Seat Alhambra 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 111 of 396

Luces y visibilidad109
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Función “Coming home” y “Leaving home” (luces de
orientación)
La función “Coming home” debe encenderse manualmente. La función
“Leaving home”, por el contrario, la controla automáticamente un foto-
sensor.Iluminación del entorno en los retrovisores exteriores
La iluminación del entorno en los retrovisores exteriores ilumina el entorno
inmediato de las puertas al subir y bajar. Se enciende al desbloquear el vehí-
culo, al abrir una puerta del vehículo y al activar la función “Coming home” o
“Leaving home”. Si el equipamiento incluye el sensor de luz, la iluminación
del entorno en los retrovisores exteriores sólo se encenderá en la oscuridad.
Nota
xEn el menú Luces & Visibilidad se puede ajustar la duración del retardo
de apagado de los faros y se puede activar o desactivar la función
Ÿpágina 67.
xCuando la función “Coming home” está encendida, al abrir la puerta del
vehículo no se escucha ninguna señal acústica como aviso de que la luz aún
está encendida.
Regulación del alcance de las luces, iluminación de los
instrumentos y los mandos
“Coming home”Operaciones necesarias a realizar
Activar:
– Desconecte el encendido.
– Accione las ráfagas de luz 1 segundo, aproximada-
mente Ÿpágina 104.
La iluminación “Coming home” se enciende al abrir la
puerta del conductor. El retardo de apagado de los faros
empieza al cerrar la última puerta del vehículo o el por-
tón trasero.
Desactivar:
– Automáticamente tras finalizar el retardo de apagado
de los faros.
– Automáticamente, cuando 30 segundos después del
encendido aún está abierta una puerta del vehículo o el
portón trasero.
– Gire el mando de las luces a la posición
/.
– Conecte el encendido.
“Leaving home”Operaciones necesarias a realizar
Activar:– Desbloquee el vehículo cuando el mando de las luces
esté en posición
!54/ y el fotosensor detecte oscuridad.
Desactivar:
– Automáticamente, tras finalizar el retardo de apagado
de los faros.
– Bloquee el vehículo.
– Gire el mando de las luces a la posición
/.
– Conecte el encendido.
Fig. 63 Al lado del
volante: reguladores de la
iluminación de los instru-
mentos y los mandos y
del alcance de las luces
.
A1
A2

Page 112 of 396

Luces y visibilidad 110
Iluminación de los instrumentos y los mandos
Con las luces encendidas se puede regular la intensidad de la luz de los
instrumentos y los mandos girando el mando Ÿpágina 109, fig. 63 .
Regulación del alcance de las luces
La regulación del alcance de las luces Ÿpágina 109, fig. 63 se adapta
según el valor del haz luminoso del faro al estado de carga del vehículo. Con
ello el conductor tiene la mejor visibilidad posible y no deslumbra a quien
circula en sentido contrario Ÿ.
Los faros sólo pueden ajustarse estando la luz de cruce encendida.
Para ajustar, gire el mando Ÿpágina 109, fig. 63 :
Regulación dinámica del alcance de los faros
El regulador desaparece en vehículos con regulación dinámica del
alcance de los faros. El alcance de los faros se adapta automáticamente al
estado de carga del vehículo cuando se encienden los faros.¡ATENCIÓN!
Los objetos pesados en el vehículo pueden hacer que los faros deslumbren
y distraigan a otros conductores. Ello podría ocasionar un accidente, con
graves consecuencias.
xAdapte el haz luminoso al estado de carga del vehículo de modo que no
deslumbre al resto de conductores.
Luces interiores y de lectura
Luces de los compartimentos y del maletero
Al abrir y cerrar la guantera y el portón trasero, una luz se enciende y apaga
automáticamente.
ValorEstado de cargaa) del vehículo
a)Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con ninguno de los de la tabla,
también se pueden seleccionar posiciones intermedias.
–Asientos delanteros ocupados y maletero vacío
1Todas las plazas ocupadas y el maletero vacío
2Todas las plazas ocupadas y el maletero lleno. Con remol-
que con carga de apoyo mínima
3Ocupado sólo el asiento del conductor y el maletero lleno.
Conducción con remolque con carga de apoyo máxima.
A1
A1
A2
A2
A2
A2
Te c l a /
Posici

Page 113 of 396

Luces y visibilidad111
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos Iluminación ambiental
La iluminación ambiental en el revestimiento delantero del techo ilumina los
mandos de la consola central desde arriba cuando la luz de posición o la luz
de cruce están encendidas.
Adicionalmente se puede iluminar la maneta en la moldura de la puerta.
Nota
Las luces de lectura se apagan al bloquear el vehículo, o transcurridos unos
minutos tras retirar la llave del encendido. De este modo se evita que se
descargue la batería del vehículo.
Persianilla parasol
Introducción al tema
¡ATENCIÓN!
Los parasoles abatibles y las persianillas parasol desenrolladas pueden
reducir la visibilidad.
xEnrolle siempre los parasoles y las persianillas parasol en la fijación
cuando ya no los necesite.
Parasoles
Posibilidades de regulación de los parasoles para el conductor y el
acompañante:
xBajar desplegando hacia el parabrisas.
xEl parasol puede extraerse de la fijación y girarse hacia la puerta
Ÿfig. 64 .
xBascule el parasol hacia la puerta, longitudinalmente hacia atrás.
Luz del espejo de cortesía
En el parasol plegado hay un espejo de cortesía, cubierto por una tapa. Al
correr la tapa Ÿfig. 64 se enciende una luz.
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de cortesía o al subir el parasol.
Nota
La luz que se encuentra encima del parasol se apaga automáticamente en
determinadas condiciones tras unos minutos. De este modo se evita que se
descargue la batería del vehículo.
Fig. 64 Parasol.
A1
A2

Page 114 of 396

Luces y visibilidad 112
Cortinillas de las ventanillas laterales traseras
Las cortinillas de los cristales laterales de la parte trasera van integradas en
el guarnecido lateral, debajo de cada ventana.
xTire de la cortinilla por el asa saliente Ÿfig. 65 completamente hacia
arriba.
xEnganche la varilla de sustentación por ambas argollas en los aloja-
mientos previstos . Compruebe que la cortinilla bajada esté enganchada
de forma segura en los alojamientos previstos .
xPara recoger la cortinilla, desenganche de arriba y bájela a mano Ÿ.
¡Cuidado!
No baje la cortinilla de forma “rápida” para evitar daños en la cortinilla o en
el revestimiento interior.
Fig. 65 En la ventanilla
trasera derecha: corti-
nilla.
AA
ABAB

Page 115 of 396

Luces y visibilidad113
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Limpialavaparabrisas
Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
xRecirculación de aire del climatizador Ÿpágina 164
xPreparativos para trabajar en el vano motor Ÿpágina 284
xConservación y limpieza del exterior del vehículo Ÿpágina 248
¡ATENCIÓN!
El agua del depósito puede congelarse en el parabrisas si no hay suficiente
protección anticongelante, limitando la visibilidad delantera.
xEn invierno, utilice el lavaparabrisas sólo con suficiente protección
anticongelante.
xNo utilice el sistema lavaparabrisas con temperaturas invernales sin
haber calentado previamente el parabrisas con el sistema de ventilación.
La protección anticongelante se podría congelar sobre el parabrisas y difi-
cultar así la visibilidad.
¡ATENCIÓN!
Las escobillas limpiacristales gastadas o sucias reducen la visibilidad y
aumentan el riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
xCambie las escobillas limpiacristales siempre que estén dañadas o
gastadas y no limpien de manera suficiente el parabrisas.
¡Cuidado!
Si se han producido heladas, compruebe si las escobillas se han helado
antes de poner en marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al estacionar el vehículo puede ser de ayuda colocar el limpiaparabrisas en posición de
servicio Ÿpágina 115.
Testigo de control
Al conectar el encendido se encienden durante unos segundos algunos
testigos de advertencia y de control mientras se realiza un control de la
función. Se apagan transcurridos unos segundos.
¡Cuidado!
Si se ignoran los testigos de control que se enciendan y los mensajes de
texto, podrían producirse averías en el vehículo.
se
enciendePosible causaSolución
YNivel del líquido limpiacrista-
les demasiado bajo.Reponga el depósito del líquido
limpiacristales en cuanto tenga
oportunidad de hacerlo
Ÿpágina 117.

Page 116 of 396

Luces y visibilidad 114
Palanca del limpiacristales
¡Cuidado!
Si se desconecta el encendido con el limpiaparabrisas conectado, el limpia-
parabrisas vuelve a limpiar cuando se conecta de nuevo el encendido en el
mismo nivel. Con hielo, nieve y otros obstáculos se puede dañar el limpiapa-
rabrisas y el motor del limpiaparabrisas.
Nota
xEl limpialunas sólo funciona con el encendido conectado y el capó o
portón, respectivamente, cerrado.
Fig. 66 Manejo del
limpiaparabrisas.
Fig. 67 Manejo del
limpialuneta.
Mueva la palanca a la posición deseada Ÿ:
OFFLimpiaparabrisas desconectado.
u
Barrido a intervalos para el limpiaparabrisas.
Con el mando Ÿfig. 66 ajuste los niveles de intervalo (en
vehículos sin sensor de lluvia), o bien la sensibilidad del sensor
de lluvia.
LOWBarrido lento.
HIGHBarrido rápido.
xBarrido breve, limpieza corta. Mantenga la palanca presionada
hacia a bajo durante más tiempo para que el barrido sea más
rápido.
WBarrido automático para limpiar el parabrisas con la palanca
levantada.
ZBarrido a intervalos para la luneta trasera. El limpialuneta limpia
en intervalos de seis segundos.
\Barrido automático para limpiar la luneta con la palanca presio-
nada.
A0
A1AA
A2
A3
A4
A5
A6
A7

Page 117 of 396

Luces y visibilidad115
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
xEl barrido a intervalos para el limpiaparabrisas se realiza en función de la
velocidad del vehículo. Cuando más rápido se conduce, más a menudo
limpia el limpiaparabrisas.
xEl limpialuneta se conecta automáticamente cuando está activado el
limpiaparabrisas y se engrana la marcha atrás.
Funciones del limpiaparabrisas
Eyectores térmicos del lavaparabrisas
La calefacción sólo descongela los eyectores congelados, no el agua de los
tubos flexibles. Los eyectores térmicos del lavaparabrisas regulan su
potencia calorífica automáticamente al conectarse el encendido, en función
de la temperatura ambiental.
Sistema limpia/lavafaros
El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar los faros.
Tras conectar el encendido, y al conectar por primera y cada quinta vez el
lavaparabrisas también se lavan los faros. Por este motivo la palanca del
limpiaparabrisas debe tirarse hacia el volante cuando la luz de cruce o la luz de carretera están encendidas. La suciedad que pudiera haber quedado
incrustada en los faros (como pueden ser los restos de insectos) deberá
limpiarse con regularidad (p. ej., al repostar).
Para garantizar el funcionamiento del sistema lavafaros en invierno, debería
limpiarse la nieve que pueda haber en los soportes de los eyectores del para-
golpes. En caso necesario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
Nota
Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstáculo en el parabrisas, intentará
barrerlo. Si el obstáculo permanece bloqueando el funcionamiento del
limpiaparabrisas, éste se detendrá. Retire el obstáculo y conecte de nuevo el
limpiaparabrisas.
Posición de servicio del limpiaparabrisas
Comportamiento del limpiaparabrisas en diferentes situaciones:
Si el vehículo está parado:La posición activada pasa provisionalmente a
la posición anterior.
Durante el barrido automá-
tico:El climatizador se enciende durante unos 30
segundos en modo de recirculación del aire,
para evitar el olor del líquido limpiaparabri-
sas en el interior del vehículo.
En el barrido a intervalos:Los intervalos funcionan en función de la
velocidad. Cuanto mayor es la velocidad más
corto es el intervalo.
Fig. 68 Limpiaparabrisas
en posición de servicio.

Page 118 of 396

Luces y visibilidad 116
Con el limpiaparabrisas en la posición de servicio pueden subirse los brazos
del limpiaparabrisas.Ÿpágina 115, fig. 68 Para colocar el limpiaparabrisas
en posición de servicio, proceda del modo siguiente:
xEl capó del motor debe estar cerrado Ÿpágina 284.
xConecte y desconecte el encendido.
xPresione la palanca del limpiaparabrisas brevemente hacia abajo
Ÿpágina 114, fig. 66 .
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar de nuevo los brazos portaesco-
billas. Al accionar la palanca del limpiaparabrisas, los brazos portaescobillas
vuelven a su posición inicial.
Levantar y recoger los brazos portaescobillas del parabrisas
xPonga los brazos del limpiaparabrisas en posición de servicio Ÿ.
xAgarre los brazos del limpiaparabrisas sólo por la zona donde va fijada la
escobilla.
¡Cuidado!
xPara evitar daños en el capó del motor y en los brazos del limpiapara-
brisas, recójalos sólo en la posición de servicio.
xAntes de comenzar la marcha, hay que bajar siempre los brazos del
limpiaparabrisas.
Sensor de lluvia*
El sensor de lluvia activado controla por sí mismo los intervalos del limpiapa-
rabrisas en función de la cantidad de lluvia Ÿ. La sensibilidad del sensor
de lluvia se puede ajustar manualmente. Barrido manual Ÿpágina 114
A4
Fig. 69 Palanca del
limpiaparabrisas: ajustar
el sensor de lluvia .
AA
Fig. 70 Superficie
sensible del sensor de
lluvia.

Page 119 of 396

Luces y visibilidad117
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos Pulse la palanca a la posición deseada Ÿpágina 116, fig. 69:
Sensor de lluvia desactivado.
Sensor de lluvia activo; barrido automático si es necesario.
Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
Ajustar el mando hacia la derecha: nivel de sensibilidad alto.
Ajustar el mando hacia la izquierda: nivel de sensibilidad bajo.
Tras desconectar el encendido y volver a conectarlo, el sensor de lluvia
permanece activado y funciona de nuevo cuando el limpialavaparabrisas
está en la posición y se circula a más de 4 km/h (2 mph).
Comportamiento modificado del sensor de lluvia
Las posibles causas de anomalías e interpretaciones erróneas en la zona de
la superficie sensible Ÿpágina 116, fig. 70 del sensor de lluvia son, entre
otras:
xEscobillas dañadas: Una película de agua en las escobillas dañadas
puede alargar el tiempo de activación, disminuir los intervalos de lavado o
provocar un barrido rápido y continuado.
xInsectos: la presencia de insectos puede causar la activación del lavapa-
rabrisas.
xSal en las calles: en invierno la sal que se tira en las calles puede provocar
un barrido exageradamente largo con el parabrisas casi seco.
xSuciedad: el polvo seco, la cera, el recubrimiento de los cristales (efecto
loto) o los restos de detergente (túnel de lavado) pueden disminuir la efecti-
vidad del sensor de lluvia o hacer que reaccione más tarde, más despacio o
que no funcione.
xGrieta en el parabrisas: el impacto de una piedra desencadena un ciclo
único de barrido con el sensor de lluvia conectado. A continuación el sensor
de lluvia detecta la reducción de la superficie sensible y se ajusta. Según el
tamaño del impacto de la piedra el comportamiento del sensor puede variar.
¡ATENCIÓN!
Es posible que el sensor de lluvia no detecte la lluvia de modo suficiente y
active el limpiaparabrisas.
xEn caso necesario conecte el limpiaparabrisas de forma manual cuando
el agua dificulte la visibilidad en el parabrisas.
Nota
xLimpie regularmente la superficie sensible del sensor de lluvia y
compruebe posibles daños en las escobillas Ÿpágina 116, fig. 70 (flecha).
xPara retirar ceras y recubrimientos se recomienda el uso de un detergente
para cristales con alcohol.
Comprobar y reponer el agua del depósito lavacristales
A0
A1
AA
A1
Fig. 71 En el vano motor:
tap

Page 120 of 396

Luces y visibilidad 118
Compruebe regularmente el agua del depósito lavacristales y repóngala
cuando sea necesario.
xAbra el capó del motor ’ Ÿpágina 284.
xEl depósito del lavacristales se distingue por el símbolo Y en el tapón
Ÿpágina 117, fig. 71.
xCompruebe si hay suficiente agua lavacristales en el depósito.
xPara rellenar, mezcle agua con un producto limpiacristales recomendado
por SEAT Ÿ. Tenga en cuenta la proporción de mezcla que figura en el
envoltorio.
xEn caso de temperaturas frías añada un anticongelante especial para que
el agua no se pueda congelar Ÿ.
Cantidades de llenado
La cantidad de llenado del depósito es de aprox. 3,0 litros; en vehículos con
lavafaros, aproximadamente de 7,0 litros.
¡ATENCIÓN!
Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos similares no adecuados en el
agua del depósito limpiacristales. Se puede crear una capa grasienta sobre
el cristal que perjudicaría la visibilidad.
xUtilice agua limpia con un producto limpiacristales recomendado por
SEAT.
xEn caso necesario, añada al agua del depósito limpiacristales un anti-
congelante adecuado.
¡Cuidado!
xNo mezcle nunca los detergentes recomendados por SEAT con otros
detergentes. Puede producirse una floculación de los componentes y se
podrían obstruir los difusores lavacristales.
xEn ningún caso confunda los líquidos operativos durante el proceso de
llenado. Pues podría provocar deficiencias graves en el funcionamiento y
daños en el motor.
Retrovisor
Introducción al tema
Información complementaria y advertencias:
xAjustes personales de confort en el sistema de información SEAT
Ÿpágina 67
xMemoria de los asientos Ÿpágina 125
xCambiar de marcha Ÿpágina 184
xFrenar, parar y estacionar Ÿpágina 193
¡ATENCIÓN!
El espejo retrovisor antideslumbrante automático contiene un líquido elec-
trolítico que puede salir en caso de rotura del espejo. Éste puede irritar la
piel, los ojos y los órganos respiratorios.
xEl líquido electrolítico puede irritar la piel, los ojos y los órganos respi-
ratorios, especialmente en personas con asma u otras enfermedades.
Procure que entre suficiente aire fresco y salga del vehículo en caso de que
no sea posible abrir todas las puertas y ventanas.
xEn caso de contacto de los ojos o la piel con el líquido electrolítico, lave
como mínimo 15 minutos con agua abundante y acuda al médico.
xEn caso de contacto de los zapatos y la ropa con el líquido electrolítico
lave como mínimo 15 minutos con agua abundante. Antes de utilizarlos de
nuevo, lave los zapatos y la ropa.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 400 next >