Seat Alhambra 2010 Manual del propietario (in Spanish)

Page 311 of 435

Verificación y reposición de niveles 310
corrosión, limpian el sistema de combustible y evitan las sedimentaciones en
el motor.
Si no se halla gasolina de calidad con aditivos o surgen anomalías en el
motor, habrá que añadir los aditivos necesarios al repostar.
No todos los aditivos para la gasolina han demostrado ser eficaces. La utili-
zación de aditivos para la gasolina inapropiados puede dañar el motor. En los
Servicios Técnicos le proporcionarán dichos aditivos y le informarán sobre su
aplicación.
¡Cuidado!
xReposte únicamente combustible de suficiente octanaje que se ajuste a
la normativa EN 228. De lo contrario pueden producirse daños considerables
en el motor y en el sistema de combustible. Además, podría producirse una
pérdida de potencia, con la avería del motor como consecuencia.
xLa utilización de aditivos para la gasolina inapropiados puede dañar el
motor.
xSi, en caso de emergencia, tuviera que repostar gasolina con un octanaje
inferior al debido, el motor sólo podrá funcionar a medio régimen y sin some-
terlo a esfuerzos. Evite revolucionar el motor y sobrecargarlo. Pues podría
provocar daños en el motor. Procure repostar combustible de octanaje
adecuado tan pronto como sea posible.
xNo reposte si en el surtidor se indica que el combustible contiene metal.
Los combustibles LRP (lead replacement petrol) también contienen aditivos
metálicos en altas concentraciones. ¡Existe el riesgo de dañar el motor!
xBasta con llenar una vez el depósito de combustible con plomo, para
reducir el rendimiento del catalizador y dañarlo considerablemente.
Gasóleo
Combustible diésel
El gasóleo deberá cumplir la normativa europea EN 590 (en Alemania, la
normativa EN 590 o DIN 51628).
Si utiliza combustible diésel con un alto porcentaje de azufre, rigen los inter-
valos de servicio más cortos Ÿcuaderno “Programa de Mantenimiento”
Ÿ. Consulte en su Servicio Técnico en qué países el gasóleo contiene un
elevado índice de azufre.
Al diésel no se le deben añadir aditivos, los llamados fluidificantes, ni
productos similares.
Gasóleo de invierno
Si se utiliza “gasóleo de verano” y las temperaturas descienden por debajo
de los 0° C (+32 °F), pueden producirse anomalías en el funcionamiento del
vehículo, ya que el combustible se vuelve demasiado espeso debido a la
disgregación de la parafina. Por este motivo, en Alemania, por ejemplo, hay
un “gasóleo de invierno” pensado para la época fría del año, que conserva
sus cualidades incluso hasta por debajo de -20 °C (-4 °F).
En países con otras condiciones climáticas se ofrece otros tipos de gasóleo
adecuados a las temperaturas locales. En los Servicios Técnicos y las esta-
ciones de servicio del país en cuestión le informarán sobre los tipos de
gasóleo habituales del país.
Es normal que el motor diésel en frío haga más ruido a temperaturas inver-
nales que a temperaturas estivales. Asimismo, al arrancar y durante el calen-
tamiento del motor los gases de escape pueden adquirir un tono ligeramente
azulado. La cantidad de gases de escape dependerá de la temperatura exte-
rior.
Precalentamiento del filtro
Los vehículos con motor diésel van equipados con un sistema de precalenta-
miento del filtro. Su función es garantizar el funcionamiento del sistema de
combustible hasta temperaturas de unos -24 °C (-11,2 °F), si utiliza gasóleo

Page 312 of 435

Verificación y reposición de niveles311
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos de invierno que, de por sí, está preparado para soportar temperaturas de
hasta -15 °C (+5,0 °F).
Si, a temperaturas inferiores a -24 °C (-11,2 °F), el combustible se hubiese
vuelto tan espeso que no arrancara el motor, deje el vehículo durante algún
tiempo dentro de un garaje o taller con calefacción para que se caliente.
Calefactor adicional
Los vehículos con motor diésel pueden ir equipados con un calefactor
adicional. Este calefactor funciona con el combustible procedente del depó-
sito del vehículo, Al hacerlo, se puede generar en el exterior del vehículo
olores y condensación de vapor durante un breve período. Esto es normal y
no es indicio de ninguna avería o merma en el funcionamiento.
Cuando queda poco combustible en el depósito (reserva), el calefactor
adicional se desconecta automáticamente.
¡ATENCIÓN!
Nunca utilice un aerosol para arrancar en frío. Un aerosol para el arranque
en frío podría explotar o causar un aumento repentino del régimen del
motor, lo que podría ocasionar averías en el motor y lesiones de gravedad.
¡Cuidado!
xEl vehículo no está preparado para la utilización de biodiésel. No debe
repostar dicho combustible bajo ningún concepto. ¡De lo contrario puede
dañarse el sistema de combustible y averiar el motor como consecuencia!
xLa adición de biodiésel al gasóleo por parte del productor de gasóleo de
acuerdo con la normativa EN 590 u otra equivalente (en Alemania, por
ejemplo, la DIN 51628) está autorizada y no provoca ningún tipo de daños en
el motor o en el sistema de combustible.
xEl motor diésel ha sido concebido para el consumo exclusivo de gasóleo.
Por ello no utilice nunca gasolina, fueloil, ni otros combustibles inade-
cuados. La composición de dichos combustibles puede perjudicar considera-
blemente el sistema de combustible y el motor.
xSi se utilizan gasóleos con un alto porcentaje de azufre, se puede reducir
considerablemente la duración del filtro de partículas diésel. Consulte en su
Servicio Técnico en qué países el gasóleo contiene un elevado índice de
azufre.
Información sobre el consumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones indicados no hacen referencia a un
vehículo en particular. Únicamente sirven para comparar los valores entre las
diferentes versiones del vehículo. El consumo y las emisiones de CO
2 de un
vehículo no sólo dependen del aprovechamiento efectivo del combustible.
También dependen del estilo de conducción y de otros factores no técnicos.
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo y emisiones se han determinado en base a la edición
vigente actual de la normativa 715/2007/CE o 80/1268/CEE, y son válidos
con el vehículo sin cargar. Los datos no se refieren a un vehículo en particular.
Para calcular el consumo de combustible se simulan dos ciclos de marcha
sobre el banco de pruebas. Esta prueba se realiza con los siguientes paráme-
tros:

Page 313 of 435

Verificación y reposición de niveles 312
Nota
El peso en vacío puede variar en función del equipamiento. Ello puede incre-
mentar ligeramente el consumo y las emisiones de CO
2.
Nota
En la práctica, pueden resultar valores de consumo que varían de los valores
que se han calculado en base a la normativa 715/2007/CE o 80/1268/CEE.
Ciclo urbanoLa medición del ciclo urbano comienza con un arranque en
frío. A continuación se simula una circulación por ciudad
entre 0 y 50 km/h.
Ciclo en
carreteraLa simulación del ciclo en carretera consiste en acelerar y fre-
nar el vehículo repetidamente en todas las marchas para
simular la realidad. La velocidad varía durante la medición
entre 0 y 120 km/h.
Combinado
El cálculo del consumo medio combinado se realiza apli-
cando alrededor de un 37 % de los valores calculados para
el ciclo urbano y un 63 % de los determinados durante el
ciclo en carretera.
Emisiones
de CO
2 de la
combina-
ción Para determinar los valores de emisión de dióxido de car-
bono se recogen los gases de escape durante los dos ciclos
(urbano y carretera). A continuación, se evalúan estos gases,
obteniendo el valor de emisión de CO
2, entre otras cosas.

Page 314 of 435

Verificación y reposición de niveles313
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Reducción Catalítica Selectiva* (AdBlue)
Introducción al tema
El nivel de llenado de AdBlue debe verificarse cuando se efectúen los
trabajos de servicio Ÿcuaderno “Programa de Mantenimiento”.
Información complementaria y advertencias:
xMaletero Ÿpágina 153
xCombustible Ÿpágina 309
xRuedas y neumáticos Ÿpágina 339
xAccesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
Ÿpágina 296
¡ATENCIÓN!
Si el nivel de llenado de AdBlue es demasiado bajo, es posible que tras
desconectar el encendido el vehículo no arranque de nuevo. ¡Tampoco será
posible mediante un arranque de emergencia o la ayuda de arranque!
xReponga suficiente cantidad de AdBlue, a más tardar, cuando falten
unos 1000 km (600 millas).
xNunca espere a que se vacíe el depósito de AdBlue.
¡ATENCIÓN!
El AdBlue es un líquido irritante y corrosivo que puede causar heridas si
entra en contacto con la piel, los ojos o los órganos respiratorios.
xSi el AdBlue entra en contacto con los ojos o la piel, lave como mínimo
15 minutos con agua abundante y acuda al médico.
xEn caso de ingesta de AdBlue, aclárese la boca con abundante agua
durante 15 minutos como mínimo. No intente vomitar si no es por recomen-
dación del médico. Pida ayuda médica de inmediato.
¡Cuidado!
El AdBlue deteriora las superficies como, por ejemplo, piezas pintadas del
vehículo, plásticos, prendas de vestir y moquetas. Elimine el AdBlue derra-
mado lo antes posible con un paño mojado y abundante agua fría.
xSi el AdBlue ha cristalizado, elimínelo con agua templada y una
esponja.
Testigos de control y advertencia
se
enciendeCausa posible ŸSolución
b (rojo)¡No es posible arrancar de
nuevo el motor! El nivel de
AdBlue es demasiado bajo.Detenga el vehículo en un lugar
adecuado, seguro y llano, y
reponga la cantidad mínima
requerida de AdBlue
Ÿpágina 315.
b (rojo)
junto con
>
¡No es posible arrancar de
nuevo el motor! Anomalía en
el sistema AdBlue.Acuda a un taller especializado.
Encargue que revisen el sistema.
b (ama-
rillo)La reserva de AdBlue está
baja.
Reponga AdBlue durante los
próximos kilómetros (o millas)
que se indican Ÿpágina 315.
SEAT recomienda que acuda
para ello a un taller especiali-
zado.
b (ama-
rillo)
junto con

>
Hay una anomalía en el sis-
tema de AdBlue, o bien se ha
repuesto líquido AdBlue no
conforme.Acuda a un taller especializado.
Encargue que revisen el sistema.

Page 315 of 435

Verificación y reposición de niveles 314
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos
testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la
función. Se apagan transcurridos unos segundos.
¡ATENCIÓN!
Si no se tienen en cuenta los testigos de advertencia y los mensajes, el
vehículo podría quedarse detenido en medio del tráfico, o se podrían
producir accidentes y heridos graves.
xNo ignorar nunca los testigos de aviso, ni los mensajes de texto.
xTan pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Cuidado!
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
Información sobre AdBlue
En vehículos con "Selective Catalytic Reduction" (reducción catalítica selec-
tiva), se inyecta una solución especial de urea (AdBlue) en el sistema de
gases de escape, antes de un catalizador especial, para reducir las emisiones
de óxidos de nitrógeno.
El consumo de AdBlue depende del estilo individual de conducción, de la
temperatura a la que esté funcionando el sistema y de la temperatura
ambiente a la que circule el vehículo.
El AdBlue se encuentra en un depósito independiente en el vehículo y
debería reponerse en un concesionario oficial. La cantidad de llenado del
depósito AdBlue es de unos 17 litros, aproximadamente.Cuando falten unos 2400 km , un mensaje en el tablero de instrumentos le
indicará que debe reponer AdBlue Ÿpágina 315. Si se ignora dicho mensaje
y no se repone, no se podrá arrancar el motor posteriormente Ÿpágina 313.
SEAT recomienda que acuda para ello a un taller especializado. Si no es
posible acceder a un taller especializado, debería reponer parcialmente un
mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Reponga únicamente AdBlue expresamente
homologado por SEAT.
Cuando se encienden los testigos
b y > simultáneamente, es que hay una
anomalía. SEAT recomienda que acuda al taller especializado más próximo.
AdBlue
® es una marca registrada en EE.UU., Alemania, la Unión Europea y en
otros países que pertenece a la asociación de la industria automovilística
alemana ("Verband der Automobilindustrie e. V.", VDA).

Page 316 of 435

Verificación y reposición de niveles315
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Reponer AdBlue
Para reponer AdBlue, el vehículo deberá encontrarse sobre un terreno llano y
no, por ejemplo, con un lado subido al bordillo, o en pendiente. Si el vehículo no se encuentra en terreno llano, el indicador de llenado podría no reconocer
la cantidad repuesta.
Fig. 171 En la parte
trasera izquierda del
maletero: depósito de
AdBlue, detrás de una
cubierta.
Fig. 172 Depósito de AdBlue con cierre de la boca de
llenado y botella para reponer.

Page 317 of 435

Verificación y reposición de niveles 316
Abrir la boca de llenado del depósito
xAbra el portón trasero.
xGire el cierre rápido de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj
Ÿpágina 315, fig. 171 y abra la cubierta hacia delante.
xDesenrosque el tapón de la boca de llenado del depósito Ÿpágina 315,
fig. 172 en sentido contrario a las agujas del reloj.
Reponer AdBlue
Utilice únicamente AdBlue homologado por SEAT y que cumpla la normativa
ISO 22241-1. Utilice sólo envases originales.
xObserve las indicaciones y la información del fabricante de la botella de
relleno.
xTenga en cuenta la fecha de caducidad.
xDesenrosque el tapón de la botella con el líquido a reponer.
xColoque la botella en vertical con el cuello hacia abajo sobre la boca
de llenado del depósito.
xPresione la botella de llenado contra la boca de llenado y manténgala así.
xReponga un mínimo de 10,0 litros de AdBlue (6 botellas). Una cantidad
menor no será suficiente.
xEspere hasta que el contenido de la botella de llenado se vierta en el
depósito de AdBlue. ¡No aplaste o dañe la botella!
xDesenrosque la botella del líquido en sentido contrario a las agujas del
reloj y extráigala cuidadosamente hacia afuera Ÿ.
xSe reconoce que el depósito de AdBlue está lleno cuando la botella ya no
contenga más AdBlue.
Cerrar la boca de llenado del depósito
xEnrosque el tapón de la boca de llenado del depósito Ÿpágina 315,
fig. 172 en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre.
xColoque la cubierta y gire el cierre rápido en sentido contrario a las agujas
del reloj para cerrarla.Operaciones antes de emprender la marcha
xTras el relleno, únicamente conecte el encendido.
xMantenga el encendido conectado durante 30 segundos como mínimo
para que el sistema detecte que se ha rellenado el depósito.
x¡Espere que transcurran los 30 segundos antes de poner el motor en
marcha!
¡ATENCIÓN!
Guarde el AdBlue exclusivamente en el envase original, cerrándolo bien y
colocándolo en un lugar seguro.
xNunca guarde el AdBlue en latas de alimentos vacías, botellas ni otros
envases, para evitar que otras personas lo confundan.
xGuarde el AdBlue siempre fuera del alcance de los niños.
¡Cuidado!
xReponga únicamente AdBlue expresamente homologado por SEAT.
¡Utilizar otro tipo de AdBlue podría averiar el motor!
xEl AdBlue no debe mezclarse jamás con agua u otros aditivos. Cualquier
tipo de daño originado por una mezcla, quedará excluido de la garantía.
x¡Jamás reponga AdBlue en el depósito de diésel! Pues podría provocar
daños en el motor.
xNo lleve la botella de relleno continuamente en el vehículo. Debido a los
cambios de temperatura y deterioros en la botella, ésta podría volverse
permeable y el AdBlue podría estropear el habitáculo.
A1
A2
A1

Page 318 of 435

Verificación y reposición de niveles317
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Nota relativa al medio ambiente
Deseche la botella de relleno de manera respetuosa con el medio ambiente.
Nota
Podrá adquirir botellas de relleno de AdBlue adecuadas en un Servicio
Té cn i co .

Page 319 of 435

Verificación y reposición de niveles 318
Preparativos para trabajar en el vano motor
Introducción al tema
Antes de trabajar en el compartimento del motor, asegure el vehículo estacio-
nándolo sobre un terreno horizontal y firme.
El vano motor de un vehículo es una zona que alberga peligros. ¡Nunca
trabaje en el motor ni en el compartimento del motor si no conoce las opera-
ciones necesarias a realizar, las normas generales de seguridad válidas, y no
dispone de los medios de trabajo adecuados, líquidos y herramientas nece-
sarios Ÿ! De lo contrario, acuda a un taller especializado para que
realicen todos los trabajos. Trabajar negligentemente puede ocasionar
graves lesiones.
Información complementaria y advertencias:
xSistema limpialavacristales Ÿpágina 129
xPonga en marcha y pare el motor Ÿpágina 203
xLíquido de frenos Ÿpágina 219
xBatería del vehículo Ÿpágina 334
xControles a la hora de repostar Ÿpágina 304
xAceite del motor Ÿpágina 323
xLíquido refrigerante del motor Ÿpágina 328
xAccesorios, cambio de piezas, reparaciones y modificaciones
Ÿpágina 296
¡ATENCIÓN!
Si el vehículo se mueve inesperadamente, pueden producirse serias
lesiones.
xNunca trabaje debajo del vehículo si no se ha inmovilizado éste para
que no ruede. Si se va a trabajar debajo del vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, se deberá estacionar el vehículo sobre un terreno
llano, bloquear las ruedas y extraer la llave del contacto.
xSi se ve obligado a trabajar bajo el vehículo, asegúrelo con calzos y
caballetes para evitar que se mueva. El gato no sirve a tal fin y podría fallar,
lo que podría ocasionar lesiones de gravedad.
¡ATENCIÓN!
El vano motor es una zona que alberga peligros y puede dar lugar a lesiones
graves.
xEn todo tipo de trabajos extreme siempre la prudencia, trabaje con
cuidado y tenga en cuenta las normas generales de seguridad vigentes. No
asuma jamás riesgos personales.
xNo trabaje jamás en el motor y en el compartimento del motor, si no
está familiarizado con las operaciones necesarias. Si no está seguro sobre
el modo de proceder, acuda a un taller especializado para que realicen los
trabajos necesarios. Trabajar de un modo inapropiado puede acarrear
lesiones serias como consecuencia.
xNo abra o cierre nunca el capó del motor si sale vapor o líquido refrige-
rante. El vapor caliente o el líquido refrigerante pueden ocasionar quema-
duras de gravedad. Espere siempre hasta que no vea ni oiga salir vapor o
líquido refrigerante del compartimento del motor.
xDeje siempre enfriar el motor antes de abrir el capó.
xEl contacto con las partes calientes del motor o del sistema de escape
puede producir quemaduras en la piel.
xUna vez se ha enfriado el motor, antes de abrir el capó deberá obser-
varse lo siguiente:
Conecte el freno electrónico de estacionamiento y posicione la
palanca selectora en P, o bien la palanca del cambio en punto muerto.
Extraiga la llave del vehículo del contacto.
¡ATENCIÓN! (continuación)

Page 320 of 435

Verificación y reposición de niveles319
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos Mantenga a los niños siempre alejados del vano motor y no los deje
nunca sin supervisión.
xCon el motor caliente, el sistema de refrigeración permanece bajo
presión. Nunca abra el tapón del depósito de expansión del líquido refrige-
rante si el motor está caliente. Con ello, el líquido refrigerante podría salir
a presión, ocasionando quemaduras y lesiones graves.
Desenrosque lenta y muy cuidadosamente el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj, presionando al hacerlo el tapón ligera-
mente hacia abajo.
Protéjase siempre la cara, las manos y los brazos del líquido refrige-
rante caliente o del vapor con un trapo amplio y grueso.
xAl reponer líquidos, evite derramarlos sobre piezas del motor o del
sistema de escape. Los líquidos derramados podrían ocasionar un
incendio.
¡ATENCIÓN!
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se pueden recibir descargas,
quemaduras y lesiones graves, e incluso la muerte!
xNunca provoque un cortocircuito en el sistema eléctrico. La batería del
vehículo podría explotar.
xPara minimizar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica de graves
consecuencias con el motor en marcha o al arrancarlo, tenga en cuenta lo
siguiente:
No toque nunca los cables eléctricos del sistema de encendido.
No toque nunca los cables eléctricos ni las conexiones de las
lámparas por descarga de gas.
¡ATENCIÓN!
En el compartimento del motor hay piezas giratorias que pueden ocasionar
graves lesiones.
xNo coloque jamás la mano en el ventilador del radiador, o cerca del
mismo. Si toca los álabes del rotor puede lastimarse seriamente. El venti-
lador se pone en marcha en función de la temperatura y puede ponerse en
marcha de repente, incluso tras desconectar el encendido y extraer la llave
del contacto.
xEn el caso de que se deban realizar trabajos durante el arranque o con
el motor en marcha, deberá tener siempre en cuenta que los componentes
giratorios (como, por ejemplo, la correa poli-V, el alternador, el ventilador
del radiador) y el sistema de encendido de alta tensión pueden representar
un peligro mortal. Obre siempre con la mayor de las precauciones posibles.
Asegúrese siempre de que ningún miembro, adornos, corbatas,
prendas holgadas o cabellos largos puedan quedar atrapados en las
piezas giratorias del motor. Antes de efectuar los trabajos, quítese la
corbata y los adornos (collares,...), átese el cabello en alto y cíñase al
cuerpo todas las prendas de vestir para evitar que puedan quedar atra-
padas en componentes del motor.
Accione el acelerador siempre con extremo cuidado y sin desviar
jamás la atención. El vehículo puede desplazarse, incluso con el freno
de estacionamiento electrónico activado.
xNo olvide nunca ningún objeto en el vano motor, p. ej., paños o herra-
mientas. Si se olvida algún objeto, el mismo podría ocasionar anomalías en
el funcionamiento, averías en el motor o un incendio.
¡ATENCIÓN!
¡Los líquidos para reponer y ciertos materiales pueden incendiarse con
facilidad en el compartimento del motor y originar un incendio y graves
lesiones!
xNunca fume.
¡ATENCIÓN! (continuación)

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 440 next >