Seat Alhambra 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 251 of 323
Ruote e pneumatici
questo vale anche per cerchi dello stesso mo-
dello.
Gli pneumatici e i cerchi omologati da SEAT
sono progettati appositamente per un deter-
minato modello di veicolo, di conseguenza
contribuiscono in modo rilevante a garantire
una migliore tenuta di strada e caratteristiche
dinamiche e sicure.
Nota per il mercato Italia: Occorre rivolgersi a
un Centro di Assistenza SEAT per sapere se è
possibile montare cerchi o pneumatici di di-
mensioni diverse rispetto a quelli montati ori-
ginariamente da SEAT, oltre alle combinazio-
ni permesse tra l'asse anteriore (asse 1) e
l'asse posteriore (asse 2).
Viti delle ruote
Le viti delle ruote devono sempre essere ser-
rate alla coppia corretta ››› pagina 262.
Cerchi con anello avvitato
I cerchi con anello avvitato sono composti da
diversi componenti. Tali componenti sono
uniti tra loro per mezzo di viti speciali, se-
guendo un particolare procedimento. In que-
sto modo si garantisce il buon funzionamen-
to, la tenuta ermetica, la sicurezza e la cen-
tratura della ruota. Per questo motivo, i cerchi
deteriorati devono essere sostituiti e devono
essere riparati esclusivamente presso un'offi-
cina specializzata. SEAT raccomanda di rivol-
gersi a un Service Center ››› .Cerchi con coprimozzi avvitati
I cerchi possono essere dotati di coprimozzi
sostituibili fissati al cerchio per mezzo di bul-
loni autobloccanti. Per la sostituzione dei co-
primozzi deteriorati affidarsi esclusivamente
a un'officina specializzata. SEAT raccomanda
di rivolgersi a un Service Center
››› .
ATTENZIONE
L'utilizzo di cerchi non idonei o deteriorati
può ridurre la sicurezza durante la guida e
provocare incidenti con gravi conseguenze.
● Utilizzare esclusivamente cerchi omologati
per il veicolo.
● Verificare regolarmente se i cerchi sono
danneggiati e, in tal caso, sostituirli. ATTENZIONE
Se le giunzioni dei cerchi con anello avvitato
sono allentate oppure serrate in modo non
corretto, si possono verificare incidenti con
conseguenze gravi.
● Non allentare in alcun caso le giunzioni dei
cerchi con anello avvitato.
● Per tutti gli interventi relativi ai cerchi con
anello avvitato, rivolgersi a un'officina spe-
cializzata. SEAT raccomanda di rivolgersi a un
Service Center. Sostituzione dei cerchi e pneumatici
nuovi
Pneumatici nuovi
● Se gli pneumatici sono nuovi, durante i pri-
mi 500 km (310 miglia) è necessario guidare
con molta precauzione, poiché gli pneumati-
ci devono essere sottoposti a rodaggio. Gli
pneumatici non rodati hanno caratteristiche
di aderenza ››› e frenata
››› peggiori.
● Su tutte e quattro le ruote devono essere
montati pneumatici radiali dello stesso tipo,
della stessa misura (circonferenza di rotola-
mento) e con lo stesso tipo di battistrada.
● Lo spessore del battistrada dei pneumatici
nuovi può variare a seconda della marca e
del modello a causa delle differenti caratteri-
stiche costruttive e di conformazione.
Sostituzione degli pneumatici
● Se possibile, non sostituire una sola ruota
dello stesso asse, ma entrambe (entrambe le
ruote dell'asse anteriore o entrambe le ruote
dell'asse posteriore) ››› .
● Sostituire gli pneumatici vecchi esclusiva-
mente con pneumatici omologati da SEAT per
quel determinato modello di veicolo, rispet-
tando le dimensioni, il diametro, la capacità
di carico e la velocità massima consentita.
● In caso di sostituzione degli pneumatici,
assicurarsi che quelli nuovi siano dotati di un »
249Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 252 of 323
Consigli
sistema di marcia di emergenza (Conti-
Seal/Run flat). In caso contrario, si consiglia
di trasportare sul veicolo un kit per la ripara-
zione degli pneumatici.
● Non utilizzare mai pneumatici di dimensio-
ni superiori a quelle omologate da SEAT. Se
le dimensioni sono superiori, gli pneumatici
potrebbero deteriorarsi toccando o colpendo
la carrozzeria o altri componenti. ATTENZIONE
Gli pneumatici nuovi devono essere rodati,
perché all'inizio non offrono la massima ade-
renza alla strada né la massima capacità di
frenata.
● Per evitare incidenti e danni gravi, guidare
con particolare cautela per i primi 600 km
(370 miglia). ATTENZIONE
Gli pneumatici devono lasciare lo spazio libe-
ro necessario, previsto in fase di progettazio-
ne del veicolo. Se lo spazio non è sufficiente
le ruote possono entrare a contatto con ele-
menti del treno di rotolamento, della carroz-
zeria e dei condotti dei freni; in questo modo
l'impianto frenante potrebbe subire danni e il
battistrada potrebbe staccarsi, con il rischio
di esplosione dello pneumatico.
● Le dimensioni reali non devono superare
quelle degli pneumatici prodotti e omologati
da SEAT; non devono inoltre entrare in contat-
to con alcun componente del veicolo. Avvertenza
● Anche se le dimensioni indicate sono iden-
tiche, le dimensioni reali dei diversi tipi di
pneumatico possono variare rispetto a quelle
nominali, oppure il battistrada potrebbe es-
sere molto diverso.
● Gli pneumatici omologati da SEAT garanti-
scono che le dimensioni reali si adattino al
proprio veicolo. Per altri modelli di pneumati-
ci, il rivenditore dovrà fornire un certificazio-
ne del produttore in cui si specifica che quel
tipo di pneumatico è adeguato al proprio vei-
colo. Custodire con cura tale certificato all'in-
terno del veicolo. Pressione di gonfiaggio degli
pneumatici
Fig. 175
Posizione della targhetta che indica
la pressione di gonfiaggio degli pneumatici. Il valore della pressione di gonfiaggio corret-
ta per gli pneumatici montati in fabbrica è ri-
portato in un adesivo ed è valido per reumati-
ci estivi e invernali. L'adesivo
››› fig. 175
può
250
Page 253 of 323
Ruote e pneumatici
trovarsi sul montante della porta del condu-
cente, oppure nella parte interna dello spor-
tellino del serbatoio del carburante.
Una pressione di gonfiaggio troppo alta o
troppo bassa riduce notevolmente la durata
degli pneumatici e influenza negativamente
il comportamento su strada del veicolo ››› .
È importante che la pressione degli pneuma-
tici sia corretta, soprattutto se si circola a ve-
loc ità el
evate. Se la pressione non è corretta,
lo pneumatico o usurarsi eccessivamente ar-
rivando addirittura a esplodere.
Per questo motivo è necessario controllare la
pressione almeno una volta al mese e prima
di lunghi viaggi.
In generale, la pressione indicata si riferisce
a uno pneumatico freddo. Quando lo pneu-
matic
o è caldo, la pressione aumenta.
Per questo motivo non bisogna mai sgonfiare
uno pneumatico caldo per regolarne la pres-
sione. In questo caso la pressione sarebbe
tale da poter causare un'esplosione improv-
visa.
Controllo della pressione dei gonfiaggio
degli pneumatici
Controllare la pressione degli pneumatici sol-
tanto se nelle tre ore precedenti non sono
stati percorsi molti chilometri (miglia) e a
bassa velocità. ●
Controllare la pressione regolarmente, sol-
tanto quando gli pneumatici sono freddi.
Controllare sempre tutte le ruote. Nelle zone
più fredde, la pressione di gonfiaggio degli
pneumatici deve essere controllata più spes-
so, ma solo se il veicolo è rimasto fermo. Per
il controllo della pressione, utilizzare sempre
uno strumento correttamente funzionante.
● Prima di trasportare carichi pesanti, regola-
re la pressione di gonfiaggio.
● Dopo aver regolato la pressione, posiziona-
re i cappucci delle valvole e, se presente, se-
guire le informazioni e le indicazioni per la
regolazione del sistema di controllo degli
pneumatici ››› pagina 187. ATTENZIONE
Se la pressione è troppo alta o troppo bassa,
lo pneumatico potrebbe perdere aria o esplo-
dere improvvisamente durante la marcia. Ciò
potrebbe causare un incidente con conse-
guenze gravi.
● Se la pressione degli pneumatici è troppo
bassa, questi potrebbero surriscaldarsi ec-
cessivamente provocando il distacco del bat-
tistrada e arrivando addirittura a esplodere.
● Se si circola ad alta velocità e/o con il vei-
colo eccessivamente carico, gli pneumatici
potrebbero deteriorarsi rapidamente a causa
del surriscaldamento, con il rischio di esplo-
sione e di distacco del battistrada che provo-
cherebbero la perdita di controllo del veicolo. ●
Una pressione eccessiva o insufficiente ri-
duce la vita utile dello pneumatico, peggio-
rando inoltre il comportamento dinamico del
veicolo.
● Verificare regolarmente la pressione degli
pneumatici, in ogni caso almeno una volta al
mese e prima di lunghi viaggi.
● Assicurarsi che la pressione del gonfiaggio
di tutti gli pneumatici sia adeguata al carico
del veicolo.
● Non ridurre mai l'eccesso di pressione
quando gli pneumatici sono caldi. ATTENZIONE
● Assicurarsi di non inclinare il manometro
mentre lo si posiziona sulla valvola. La valvo-
la dello pneumatico potrebbe subire danni.
● Se le valvole degli pneumatici non sono
protette correttamente con il relativo cappuc-
cio, o se questo non è avvitato correttamente,
potrebbero deteriorarsi. Assicurarsi che i cap-
pucci siano identici a quelli di serie e siano
correttamente avvitati. Per il rispetto dell'ambiente
Se la pressione degli pneumatici è insuffi-
ciente, il consumo di carburante aumenta. Avvertenza
Durante il controllo delle pressioni di gon-
fiaggio, prestare attenzione alle particolarità » 251
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 254 of 323
Consigli
del sistema di controllo degli pneumatici
››› pagina 187. Spessore del battistrada e indicatori
di usura
Fig. 176
Spessore del battistrada dello pneu-
matico: indicatori di usura. Spessore del battistrada
In situazioni particolari di guida lo spessore
del battistrada dovrà essere maggiore, inol-
tre quello degli pneumatici dell'asse anterio-
re dovrà essere approssimativamente uguale
a quello degli pneumatici posteriori. Questa
avvertenza è particolarmente importante
quando si circola in inverno, a basse tempe-
rature e quando il fondo stradale è bagnato
››› .
Quando lo spessore del battistrada, misurato
dal fondo delle scanalature accanto agli indi-
catori di usura, è di 1,6 mm (1/16 di pollice) lo pneumatico ha raggiunto il limite di usura
consentito dalla legge. Rispettare le disposi-
zioni di legge di ciascun Paese.
Gli
pneumatici da neve
perdono buona parte
del
le loro caratteristiche quando lo spessore
del battistrada raggiunge i 4 mm (5/32 di
pollice).
A causa delle caratteristiche costruttive e del-
la struttura del battistrada, lo spessore di
quest'ultimo, negli pneumatici nuovi, può va-
riare in funzione del disegno e del produtto-
re.
Indicatori di usura dello pneumatico
Alle base del battistrada di uno pneumatico
originale si trovano degli indicatori di usura
››› fig. 176 alti 1,6 mm (1/16 di pollice), di-
spo
sti trasversalmente rispetto alla direzione
di marcia. Gli indicatori sono distribuiti, a di-
stanze uguali, lungo tutta la superficie dello
pneumatico. Lungo i fianchi dello pneumati-
co sono presenti dei contrassegni (ad esem-
pio, le lettere “TWI” o altri simboli) che indi-
cano la posizione degli indicatori di usura.
Gli indicatori di usura servono a stabilire il
grado di usura degli pneumatici. Essi devono
essere sostituiti prima che il battistrada sia
consumato a tal punto da essere alla stessa
altezza dell'indicatore. ATTENZIONE
Gli pneumatici usurati costituiscono un ri-
schio per la sicurezza e possono determinare
la perdita di controllo del veicolo, con gravi
conseguenze.
● Gli pneumatici devono essere sostituiti pri-
ma che gli indicatori di usura siano alla stes-
sa altezza del disegno.
● L'aderenza degli pneumatici misurati è mol-
to ridotta, soprattutto quando il fondo strada-
le è bagnato; si rischia quindi che il veicolo
“perda aderenza” (aquaplaning).
● Gli pneumatici usurati riducono la capacità
di controllo del veicolo, sia in situazioni di
marcia normali sia in condizioni difficili, al-
lungano lo spazio di frenata e aumentano il
rischio di slittamento. Danni agli pneumatici
Spesso, i danni a carico di cerchi e pneumati-
ci non sono visibili a occhio nudo. Se il veico-
lo
vibra
in modo insolito o tende a tirare da
u
n lato, gli pneumatici potrebbero essere
danneggiati ››› .
● Se si sospetta che una ruota sia danneg-
giata, ridurre immediatamente la velocità.
● Verificare se gli pneumatici o i cerchi pre-
sentano danni.
● Se gli pneumatici sono danneggiati, fer-
marsi e rivolgersi a personale specializzato.
252
Page 255 of 323
Ruote e pneumatici
● Se non vi sono danni visibili, guidare lenta-
mente e con cautela fino all'officina specia-
lizzata più vicina per far esaminare il veicolo.
Oggetti estranei inseriti nello pneumatico
● Non rimuovere gli oggetti estranei se han-
no raggiunto l'interno dello pneumatico per-
forandolo!
● Se il veicolo è dotato di kit per la riparazio-
ne degli pneumatici, sigillare la ruota dan-
neggiata come indicato nel paragrafo ››› pa-
gina 267 . Per la riparazione o la sostituzione
riv o
lgersi ad un'officina specializzata. SEAT
raccomanda di rivolgersi a un concessionario
SEAT.
Il materiale di riempimento presente nella
parte interna del battistrada avvolge l'ogget-
to estraneo inserito e sigilla provvisoriamen-
te lo pneumatico.
Usura degli pneumatici
L'usura degli pneumatici dipende da diversi
fattori, tra i quali: ●
Stile di guida.
● Equilibratura delle ruote.
● Regolazioni del treno di rotolamento.
Stile di guida: guidare ad alta velocità in cur-
va, e ac
celerare e frenare bruscamente, de-
termina un'usura più rapida degli pneumati-
ci. Se con uno stile di guida normale gli
pneumatici si usurano eccessivamente, rivol-
gersi a un'officina specializzata per far verifi-
care la regolazione del treno di rotolamento.
Eccentricità delle ruote
: le ruote di un veicolo
nuovo sono già equilibrate. Tuttavia, diverse
circostanze durante l'utilizzo del veicolo pro-
ducono squilibri (eccentricità) che si manife-
stano sotto forma di vibrazioni sul volante.
L'eccentricità comporta usura dello sterzo e
delle sospensioni. Per questo motivo, se si
verifica, è necessario equilibrare nuovamente
le ruote. Dopo il montaggio di una ruota nuo-
va, è necessario equilibrarla.
Regolazione del treno di rotolamento : un tre-
no di rotolamento non correttamente regola- to aumenta l'usura degli pneumatici e influi-
sce sulla sicurezza durante la guida. Se gli
pneumatici si usurano eccessivamente, rivol-
gersi a un'officina specializzata per far esa-
minare l'allineamento delle ruote. ATTENZIONE
Se il veicolo vibra in modo inconsueto o tende
a tirare da un lato durante la marcia, gli pneu-
matici potrebbero essere danneggiati.
● In questo caso, ridurre immediatamente la
velocità e fermarsi rispettando il codice della
strada.
● Verificare se gli pneumatici o i cerchi pre-
sentano danni.
● Non guidare mai con i cerchi o gli pneuma-
tici danneggiati. Richiedere immediatamente
l'assistenza di personale specializzato.
● Se non vi sono danni visibili, guidare lenta-
mente e con cautela fino all'officina specializ-
zata più vicina per far esaminare il veicolo. 253
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 256 of 323
Consigli
Iscrizione relativa al tipo di pneumatico Fig. 177
Iscrizione universale sugli pneumati-
ci. Disposizione delle tele
Diametro del cerchio in pollici
Codice di carico e velocità
Codice identificativo DOT
Pneumatico per fango e neve
Composizione delle tele e materiale usa-
to
Carico massimo consentito
Codici di treadwear, trazione e tempera-
tura
Pressione massima
Tipologia pneumatico
Larghezza in millimetri
Rapporto altezza/larghezza
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12Iscrizione relativa al tipo di pneumatico (esempio)Significato
Marca, logoProduttore
Nome del prodottoNome commerciale dello pneumatico, assegnato dal produttore.
P215 / 55 R 16Indicazione delle dimensioni:
PIdentificazione per autovetture.
215Larghezza dello pneumatico tra i due fianchi, in millimetri.
55Rapporto tra altezza e larghezza in %.
RTipo di pneumatico (la sigla indica "radiale").
16Diametro del cerchio in pollici.
254
Page 257 of 323
Ruote e pneumaticiIscrizione relativa al tipo di pneumatico (esempio)Significato
91 VIndice della capacità di carico
››› pagina 256 e sigla della velocità ››› pagina 256.
XLPneumatici rinforzati (“Reinforced”).
M+S o M/SIdentificazione degli pneumatici adatti per la stagione invernale (pneumatici per fango e neve) ››› pagina 256.
SSR o DSST, Eufonia, RFT, ROF, RSC, ZP,
Conti-SealIdentificazioni specifiche del produttore per pneumatici utilizzabili come ruote d'emergenza.
RADIAL TUBELESSPneumatico radiale senza camera d'aria.
E4 ...Identificazione ai sensi delle disposizioni internazionali (E) con il numero del Paese di autorizzazione del prodotto. Di
seguito è indicato il numero dell'autorizzazione, composto da diversi caratteri.
DOT BT RA TY5 1709Numero di identificazione dello pneumatico (TIN a)
, eventualmente solo sul lato interno della ruota) e data di produzio-
ne:
DOTLo pneumatico è conforme ai requisiti legali previsti dal ministero statunitense dei trasporti (Depart-
ment of Transportation), incaricato delle norme di sicurezza degli pneumatici.
BTCodice del luogo di produzione.
RAInformazioni relative al produttore e alle dimensioni dello pneumatico.
TY5Caratteristiche dello pneumatico indicate dal produttore.
1709Data di produzione: settimana 17 dell'anno 2009.
TWIIdentifica la posizione dell'indicatore di usura (Tread Wear Indicator) ››› pagina 252.
MAX LOAD 615 KG (1356 LBS)Indicazione di carico per gli USA, che indica il carico massimo consentito per pneumatico.
MAX INFLATION 350 KPA (51 PSI)Limite per gli USA, che indica la pressione di gonfiaggio massima consentita.
SIDEWALL 1 PLY RAYONInformazioni relative ai componenti della carcassa dei pneumatici:
1 strato di rayon (seta artificiale).
TREAD 4 PLIES
1 RAYON + 2 STEEL + 1 NYLONInformazioni sui componenti del battistrada:
Nell'esempio sono presenti 4 strati sotto il battistrada: 1 strato di rayon (seta artificiale), 2 strati di armatura metallica e
1 strato di nylon.
» 255
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 258 of 323
ConsigliIscrizione relativa al tipo di pneumatico (esempio)Significato
Informazioni per il consumatore sui valori comparativi degli pneumatici base previsti (procedure di prova normalizzate)
:
TREADWEAR 280Vita utile dello pneumatico, riferita a una prova standard specifica degli Stati Uniti.
TRACTION AACapacità di frenata dello pneumatico su fondo bagnato (AA, A, B o C).
TEMPERATURE AResistenza dello pneumatico alla temperatura, a velocità di prova superiori (A, B o C).
Eventuali altri caratteri sono indici specifici del produttore dello pneumatico, oppure indici specifici nazionali.
a)
Le sigle TIN si riferiscono al numero di serie dello pneumatico.
Pneumatici soggetti a rotolamento
unidirezionale
Gli pneumatici soggetti a rotolamento unidi-
rezionale sono progettati per ruotare solo in
un senso. I pneumatici, che devono essere
montati secondo un senso di rotolamento de-
terminato, recano sul loro fianco delle frecce.
È indispensabile rispettare il senso di rota-
zione obbligatorio indicato. In tal modo è ga-
rantito il comportamento ottimale degli
pneumatici per quanto riguarda aquapla-
ning, rumorosità e usura.
Capacità di carico delle ruote
L'indice di capacità di carico indica il carico
massimo, espresso in chilogrammi, al quale
può essere sottoposta una ruota (capacità di
carico).
615 kg (1.356 libbre)
650 kg (1.433 libbre)
91
93 690 kg (1.521 libbre)
730 kg (1.609 libbre)
775 kg (1.709 libbre)
Sigle di velocità
La sigla di velocità indica la velocità massima
consentita per gli pneumatici. max. 150 km/h (93 mph)
max. 160 km/h (99 mph)
max. 170 km/h (106 mph)
max. 180 km/h (112 mph)
max. 190 km/h (118 mph)
max. 200 km/h (124 mph)
max. 210 km/h (130 mph)
max. 240 km/h (149 mph)
oltre 240 km/h (149 mph)
max. 270 km/h (168 mph)
max. 300 km/h (186 mph)
95
97
99
P
Q
R
S
T
U
H
V
Z
W
Y Alcuni produttori utilizzano le sigle “ZR” per
gli pneumatici aventi una velocità massima
consentita superiore a 240 km/h (149 mph).
Manutenzione invernale Pneumatici da neve* Il comportamento su strada del veicolo in
condizioni climatiche invernali migliora note-
volmente con l'impiego di pneumatici da ne-
ve. Quelli estivi non garantiscono la stessa
tenuta su ghiaccio e neve a causa delle carat-
teristiche costruttive (larghezza, miscela, di-
segno del battistrada). Quelli da neve miglio-
rano anche il comportamento del veicolo in
frenata, riducendo lo spazio di frenata in con-
dizioni invernali. A temperature inferiori ai
7 °C (+45 °F) SEAT consiglia di montare pneu-
matici invernali.
256
Page 259 of 323
Ruote e pneumatici
Gli pneumatici da neve perdono gran parte
delle loro caratteristiche se lo spessore del
b atti
strada si riduce sotto i 4 mm (1/16 di
pollice). Un altro fattore che determina una ri-
duzione delle caratteristiche degli pneumati-
ci da neve è l'
invecchiamento, indipendente-
mente dallo spessore del battistrada dello
pneumatico.
Per utilizzare gli pneumatici da neve è
necessario considerare i seguenti elementi:
● Rispettare le disposizioni di legge di cia-
scun Paese.
● Gli pneumatici da neve devono essere
montati su tutte e quattro le ruote.
● Utilizzarli solo in caso di condizioni meteo-
rologiche invernali.
● Utilizzare esclusivamente pneumatici da
neve di dimensioni approvate per il veicolo.
● Utilizzare soltanto pneumatici da neve ra-
diali dello stesso tipo, delle stesse dimensio-
ni (circonferenza di rotolamento) e con lo
stesso disegno.
● Adeguare la velocità in funzione dell'indi-
cazione (lettera riportata sullo pneumatico)
››› .
Riduzione della velocità
Gli pneumatici invernali riportano una lettera
incisa che indica il limite di velocità ››› pagi-
na 256 . In det
ermin
ate versioni del veicolo, nel menu
MFA (indicatore multifunzione) del quadro
strumenti è possibile configurare un avverti-
mento relativo alla velocità ››› pagina 48.
Se si utilizzano pneumatici da neve contrad- dis
tinti dalla lettera V , il limite di velocità e la
pressione del gonfiaggio dipendono dal tipo
di motore del veicolo. Per informazioni relati-
ve alla velocità massima consentita e alla
pressione di gonfiaggio necessaria, rivolgersi
sempre a un Service Center.
Trazione integrale*
Grazie alla trazione integrale, il veicolo offre
una buona trazione con gli pneumatici di se-
rie anche d'inverno. In inverno, tuttavia, SEAT
raccomanda di montare sempre pneumatici
da neve o per tutte le stagioni su tutte le ruo-
te, per migliorare il comportamento del vei-
colo, soprattutto in frenata.
Se si utilizzano catene da neve, attenersi alle
indicaz
ioni e alle avvertenze ››› pagina 257. ATTENZIONE
Gli pneumatici da neve offrono maggior sicu-
rezza nella stagione fredda, tuttavia non si
devono correre rischi inutili.
● Adeguare la velocità e la guida alle condi-
zioni della visibilità, del fondo stradale, del
traffico e meteorologiche. ●
Non superare mai la velocità e il carico
massimo consentiti per gli pneumatici da ne-
ve in uso. Per il rispetto dell'ambiente
Dopo l'inverno, al momento opportuno, mon-
tare nuovamente pneumatici estivi. Se la tem-
peratura è superiore a +7 °C (+45 °F), gli
pneumatici estivi consentono un comporta-
mento dinamico migliore. Il rumore causato
dal rotolamento, l'usura e il consumo di car-
burante saranno inferiori. Avvertenza
● Sui i veicoli dotati di sistema di controllo
degli pneumatici, dopo la sostituzione di una
ruota è necessario “riprogrammare” il siste-
ma ››› pagina 189.
● Per inf
ormazioni sulle dimensioni consenti-
te per gli pneumatici da neve, rivolgersi a un
Service Center. Catene da neve
Se si utilizzano catene, rispettare la legisla-
zione locale in merito alle stesse e non supe-
rare la velocità massima consentita.
In condizioni invernali, le catene da neve mi-
gliorano non solo la trazione, ma anche il
comportamento del veicolo in frenata.
»
257
Dati tecnici
Consigli
Comando
Sicurezza
Page 260 of 323
Consigli
Le catene da neve devono essere montate
esclusivamente sulle ruote anteriori , anche
nei v
eicoli dotati di trazione integrale, e sol-
tanto con le seguenti combinazioni di pneu-
matici e cerchi:
Dimensioni dello
pneumatico:Cerchio
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 Per informazioni sulle dimensioni dei cerchi,
degli pneumatici e delle catene, si raccoman-
da di rivolgersi a un Service Center.
Se possibile, utilizzare sempre catene con
anelli sottili, che non sporgano per oltre 15
mm (37/64 di pollice), compresa la chiusura
della catena.
Prima di montare le catene è necessario ri-
muovere eventuali coprimozzi e altri elementi
decorativi
››› . In questo caso coprire i bullo-
ni della ruota con i cappucci, per motivi di si-
curezza. Sono disponibili presso i Service
Center. ATTENZIONE
L'utilizzo di catene non idonee o il montaggio
non corretto delle stesse possono provocare
incidenti e danni gravi.
● Utilizzare sempre catene da neve idonee.
● Attenersi alle istruzioni per il montaggio
fornite dal produttore delle catene. ●
Se si circola con catene da neve, non supe-
rare mai la velocità massima consentita. ATTENZIONE
● Prima di percorrere strade sgombre dalla
neve si devono togliere le catene. In caso con-
trario, peggiorerebbero il comportamento del
veicolo, danneggerebbero gli pneumatici e si
deteriorerebbero rapidamente.
● Se sono a contatto diretto con il cerchio,
possono danneggiarlo o graffiarlo. SEAT rac-
comanda di utilizzare sempre catene da neve
rivestite. Avvertenza
Esistono catene da neve di dimensioni diver-
se, per ciascun tipo di veicolo. In casi di emergenza
In caso di emergenza Cassetta di pronto soccorso, triangolo
catarifrangente, giubbino riflettente
ed estintori* Fig. 178
Nel portellone posteriore: Supporto
per il triangolo catarifrangente. Giubbino riflettente
Alcuni veicoli sono forniti di uno scomparto
nella porta del conducente per conservare un
giubbino riflettente
››› pagina 38.
Triangolo catarifrangente
Con il portellone del baule aperto, girare la
serratura di 90° ››› fig. 178 . Aprire il supporto
v er
so il basso ed estrarre il triangolo catari-
frangente.
258