457 of 650
Pneus radiaux
MISE EN GARDE!
La combinaison de pneus à carcasse
radiale avec d’autres types de pneus
sur votre véhicule résultera en une
piètre tenue de route. L’instabilité
ainsi créée pourrait provoquer une
collision. Utilisez toujours des pneus
à carcasse radiale en ensembles de
quatre (ou de six, dans le cas de
camions avec roues arrière jume-
lées). Ne les combinez jamais à d’au-
tres types de pneus.
Les coupures et crevaisons des pneus
radiaux sont réparables seulement dans
la bande de roulement, et non dans les
flancs qui sont soumis à d’importantesflexions. Pour la réparation des pneus
radiaux, consultez le marchand de pneus
autorisé.
Roue de secours assortie avec le
pneu et la roue d’origine – Selon
l’équipement
Votre véhicule peut être équipé d’un en-
semble de pneu et roue de secours dont
l’apparence et la fonction sont similaires à
celles d’un ensemble de pneu et roue
d’origine qui se trouve sur l’essieu avant
ou arrière du véhicule. Cette roue de se-
cours pourrait être utilisée dans la permu-
tation des roues pour votre véhicule. Si
votre véhicule est muni de cette option,
consultez un marchand de pneus autorisé
pour connaître le schéma de permutation
des pneus recommandé.
Si votre véhicule n’est pas équipé avec un
pneu et jante d’origine comme roue desecours, une roue de secours à usage
temporaire non appariée peut être fournie
avec votre véhicule. Les roues de secours
à usage temporaire sont conçues pour
être utilisés uniquement avec votre véhi-
cule. Votre véhicule pourrait être équipé
avec l’un des types suivants de roues à
usage temporaire non-correspondantes;
compacte, pleine grandeur, ou à usage
limité. N’installez pas plus d’un pneu ou
d’une roue de secours compacts non ap-
pariés à la fois sur votre véhicule.
AVERTISSEMENT!
À cause de la garde au sol réduite, ne
faites pas passer votre véhicule dans
un lave-auto avec une roue com-
pacte, pleine grandeur ou à usage
limité et temporaire installée. Cela
pourrait endommager votre véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
455
Page 458 of 650
Roue de secours compacte – Selon
l’équipement
Les roues de secours compactes servent
en cas d’urgence seulement. Vous pou-
vez vérifier si votre véhicule est équipé
d’une roue de secours compacte en re-
gardant la description de roue de secours
sur l’étiquette des renseignements au su-
jet des pneus et de la charge située sur
l’ouverture de porte du conducteur ou sur
le flanc du pneu. Les descriptions de
roues de secours compactes commen-
cent avec la lettre«T»ou«S»précédent
l’identification des dimensions du pneu.
Exemple : T145/80D18 103M.T,S=rouedesecours temporaire
Puisque ce pneu a une durée de vie
limitée, le pneu d’origine doit être réparé
(ou remplacé) et réinstallé sur votre véhi-
cule dès que possible.
N’installez pas d’enjoliveur à la roue de
secours compacte et n’essayez pas d’y
installer un pneu conventionnel, car cette
roue a été conçue spécifiquement comme
roue de secours compacte. N’installez
pas plus d’un pneu et roue de secours
compacts à la fois sur votre véhicule.MISE EN GARDE!
Les roues de secours compactes
sont destinées à un usage tempo-
raire seulement. Ne conduisez pas à
plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces
roues de secours. La bande de rou-
lement de la roue de secours tempo-
raire a une durée de vie limitée. La
roue de secours temporaire doit être
remplacée si la bande de roulement
est usée jusqu’aux indicateurs
d’usure. Assurez-vous d’observer les
mises en garde touchant la roue de
secours. À défaut de quoi, celle-ci
pourrait s’endommager subitement,
ce qui pourrait vous faire perdre la
maîtrise du véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
456
Page 459 of 650
Roue de secours pleine grandeur –
Selon l’équipement
Les roues de secours pleine grandeur
servent en cas d’urgence seulement. Ce
pneu peut ressembler au pneu d’origine
de l’essieu avant ou arrière de votre véhi-
cule, mais il n’est pas identique. La bande
de roulement de cette roue de secours
peut avoir une durée de vie limitée. La
roue de secours temporaire pleine gran-
deur doit être remplacée si la bande de
roulement est usée jusqu’aux indicateurs
d’usure. Comme ce pneu n’est pas de la
même taille que le pneu d’origine, rempla-
cez ou réparez le pneu d’origine et
reposez-le sur le véhicule le plus tôt pos-
sible.Roue de secours à usage limité –
Selon l’équipement
La roue de secours à usage limité sert en
cas d’urgence seulement. Ce pneu est
identifié par une étiquette située sur la
roue de secours à usage limité. Cette
étiquette comporte les limitations de
conduite pour cette roue de secours. Ce
pneu peut ressembler au pneu d’origine
de l’essieu avant ou arrière de votre véhi-
cule, mais il n’est pas identique. Le mon-
tage de cette roue de secours à usage
limité modifie la tenue de route du véhi-
cule. Comme ce pneu n’est pas de la
même taille que le pneu d’origine, rempla-
cez ou réparez le pneu d’origine et
reposez-le sur le véhicule le plus tôt pos-
sible.MISE EN GARDE!
Les roues de secours à usage limité
servent en cas d’urgence seulement.
Le montage de cette roue de secours
à usage limité modifie la tenue de
route du véhicule. Avec ce pneu, ne
conduisez pas au-delà de la limite de
vitesse indiquée sur la roue de se-
cours à usage limité. Gardez ce pneu
gonflé à la pression de gonflage à
froid indiquée sur l’étiquette d’infor-
mation sur les pneus et la charge
située dans l’ouverture de porte du
côté du conducteur. Remplacez (ou
réparez) le pneu d’origine à la pre-
mière occasion et réinstallez-le sur
votre véhicule. Autrement, vous
pourriez perdre la maîtrise du véhi-
cule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
457
Page 460 of 650
Patinage des roues
Lorsque vous êtes pris dans la boue, dans
du sable, de la neige ou sur de la glace ne
faites pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mi/h) ou plus de 30 secondes
sans interruption.
Consultez la rubrique « Pour dégager un
véhicule coincé » dans la section « En cas
d’urgence » pour de plus amples rensei-
gnements.MISE EN GARDE!
Il est dangereux de faire patiner ex-
cessivement les pneus. La force que
génère une vitesse excessive des
roues peut endommager le pneu. Les
pneus pourraient éclater et blesser
quelqu’un. Ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h (30 mi/h) ou
continuellement pendant plus de
30 secondes lorsque le véhicule est
enlisé et ne laissez personne s’ap-
procher d’une roue qui patine, quelle
que soit la vitesse.
Indicateurs d’usure
Les pneus de série de votre véhicule sont
dotés d’indicateurs d’usure de la bande
de roulement pour vous aider à détermi-
ner le moment où ils devront être rempla-
cés.Ces indicateurs sont intégrés au fond des
rainures du pneu. Ils ont l’aspect de ban-
des unies quand la profondeur de la se-
melle est inférieureà2mm(1/16 po). Le
pneu doit être remplacé si la bande de
roulement est usée jusqu’aux indicateurs
d’usure.
1 – Pneu usé
2 – Pneu neuf
DÉMARRAGE ET CONDUITE
458