ESP RENAULT TWINGO 2017 3.G Radio Connect R And Go User Manual

Page 3 of 412

1
English ..................................................................
Español .................................................................
Português .............................................................
Polski ....................................................................
Türkçe ...................................................................
Român ...................................................................
ελληνικά ................................................................GB
E
P
PL
TR
RO
GR

Page 45 of 412

GB.41
“Calls”
From the “Phone” menu, press the
“Calls” icon.
This function enables you to:
– dial a number using the numerical keypad;
– view outgoing calls;
– view missed calls;
– view incoming calls.
When you view the call history list, the
contacts are displayed from the most
recent to the oldest.
To navigate through the call log, you
can press:
– a tab to view its contents;
– the “Up” and “Down” buttons to scroll through the list of calls;
– an entry from the call log to call the corresponding contact.
R & GO: TELEPHONE FUNCTION (1/2)
Introduction to the “Phone”
menu
To access the telephone menu, from
the main menu press the “Menu” icon,
then “Phone”.
The “Phone” consists of four large
icons, all accessible:
– dial a number using the numeric keypad;
– find a contact in the phonebook;
– retrieve a number from your call log;
– access your phone’s calendar.
Note: you can check your voicemail by
holding down key “1” on the keypad 11.
The first long press on key “1” on the
keypad 11 saves the voicemail number
for your telephone.
It is recommended that you
stop your vehicle before en-
tering a number or search-
ing for a contact.

Page 64 of 412

E.2
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2)
Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que \
se detallan a continuación, por razones de seguridad o por
riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las\
leyes del país en el que se encuentre.
Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio
– Accione los mandos (en el frontal o en el volante) y consulte la infor\
mación de la pantalla cuando las condiciones de
circulación se lo permitan.
– Ajuste el volumen a un nivel moderado que le permita oír los sonidos \
del entorno.
Precauciones materiales
– No realice ningún desmontaje ni ninguna modificación del sistema p\
ara evitar cualquier riesgo material y posibles quema- duras.
– En caso de disfuncionamiento y para cualquier operación de desmontaje\
, consulte con un representante del constructor.
– No introduzca cuerpos extraños ni CD/CD MP3 dañados o sucios en el\
lector.
– Utilice únicamente CD CD MP3 de forma circular de 12 cm de diámetr\
o.
– Coja los discos sujetándolos por el borde interior y exterior sin toc\
ar la cara no impresa de los CD/CD MP3.
– No pegue papel en los CD/CD MP3.
– En caso de una utilización prolongada, retire el CD/CD MP3 del lector\
con precaución ya que puede estar caliente.
– No exponga nunca los CD/CD MP3 al calor o a la luz directa del sol.
– No utilice productos a base de alcohol o aerosoles de fluidos en la zona\
.
Precauciones que conciernen al teléfono
– Determinadas leyes regulan el uso del teléfono en el coche. No autori\
zan el uso de sistemas de telefonía manos libres en cualquier situación de conducción: todo conductor debe mantener el\
control de su conducción.
– Llamar mientras se conduce es un factor importante de distracción y d\
e riesgo en todas las fases de utilización (marcar, hablar por teléfono, buscar una entrada en la agenda…).
Mantenimiento del frontal
– Emplee un paño suave y, si es necesario, un poco de agua jabonosa. Aclárelo con un paño suave ligeramente húmedo y después pase un paño suave seco.
– No presione en la pantalla del frontal y no use productos a base de alco\
hol.

Page 67 of 412

E.5
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2)
Función de telefonía manos
libres
El sistema de telefonía manos libres
Bluetooth® garantiza las funciones si-
guientes sin necesidad de manipular el
teléfono:
– emparejar hasta 5 teléfonos;
– realizar/recibir/suspender una lla- mada;
– transferir la lista de los contactos de la agenda telefónica o de la tarjeta
SIM (según el teléfono);
– consultar el registro de llamadas realizadas desde el sistema (según
el teléfono);
– llamar al buzón de voz.
Función Bluetooth®
Esta función permite al sistema de
audio reconocer y controlar el repro-
ductor de audio o el teléfono móvil por
emparejamiento Bluetooth®.
Puede activar/desactivar la función
Bluetooth® en el menú «Bluetooth»:
– visualice el menú de los ajustes pul- sando 9 ;
– seleccione «Bluetooth» girando y pulsando 5 ;
– seleccione «ACT.»/ «Desact.».
Su sistema de telefonía
manos libres tiene por
único fin facilitar la comu-
nicación disminuyendo los
factores de riesgo sin eliminarlos to-
talmente. Debe respetar obligatoria-
mente las leyes del país en el que
se encuentre.
ACT.
DES.

Page 71 of 412

E.9
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/7)
Función AUDIOFunción TELEFONÍA
1 – Pulsar: encendido/apagado.
– Girar: ajustar el volumen de la emisora que se está escuchando.
2 Visualizador de informaciones.
3 – Presión breve: elegir la fuente radio y la banda de fre-
cuencias: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM.
– Presión prolongada: actualizar la lista de emisoras de radio.
4 Seleccionar la fuente multimedia deseada (si está conec-
tada):
CD/CD MP3 → iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → reproductor
Bluetooth® → AUX (toma Jack).
5 – Pulsar: validar una acción.
– Girar: navegar por los menús o listas.
6 – Vuelve a la pantalla/nivel anterior mientras navegamos
por los menús;
– anular una acción en curso.
7 – Pulsación breve: cambiar de pista (CD/CD MP3, algu-
nos reproductores de audio) o cambiar de frecuencia de
radio.
– Mantener pulsado: avance/retroceso rápido a una pista de CD/CD MP3 de algunos reproductores de audio, o
desplazarse por las emisoras de radio hasta soltar el
botón.
8 Conexión de USB para iPod® o de fuentes de audio auxiliares.
9 – Presión breve: acceder al menú de ajustes personaliza-
dos.
– Presión prolongada: activar la función «Texto».

Page 75 of 412

E.13
PUESTA EN MARCHA
Encendido y apagado
Pulse brevemente 1 para iniciar el sis-
tema de audio.
Puede utilizar su sistema de audio sin
arrancar el vehículo. Funcionará du-
rante 20 minutos. Pulse 1 para que fun-
cione durante 20 minutos más.
Apague el sistema de audio mediante
una pulsación breve en 1.
Selección de la fuente
Para desplazarse por las diferentes
fuentes de audio, pulse 4 sucesiva-
mente en el panel frontal del sistema
o 15 en el mando de la columna de la
dirección. Las fuentes de audio apare-
cen en el siguiente orden: CD/CD MP3
→ iPod1/USB1 → iPod2/USB2 → BT
Streaming (Bluetooth®) → AUX.
Nota: pulse 10 en el panel frontal del
sistema o 16, 21 o 27 en mando de la
columna de la dirección para visualizar
el menú del teléfono.
Si inserta una nueva fuente multime-
dia (CD/CD MP3, USB, AUX) cuando la
radio está encendida, el modo cambia
automáticamente y se inicia la escucha
del archivo.
También puede seleccionar la fuente
de radio pulsando el botón 3 en el panel
frontal del sistema o 15 en el mando de
la columna de la dirección. Pulse 3 su-
cesivamente para desplazarse por la
banda de frecuencias en el orden si-
guiente: FM1 → FM2 → DR1 → DR2
→ AM → FM1…
Para cambiar de fuente multimedia y
radio, pulse 15 en el mando de la co-
lumna de dirección.
Volumen
Ajuste el volumen sonoro girando 1 o
pulsando 17 o 19 en el mando bajo el
volante.
La pantalla indica «Vol.» seguido del
valor del ajuste en curso (de 00 a 31).
Corte del sonido
Pulse brevemente 18 o 24, o simul-
táneamente 17 y 19 en el mando de
la columna de dirección. El mensaje
«SILENCIO» se visualiza en la panta-
lla.
Pulse brevemente 18, 24, 17 o 19 en el
mando de la columna de dirección de
nuevo, para retomar la escucha de la
fuente en curso.
También puede desactivar el corte del
sonido girando 1.

Page 78 of 412

E.16
ESCUCHAR LA RADIO (2/3)
– visualice el menú de los ajustes pulsando 9 y después seleccione
«Radio» girando y pulsando 5;
– seleccione «Act. lista FM» girando 5,
después pulse brevemente 5 para
validar esta elección.
Se inicia la actualización automática de
las emisoras FM de la región. El men-
saje «Actualizando lista FM» se visua-
liza en la pantalla.
Se termina el barrido automático de las
frecuencias. El mensaje «Lista FM ac-
tualizada» se visualiza en la pantalla.
Nota: si hay otra fuente seleccionada,
la actualización de la lista de radio FM
continúa en un plano secundario.
Para pasar de una frecuencia memori-
zada a otra, pulse uno de los botones 7.
Nota: también puede actualizar la lista
de radio FM manteniendo pulsado 3.Ajustes de la radio
Visualice el menú de los ajustes pul-
sando 9 y después seleccione «Radio»
girando y pulsando 5. Las funciones
disponibles son las siguientes:
– «TA»;
– «Interrup. DR»;
– «Act. lista FM»;
– «Act. lista DR».
«TA»
Cuando esta función está activada, su
sistema de audio permite la búsqueda
y la escucha automática de la informa-
ción de tráfico desde su difusión por
determinadas emisoras de radio en
modo FM o DR.
Nota: En la gama de ondas AM, la fun-
ción no está disponible.
Seleccione la emisora de información y
a continuación escoja, si lo desea, otro
modo de escucha. La información de tráfico se emite auto-
mática y prioritariamente cualquiera
que sea la fuente escuchada.
Para activar o desactivar esta función,
consulte el párrafo «Ajustes de la
radio» en la sección «Ajustes del sis-
tema».
«Interrup. DR» (boletín informativo)
Cuando esta función está activada, es
posible la escucha automática de noti-
cias desde su difusión por determina-
das emisoras de radio «FM» o «DR».
Si selecciona a continuación otras
fuentes, la emisión del tipo de boletín
elegido interrumpirá la lectura de otras
fuentes.
Para activar o desactivar esta función,
consulte el capítulo «Ajustes del sis-
tema», párrafo «Interrup. DR».
«Act. lista FM»
Esta función permite realizar una ac-
tualización de todas las emisoras FM

de la región en la que se encuentre.

Page 79 of 412

E.17
Selección de una emisora
Seleccione la banda de frecuencias
deseada (FM1, FM2, DR1, DR2 o AM)
mediante presiones sucesivas en 3.
– gire 5, 20 o 25 para recorrer las emi-
soras de radio en la lista FM/DR o
las frecuencias de radio AM.
– pulse 7 para recorrer las frecuencias
de radio FM/AM o las emisoras de
radio DR.
Visualización de los textos de
radio
Para visualizar el menú textual, pulse
brevemente 14 o mantenga pulsado 9.
Las funciones disponibles son las si-
guientes:
– «Radiotext»;
– «EPG».
Nota: si no se proporciona ninguna in-
formación, aparece el mensaje «Ningún
mensaje» en la pantalla.
ESCUCHAR LA RADIO (3/3)
«Act. lista DR»
Esta función permite realizar una ac-
tualización de todas las emisoras DR
de la región en la que se encuentre.
– Visualice el menú de los ajustes pulsando 9 y después seleccione
«Radio» girando y pulsando 5 ;
– seleccione «Act. lista DR» girando 5,
después pulse brevemente 5 para
validar esta elección;
– se inicia la actualización automática de la lista de emisoras de radio digi-
tal terrestre de la región. El mensaje
«Actualizando lista DR» se visualiza
en la pantalla.
Una vez terminado el barrido automá-
tico de las frecuencias, aparece el
mensaje «Lista DR actualizada» en la
pantalla.
Nota: puede actualizar la lista de radio
DR manteniendo pulsado 3. Información de texto «Radiotext»
(FM)
Algunas emisoras de radio FM difun-
den textos informativos relativos al pro-
grama en escucha (por ejemplo el título
de una canción o el nombre del artista).
Nota: esta información está disponible
únicamente en algunas emisoras de
radio.
Guía de los programas «EPG» (DR)
Cuando esta función está activada, su
sistema de audio permite ver la progra-
mación de las próximas emisiones del
día de la emisora.
Nota: Esta información está disponible
únicamente para los tres siguientes in-
tervalos de horario de la emisora selec-
cionada.

Page 80 of 412

E.18
ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2)
Características de los
formatos leídos
Solo se leen los archivos con extensión
CDA / MP3.
Si un CD contiene a la vez archivos de
CD de audio y archivos de audio com-
primidos, los archivos de audio compri-
midos no se tendrán en cuenta.
Nota: Puede que no se lean algu-
nos archivos protegidos (derechos de
autor).
Nota: para que puedan leerse más fá-
cilmente los nombres de las carpetas y
de los archivos, se recomienda utilizar
nombres que tengan menos de 64 ca-
racteres, y evitar los caracteres espe-
ciales.
Conservación de los CD/CD
MP3
No exponga bajo ninguna circunstancia
un CD CD MP3 al calor o a la luz di-
recta del sol para preservar su calidad
de lectura.
Para limpiar un CD/CD MP3, emplee
un paño suave y frote desde el centro
hacia la periferia del CD.
En general, consulte los consejos de
conservación y almacenamiento del fa-
bricante del CD.
Nota: algunos CD rayados o sucios no
se pueden leer.
Insertar un CD/CD MP3
Consulte la sección «Precauciones de
utilización».
Compruebe que no hay ningún CD en
el lector, y después inserte el CD con la
cara impresa hacia arriba.
Escuchar un CD/CD MP3
Cuando se inserta un CD/CD MP3
(cara impresa hacia arriba), el sistema
audio pasa de forma automática al
modo CD/CD MP3 y empieza la lectura
por la primera pista musical. Si el sistema de audio está apagado
y el contacto está puesto, la inserción
de un CD/CD MP3 pone el sistema de
audio en marcha y comienza la lectura
del CD/CD MP3. Si el contacto no está
puesto el sistema de audio no se pone
en marcha.
Si está escuchando la radio y un CD/
CD MP3 está en el reproductor, puede
elegir escuchar el CD/CD MP3 pul-
sando
4 en el panel frontal del sistema
o 15 en el mando de la columna de
la dirección. La lectura comienza en
cuanto el sistema audio pasa al modo
CD/CD MP3.
Buscar una pista
Pulse 7 en el panel frontal del sistema o
gire la perilla de mando 20 en el mando
de la columna de la dirección para
mover una pista a otra.
Lectura acelerada
Mantenga pulsado 7 en el panel frontal
del sistema para avanzar o retroceder.
La lectura se reanuda al soltar la tecla.

Page 83 of 412

E.21
Toma Jack
Conexión
Con un cable específico (no sumi-
nistrado), conecte la toma Jack de la
entrada auxiliar 13 a la toma de auri-
culares del reproductor de audio (nor-
malmente una toma jack de 3,5 mm).
Nota: no se puede seleccionar una
pista directamente desde el sistema
de audio. Para seleccionar una pista,
se debe actuar directamente en el re-
productor de audio, con el vehículo
parado.
Utilización
Solo aparece el texto «AUX» en la pan-
talla del sistema. No se visualiza nin-
guna indicación sobre el nombre del
artista o de la pista en la pantalla del
sistema.
Nota: Para ajustar la sensibilidad
de la toma Jack, consulte el capítulo
«Ajustes del sistema». Conexión
Para un dispositivo ya acoplado, efec-
túe las siguientes operaciones:
– activar la conexión Bluetooth® del
reproductor de audio y hacerla visi-
ble para otros dispositivos (consulte
el manual del reproductor de audio);
– Seleccione la fuente de audio Bluetooth® pulsando 4 o el botón 15
en el mando de la columna de la di-
rección.
Lectura de audio Bluetooth®
Para poder utilizar un dispositivo digital
Bluetooth®, se debe emparejar al ve-
hículo la primera vez que se use (con-
sulte el párrafo el «función Bluetooth®»
en el capítulo «Descripción General»).
Emparejar permite al sistema de audio
reconocer y memorizar un dispositivo
digital Bluetooth®.
Nota: si su dispositivo digital Bluetooth®
dispone de las funciones de telefonía y
de reproductor de audio, al emparejar
una de estas funciones también se em-
pareja la otra automáticamente.
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3)
Manipule el reproductor de
audio cuando las condicio-
nes de circulación se lo per-
mitan.
Guarde el reproductor audio cuando
circule (riesgo de que salga proyec-
tado en caso de frenazo brusco o
en caso de choque).

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 70 next >