Seat Alhambra 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 311 of 356

Kontrola stanu paliwa i tankowanie
Przygotowanie
● Zaparkować pojazd na równej i stabilnej
nawierzchni.
● Poczekać aż silnik ostygnie ››› .
● Otworzyć maskę silnika  ››› stro-
na 299 .
● Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzące-
go można łatwo rozpoznać po oznaczeniu
 na korku ››› rys. 245 .
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzące-
go
● Gdy silnik jest zimny

, sprawdzić poziom
płynu chłodzącego, korzystając z oznako-
wania na boku zbiornika wyrównawczego
››› rys. 244 .
● Jeżeli płyn nie sięga do oznaczenia
„MIN“, należy uzupełnić poziom płynu chło-
dzącego. Gdy silnik jest gorący

, poziom
płynu może znajdować się nieco powyżej
zaznaczonego obszaru.
Uzupełnianie płynu chłodzącego
● Zawsze należy chronić twarz, ręce i ra-
miona przed gorącym płynem chłodzącym i
parą za pomocą dużego kawałka grubej
tkaniny, umieszczonego na korku zbiornika
wyrównawczego płynu chłodzącego.
● Ostrożnie zdjąć korek ››› .●
Dolewać wyłącznie nowy płyn chłodzący,
zgodny ze specyfikacjami SEA T

-a (››› stro-
na 308) ››› .
● Poziom płynu chłodzącego powinien
znajdować się między znakami na zbiorni-
ku wyrównawczym ››› rys. 244 .

Nie prze-
kraczać najwyższego zaznaczonego po-
ziomu ››› .
● Dokręcić mocno korek.
● W nagłym przypadku, w razie braku pły-
nu chłodzącego zgodnego z wymaganymi
specyfikacjami ( ››› strona 308 ), nie należy
stosować dodatku innego typu. Zamiast te-
go dolać najpierw jedynie wodę destylo-
waną

››› . Następnie jak najszybciej przy-
wrócić właściwe proporcje mieszaniny przy
użyciu odpowiedniego dodatku ››› stro-
na 308

. UWAGA
Gorące opary i płyn chłodzący mogą
spowodować poważne poparzenia.
● Nie otwierać zbiornika wyrównawcze-
go płynu chłodzącego, jeżeli z komory
silnika wydobywa się para lub płyn chło-
dzący. Poczekać, aż będzie widać lub
słychać, że nie wydobywa się para ani
płyn chłodzący.
● Zawsze należy poczekać, aż silnik cał-
kowicie ostygnie, zanim można będzie
otworzyć korek zbiornika wyrównawcze-
go, z zachowaniem odpowiedniej ostroż-
ności. Kontakt z gorącymi elementami silnika może spowodować oparzenia
skóry.
● Gdy silnik jest ciepły lub gorący układ,
chłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie od-
kręcać korka zbiornika wyrównawczego
płynu chłodzącego, gdy silnik jest gorą-
cy. W przeciwnym razie, płyn chłodzący
może zostać wyrzucony pod ciśnieniem,
powodując oparzenia i poważne obraże-
nia.
–Ostrożnie i powoli odkręcić korek le-
wo, delikatnie wciskając go.
– Zawsze należy chronić twarz, ręce i
ramiona przed gorącym płynem chło-
dzącym i parą za pomocą dużego ka-
wałka grubej tkaniny.
● Przy uzupełnianiu płynu unikać rozla-
nia na części silnika i układu wydecho-
wego. Rozlane płyny mogą spowodować
pożar . W szczególnych okolicznościach
glikol etylenowy może zapalić się. OSTROŻNIE
● Dolewać wyłącznie wody destylowa-
nej. Woda innego rodzaju może dopro-
wadzić do znacznej korozji w silniku z
powodu zawartych w niej składników
chemicznych. Skutkiem tego może być
uszkodzenie silnika. Jeżeli nie użyto wo-
dy destylowanej, ale inny rodzaj wody
do uzupełnienia płynu chłodzącego, na-
leży niezwłocznie wymienić cały płyn w
układzie chłodzenia silnika w specjalis-
tycznym warsztacie. » 309
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo

Page 312 of 356

Porady

Płyn chłodzący dolewać tylko do naj-
wyższego zaznaczonego poziomu
››› rys. 244
. W przeciwnym razie ciśnie-
nie wypchnie nadmiar płynu z układu
chłodzenia, gdy silnik będzie gorący, co
spowoduje uszkodzenie.
● W przypadku dużego ubytku płynu
chłodzącego poczekać aż silnik całkowi-
cie ostygnie przed dolaniem odpowied-
niej ilości płynu. Znaczne ubytki płynu
chłodzącego wskazują na nieszczelność
układu chłodzenia silnika. Konieczna
jest wówczas niezwłoczna kontrola ukła-
du chłodzenia silnika w specjalistycz-
nym warsztacie. W przeciwnym razie
mogą nastąpić dalsze uszkodzenia.
● Podczas uzupełniania płynów eksploa-
tacyjnych upewnić się, czy płyn wlewany
jest do właściwego zbiornika. Pomyłka
przy napełnianiu może spowodować po-
ważne usterki i uszkodzenie silnika! Płyn hamulcowy
Kontrola poziomu płynu hamulco-
wego Rys. 246
W komorze silnika: korek zbiorni-
ka płynu hamulcowego Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
 strona 42
W miarę upływu czasu płyn hamulcowy
wchłania wodę z otaczającego powietrza.
Zbyt duża zawartość wody w płynie hamul-
cowym może uszkodzić układ hamulcowy

.
Ponadto znacznie obniża się wtedy punkt
wrzenia płynu hamulcowego. Jeżeli płyn
hamulcowy zawiera za dużo wody, a ha-
mulce są intensywnie eksploatowane, w
układzie mogą powstać pęcherzyki pary
wodnej. Pęcherzyki te mogą istotnie
zmniejszyć zdolność hamowania, znacznie
zwiększyć drogę hamowania, a nawet spo-
wodować awarię całego układu hamulco- wego. Zapewnienie prawidłowego funkcjo-
nowania układu hamulcowego jest istotne
dla bezpieczeństwa własnego kierowcy
oraz innych użytkowników drogi
››› .
Specyfikacja płynu hamulcowego
SEAT opracował specjalny płyn hamulcowy
zoptymalizowany pod kątem układów ha-
mulcowych pojazdów tej marki. Aby za-
pewnić optymalne działanie układu hamul-
cowego, SEA

T zaleca stosowanie płynu
hamulcowego spełniającego normę
VW 501 14. Jeśli taki płyn jest niedostępny
lub jeśli z innych powodów używany jest in-
ny płyn hamulcowy, powinien to być płyn
spełniający amerykańską normę
FMVSS 116 DOT 4 lub niemiecką normę
DIN ISO 4925 CLASS 4 ››› .
Płyny hamulcowe spełniające normę
VW 501 14 spełniają również wymogi ame-
rykańskiej normy FMVSS 1 16

DOT 4 oraz
niemieckiej normy DIN ISO 4925 CLASS 4.
Jednakże płyny spełniające amerykańska
normę FMVSS 116 DOT 4 lub niemiecką
DIN ISO 4925 CLASS 4 nie zawsze speł-
niają wymogi normy VW 501 14. Zawsze
należy sprawdzać informacje na opakowa-
niu płynu hamulcowego i upewnić się, że
stosowany jest właściwy płyn.
Odpowiedni płyn hamulcowy można nabyć
w autoryzowanym serwisie.
310

Page 313 of 356

Kontrola stanu paliwa i tankowanie
Poziom płynu hamulcowego
Poziom płynu hamulcowego powinien za-
wsze znajdować się między znakami MIN i
MAX, lub powyżej znaku MIN ››› .
Nie zawsze istnieje możliwość sprawdze-
nia poziomu płynu hamulcowego, ponie-
waż w niektórych modelach elementy w ko-
morze silnika utrudniają widoczność zbior-
nika płynu hamulcowego. Jeżeli odczytanie
poziomu płynu hamulcowego jest niemożli-
we, należy zwrócić się do specjalisty. Poziom płynu hamulcowego spada nie-
znacznie podczas eksploatacji samochodu
ze względu na zużycie klocków hamulco-
wych i związaną z tym automatyczną regu-
lację hamulców.
W ymiana płynu hamulcowego
Płyn hamulcowy należy wymieniać według
instrukcji zawartych w Książce serwisowej.
W
ymianę należy zlecić specjalistycznemu
warsztatowi. SEAT zaleca wizytę w autory-
zowanym serwisie. Dzięki temu zostanie
zastosowany tylko taki płyn hamulcowy,
który spełnia wymagane specyfikacje. UWAGA
Niski poziom płynu hamulcowego lub
użycie niewłaściwego/starego płynu mo-
że spowodować awarię układu hamulco-
wego lub zmniejszenie siły hamowania. ●
Układ hamulcowy i stan płynu hamul-
cowego należy poddawać okresowej
kontroli!
● Płyn hamulcowy należy wymieniać re-
gularnie, według instrukcji zawartych w
Książce serwisowej.
● Jeżeli płyn hamulcowy jest już zużyty,
a hamulce są intensywnie eksploatowa-
ne, w układzie hamulcowym powstają
pęcherzyki pary. Pęcherzyki te mogą is-
totnie zmniejszyć zdolność hamowania,
znacznie wydłużyć drogę hamowania, a
nawet spowodować awarię całego ukła-
du hamulcowego.
● Płyn hamulcowy powinien spełniać
normy VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 lub
nawet DIN ISO

4925 CLASS 4. Zastoso-
wanie płynów hamulcowych innego ro-
dzaju może się niekorzystnie wpłynąć na
działanie hamulców i zmniejszyć siłę ha-
mowania. Nie należy stosować płynu ha-
mulcowego, jeżeli na opakowaniu nie za-
znaczono zgodności z normami
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 lub
DIN ISO 4925 CLASS 4.
● Płyn należy wymieniać na nowy, nie-
używany.
● Należy zawsze używać właściwego pły-
nu hamulcowego. Nie należy stosować
płynu hamulcowego, jeżeli na opakowa-
niu nie zaznaczono zgodności z norma-
mi VW 501 14, FMVSS 1

16 DOT 4 lub
DIN ISO 4925 CLASS 4. UWAGA
Płyn hamulcowy jest trujący.
● Aby zmniejszyć ryzyko zatrucia, nie
należy trzymać płynu hamulcowego w
butelkach po napojach ani w podobnego
rodzaju pojemnikach. Ktoś mógłby napić
się płynu z takiego pojemnika, pomimo
jego wyraźnego oznaczenia.
● Płyn hamulcowy należy przechowywać
w oryginalnym opakowaniu; odpowied-
nio zamknięty i poza zasięgiem dzieci. OSTROŻNIE
Płyn hamulcowy powoduje uszkodzenie
powłoki lakierniczej samochodu. Wszel-
kie plamy po płynie hamulcowym na la-
kierze należy niezwłocznie wytrzeć. Informacja dotycząca środowiska
Płyn hamulcowy zanieczyszcza środowi-
sko. W razie rozlania się płynów eks-
ploatacyjnych należy je zebrać i oddać
do profesjonalnej utylizacji. 311
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo

Page 314 of 356

Porady
Zbiornik płynu do spryski-
waczy Kontrola poziomu i uzupełnianie
płynu do spryskiwaczy Rys. 247
Komora silnika: korek zbiornika
płynu do spryskiwaczy Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
 strona 42
Należy regularnie sprawdzać poziom płynu
do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie
potrzeby
.
● Otworzyć maskę silnika  ››› stro-
na
299 .
● Zbiornik płynu do spryskiwaczy jest ozna-
czony symbolem  na kapturku
›››

rys. 247.
● Sprawdzić czy poziom płynu jest wystar-
czający. ●
Uzupełnić mieszanką wody i środka do
czyszczenia szyb rekomendowanego przez
SEAT-a ››

› . Postępować zgodnie z in-
strukcją podaną na opakowaniu.
● W niskich temperaturach należy dodać
specjalnego płynu przeciwko zamarzaniu
››› .
Pojemność zbiorników
Pojemność zbiornika wynosi około 3 litrów;
w samochodach ze spryskiwaczami reflek-
torów wynosi ona około 7 litrów. UWAGA
Nie należy dodawać do płynu do sprys-
kiwaczy nieodpowiednich płynów prze-
ciwko zamarzaniu ani podobnych dodat-
ków. Może to doprowadzić do powstania
tłustego osadu na szybie, który ograni-
czy widoczność.
● Używać czystej wody ze środkiem do
czyszczenia szyb zalecanym przez
SEAT-a.
● W razie potrzeby dodać odpowiednie-
go płynu przeciwko zamarzaniu do zbior-
nika. OSTROŻNIE
● Nie należy mieszać środków myjących
zalecanych przez SEAT-a z innymi pro-
duktami. Może to prowadzić do powsta- nia zawiesiny i zablokowania dysz
spryskiwaczy.
● Przy uzupełnianiu płynów w samocho-
dzie należy być absolutnie pewnym, że
wlewa się je do właściwych zbiorników.
Nalanie niewłaściwego płynu może spo-
wodować poważne awarie i uszkodzenie
silnika! Akumulator pojazdu
Wprowadzenie Akumulator stanowi część instalacji elek-
trycznej samochodu.
Nie wolno wykonywać czynności przy in-
stalacji elektrycznej bez pełnego zrozumie-
nia wymaganych działań, obowiązujących
norm bezpieczeństwa i odpowiednich na-
rzędzi
››› ! W razie potrzeby wykonanie
prac należy specjalistycznemu warsztato-
wi. SEAT zaleca wizytę w autoryzowanym
serwisie. Niedbałe wykonanie czynności
może spowodować poważne obrażenia.
Umiejscowienie i liczba akumulatorów w
pojeździe
Akumulator znajduje się w komorze silnika.
312

Page 315 of 356

Kontrola stanu paliwa i tankowanie
Wyjaśnienie oznaczeń ostrzegawczych
na akumulatorzeSymbolZnaczenie 
Założyć okulary ochronne.

Kwas akumulatorowy jest silnie żrący.
Zawsze należy używać rękawic ochron-
nych i ochrony oczu!

Zabronione jest używanie otwartego
ognia, wykonywania czynności powo-
dujących powstawanie iskier i palenie
tytoniu.

Podczas ładowania akumulatora wy-
dziela się mieszanina bardzo wybucho-
wych gazów!

Nie dopuszczać dzieci do akumulatora i
kontaktu z elektrolitem.
UWAGA
Wykonywanie czynności przy akumula-
torze i instalacji elektrycznej może spo-
wodować korozję, pożar i porażenie prą-
dem elektrycznym. Przed przystąpie-
niem do pracy należy zapoznać się z po-
niższym ostrzeżeniami i normami bez-
pieczeństwa oraz wziąć je pod uwagę:
● Przed przystąpieniem do wykonywania
czynności przy akumulatorze wyłączyć
silnik, zapłon i wszystkie urządzenia
elektryczne, a następnie odłączyć zacisk
bieguna ujemnego akumulatora. ●
Nie zezwalać, aby dzieci zbliżały się do
kwasu i akumulatora!
● Założyć okulary ochronne.
● Elektrolit w akumulatorze jest bardzo
korozyjny i żrący. Może powodować opa-
rzenia skóry i ślepotę. Podczas obsługi
akumulatora należy zabezpieczyć się
przed ochlapaniem kwasem – przede
wszystkim ręce, ramiona i twarz.
● Nie palić tytoniu i nie pracować w
miejscu narażonym na występowanie ot-
wartego płomienia lub iskier.
● Unikać iskier i wyładowań elektrosta-
tycznych podczas wykonywania czyn-
ności z kablami i urządzeniami elektrycz-
nymi.
● Nie wolno zwierać zacisków akumula-
tora.
● Niedozwolone jest używanie uszkodzo-
nego akumulatora. Uszkodzony akumu-
lator stwarza zagrożenie wybuchem. Nie-
zwłocznie wymienić uszkodzony akumu-
lator.
● Uszkodzony lub zamarznięty akumula-
tor należy jak najszybciej wymienić. Roz-
ładowany akumulator może również za-
marznąć w temperaturze zbliżonej do
0°C.
● Samochody z akumulatorem w bagaż-
niku: sprawdzić czy przewód odpowie-
trzający jest prawidłowo przyłączony do
akumulatora. OSTROŻNIE
● Nie odłączać akumulatora przy włączo-
nym zapłonie lub pracującym silniku.
Może to spowodować uszkodzenie insta-
lacji elektrycznej lub elementów elektro-
nicznych.
● Nie wystawiać akumulatora na działa-
nie promieni słonecznych przez dłuższy
czas, gdyż intensywne promieniowanie
ultrafioletowe może uszkodzić obudowę
akumulatora.
● W przypadku dłuższego postoju samo-
chodu chronić akumulator przed bardzo
niskimi temperaturami, aby zapobiec je-
go „zamarznięciu“ i uszkodzeniu. Lampka ostrzegawcza

Zapala się
Awaria alterna-
tora.
Skontaktować się ze specjalistycz-
nym warsztatem. Zlecić sprawdze-
nie instalacji elektrycznej.
Odłączyć wszystkie zbędne od-
biorniki elektryczne. Alternator nie
ładuje akumulatora w czasie jazdy.
W chwili włączenia zapłonu na kilka se-
kund zapala się kilkanaście lampek kontrol-
nych, sygnalizując przeprowadzanie testu
funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku
sekundach.
»
313
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo

Page 316 of 356

Porady
UWAGA
Zignorowanie lampek ostrzegawczych
może doprowadzić do unieruchomienia
pojazdu na drodze lub wypadku i poważ-
nych obrażeń.
● Nigdy nie należy ignorować lampek os-
trzegawczych ani komunikatów ostrze-
żeń.
● Należy niezwłocznie zatrzymać samo-
chód w bezpiecznym miejscu. OSTROŻNIE
Brak reakcji na zapalenie się lampek
kontrolnych lub na wyświetlane komuni-
katy może doprowadzić do awarii pojaz-
du. Kontrola poziomu elektrolitu w
akumulatorze samochodowym
Rys. 248
W komorze silnika: zdjąć pokrywę
z akumulatora samochodowego. Rys. 249
W komorze silnika: zdjąć pokrywę
akumulatora samochodowego. Należy uważnie zapoznać się z informa-
cjami dodatkowymi
›››
 strona 42
Należy regularnie sprawdzać poziom elek-
trolitu akumulatora w pojazdach o dużym przebiegu, eksploatowanych w ciepłych
krajach, oraz w starszych akumulatorach.
Inne akumulatory nie wymagają obsługi.
Systemy Start-Stop (
› ››
strona 230 ) są wy-
posażone w specjalny akumulator ozna-
czony

„AGM“. Z przyczyn technicznych
sprawdzenie poziomu elektrolitu w takim
akumulatorze jest niemożliwe.
Przygotowanie
● Przygotować pojazd do wykonania czyn-
ności w komorze silnika ››› strona 299
● Otworzyć maskę silnika  ›

›› stro-
na
299 .
Otwieranie osłony akumulatora
Osłony akumulatora są różne w zależności
od wielkości silnika pojazdu:
● W przypadku osłony: Nacisnąć zacisk
›››
rys. 248 A w kierunku oznaczonym
strzałką i zdjąć osłonę ruchem do góry.
● W przypadku pokrywy: złożyć pokrywę
na bok, aby ją zdjąć ››
› rys. 249 .
Kontrola poziomu elektrolitu ● Należy zapewnić oświetlenie umożliwia-
jące rozpoznawanie kolorów

. Nie używać
otwartego ognia ani flar jako źródła światła.
● W zależności od poziomu kwasu okienko
rewizyjne na górze akumulatora zmienia
kolor.
314

Page 317 of 356

Kontrola stanu paliwa i tankowanieWskaźnik
barwnyNiezbędne czynności
Jasnożółty
lub Bez-
barwnyPoziom elektrolitu jest zbyt niski. Zle-
cić kontrolę akumulatora lub jego wy-
mianę w specjalistycznym warsztacie.
CzarnyPoziom elektrolitu w akumulatorze jest
prawidłowy.
UWAGA
Wykonywanie czynności przy akumula-
torze samochodowym wiąże się z ryzy-
kiem korozji, wybuchu i porażenia prą-
dem elektrycznym.
● Nie przechylać akumulatora. Elektrolit
może wypłynąć z otworów odpowietrza-
jących i spowodować uszkodzenia koro-
zyjne.
● Nie otwierać akumulatora samochodo-
wego.
● W przypadku ochlapania kwasem aku-
mulatorowym natychmiast obficie prze-
myć oczy i skórę wodą przez kilka minut.
Następnie niezwłocznie uzyskać pomoc
lekarską.
● W razie przypadkowego połknięcia
kwasu natychmiast skontaktować się z
lekarzem. Ładowanie, wymiana, podłączanie
i odłączanie akumulatora
Ładowanie akumulatora
Akumulator należy ładować wyłącznie w
specjalistycznym warsztacie, ponieważ ze
względu na konstrukcję wykorzystującą
specjalne technologie musi być on ładowa-
ny w szczególnych warunkach
››› . SEAT
zaleca wizytę w autoryzowanym serwisie.
Wymiana akumulatora samochodowego
Akumulator został zaprojektowany tak, aby
był dostosowany do lokalnych warunków i
jest wyposażony w specjalne zabezpiecze-
nia. W razie konieczności wymiany akumu-
latora należy jeszcze przed zakupem no-
wego akumulatora zasięgnąć porady auto-
ryzowanego serwisu w kwestii kompatybil-
ności elektromagnetycznej, wielkości i kon-
serwacji akumulatora oraz wymogów w za-
kresie eksploatacji i bezpieczeństwa. SEAT
rekomenduje, aby wymianę akumulatora
powierzyć autoryzowanemu serwisowi.
Używać wyłącznie bezobsługowych orygi-
nalnych akumulatorów zgodnych z norma-
mi TL

825 06 i VW 7 50 73. Muszą to być
normy wydane w kwietniu 2008 r. lub pó-
źniej.
Systemy Start-Stop ( ›››
strona 230 ) są wy-
posażone w specjalny akumulator. Dlatego taki akumulator należy wymienić na inny o
takich samych parametrach.
Odłączanie akumulatora samochodu
Jeżeli konieczne jest odłączenie akumula-
tora od instalacji elektrycznej, należy:
● Wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia
elektryczne.
● Przed odłączeniem akumulatora samo-
chód należy odryglować. W przeciwnym ra-
zie zostanie uruchomiony alarm.
● Najpierw odłączyć przewód ujemny, a po-
tem dodatni ››› .
Podłączanie akumulatora samochodu
● Przed ponownym podłączeniem akumu-
latora wyłączyć silnik i wszystkie urządze-
nia elektryczne.
● Najpierw podłączyć ponownie przewód
dodatni, a potem ujemny ››› .
Po podłączeniu akumulatora i włączeniu
zapłonu mogą zapalić się różne lampki
kontrolne. Zostaną one wyłączone po prze-
jechaniu krótkiego dystansu z prędkością
od 15 do 20 km/h. Jeżeli wskaźniki ostrze-
gawcze nadal się palą, należy udać się do
specjalistycznego warsztatu w celu skon-
trolowania samochodu.
Jeżeli akumulator był odłączony przez
dłuższy czas, istnieje możliwość, że termin »
315
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo

Page 318 of 356

Porady
następnego przeglądu nie będzie wyświet-
lony lub poprawnie wyliczony ››› stro-
na 109
Należy przestrzegać maksymal-
nych dozwolonych okresów międzyprzeglą-
dowych ››› zeszyt Książce serwisowej.
Samochody z funkcją Keyless ( ››› stro-
na 125): Jeżeli po podłączeniu akumulato-
ra nie można włączyć zapłonu, należy za-
ryglować i odryglować samochód z zew-
nątrz. Następnie ponowić próbę włączenia
zapłonu. W razie niepowodzenia zwrócić
się o specjalistyczną pomoc.
Automatyczne wyłączanie urządzeń
Inteligentna instalacja elektryczna samo-
chodu automatycznie wprowadza szereg
środków zapobiegających rozładowaniu się
akumulatora w przypadku dużego zapo-
trzebowania na energię:
● prędkość obrotowa biegu jałowego jest
zwiększona tak, aby alternator wytwarzał
więcej prądu.
● W razie potrzeby, zmniejszona zostaje
moc urządzeń o największym zapotrzebo-
waniu na energię lub następuje ich całko-
wite rozłączenie.
● Przy uruchomianiu silnika na krótki czas
przerwane może zostać zasilanie z gniaz-
da zasilania 12 V.
Pokładowy program zarządzania nie za-
wsze może zapobiec całkowitemu rozłado- waniu się akumulatora. Na przykład jeżeli
zapłon pozostanie włączony przez dłuższy
czas przy wyłączonym silniku, lub jeżeli
światła pozycyjne lub postojowe będą włą-
czone na postoju.
Powody rozładowania akumulatora:

Dłuższy postój samochodu bez urucha-
miania silnika, zwłaszcza przy włączonym
zapłonie.
● Korzystanie z urządzeń elektrycznych
przy wyłączonym silniku.
● Jeżeli pracuje dodatkowa nagrzewnica
››

strona 196

. UWAGA
Nieprawidłowe zabezpieczenie akumula-
tora lub używanie niewłaściwego aku-
mulatora może spowodować zwarcia,
pożar i poważne obrażenia.
● Używać wyłącznie bezobsługowych
akumulatorów, które nie rozładowują się
samoczynnie oraz których właściwości,
specyfikacje i wielkość odpowiadają
standardowemu akumulatorowi. Specyfi-
kacje są podane na osłonie akumulatora. UWAGA
Podczas ładowania akumulatora wydzie-
la się mieszanina bardzo wybuchowych
gazów! ●
Akumulatory należy ładować wyłącznie
w pomieszczeniach o sprawnej wentyla-
cji.
● Nigdy nie ładować zamarzniętego lub
niedawno rozmrożonego akumulatora.
Rozładowany akumulator może również
zamarznąć w temperaturze zbliżonej do
0°C.
● W przypadku zamarznięcia akumulator
należy wymienić.
● Nieprawidłowo podłączone przewody
akumulatora mogą spowodować zwar-
cie. Najpierw podłączyć ponownie prze-
wód dodatni, a potem ujemny. OSTROŻNIE
● Nie odłączać akumulatora przy włączo-
nym zapłonie lub pracującym silniku.
Może to spowodować uszkodzenie insta-
lacji elektrycznej lub elementów elektro-
nicznych.
● Do gniazda 12-woltowego lub gniazda
zapalniczki nie należy podłączać akceso-
riów dostarczających prąd, takich jak pa-
nele słoneczne lub ładowarki baterii. Mo-
że to spowodować uszkodzenie instala-
cji elektrycznej samochodu. Informacja dotycząca środowiska
● Akumulator usuwać w sposób przyjaz-
ny dla środowiska. Akumulatory zawie-
rają toksyczne substancje, takie jak
kwas siarkowy i ołów. 316

Page 319 of 356

Koła i opony

Kwas akumulatorowy może zanieczy-
szczać środowisko. W razie wycieku na-
leży go zebrać z zachowaniem należytej
ostrożności (rękawice i okulary ochron-
ne) i usunąć we właściwy sposób. Koła i opony
Opony Wprowadzenie SEAT Alhambra jest standardowo wyposa-
żony w opony z technologią samoczynne-
go uszczelniania (Conti-Seal). W razie
przebicia opony powodującego upływ po-
wietrza, o średnicy do 5 mm, opona usz-
czelnia uszkodzenie za pomocą warstwy
ochronnej znajdującej się w bieżniku.
W związku z wprowadzeniem tej technolo-
gii samochód nie jest wyposażony w koło
zapasowe.
SEAT rekomenduje, aby wszystkie czyn-
ności związane z oponami i kołami zlecać
specjalistycznemu warsztatowi. W
arsztat
taki dysponuje niezbędnymi narzędziami i
częściami zamiennymi, przeszkolonym
personelem i wyposażeniem do utylizacji
starych opon zgodnie z zasadami ochrony
środowiska naturalnego. SEAT zaleca wi-
zytę w autoryzowanym serwisie. UWAGA
Samochodu nie można w pełni kontrolo-
wać ani bezpiecznie zahamować, jeżeli
opony (nowe lub używane) są zużyte lub
uszkodzone. ●
Nieprawidłowe używanie kół i opon
może spowodować, że jazda będzie bar-
dziej niebezpieczna i może doprowadzić
do poważnych wypadków i szkód.
● Wszystkie koła muszą być wyposażo-
ne w opony radialne tego samego typu i
rozmiaru (obwód toczenia), z bieżnikiem
o takiej samej rzeźbie.
● Nowe opony nie mają maksymalnej
przyczepności i nie zapewniają od razu
maksymalnej skuteczności hamowania,
dlatego potrzebują dotarcia. Aby unik-
nąć wypadków i poważnych szkód, nale-
ży zachować jak najdalej posuniętą os-
trożność przez pierwsze 500 km.
● Regularnie sprawdzać ciśnienie w opo-
nach i zapewnić jego utrzymanie w naka-
zanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogu-
mieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec
przegrzaniu, co może spowodować oder-
wanie się bieżnika opony a nawet jej ro-
zerwanie.
● Nie wolno jeździć z uszkodzoną (prze-
bitą, przeciętą, pękniętą lub wgniecioną)
lub zużytą oponą. Jazda na uszkodzo-
nych lub zużytych oponach może spo-
wodować ich rozerwanie skutkujące po-
ważnym wypadkiem lub szkodami. Zuży-
te lub uszkodzone opony należy nie-
zwłocznie wymienić.
● Nigdy nie należy przekraczać maksy-
malnej dozwolonej prędkości lub obcią-
żeń określonych dla danego typu opony
zamontowanej w pojeździe. » 317
Dane techniczne
Porady
Obsługa
Sytuacje awaryjne
Bezpieczeństwo

Page 320 of 356

Porady

Skuteczność układów wspomagają-
cych kierowcę i układu hamulcowego
zależy również od przyczepności opon.
● W przypadku zauważenia nietypowych
drgań lub gdy samochód zjeżdża na jed-
ną stronę podczas jazdy, należy natych-
miast zatrzymać samochód i sprawdzić,
czy opony i koła nie są uszkodzone.
● Aby ograniczyć ryzyko utraty kontroli
nad pojazdem lub spowodowania po-
ważnego wypadku, nie wolno rozkręcać
połączeń śrubowych obręczy typu bead-
lock.
● Nigdy nie należy montować używa-
nych opon ani obręczy, jeżeli nie ma
pewności co do historii ich wcześniej-
szej eksploatacji. Mogą one być uszko-
dzone, chociaż uszkodzenie nie będzie
od razu widoczne.
● Stare opony, nawet jeżeli nigdy nie by-
ły używane, mogą tracić powietrze lub
niespodziewanie ulec rozerwaniu pod-
czas jazdy, w rezultacie doprowadzając do poważnego wypadku lub szkody. Je-żeli opony mają ponad sześć lat, powin-
ny być używane tylko w sytuacjach awa-
ryjnych i ze szczególną ostrożnością. Informacja
● Z przyczyn technicznych na ogół nie
ma możliwości wykorzystania kół z in-
nych pojazdów. W niektórych przypad-
kach może tak być również w przypadku
tego samego modelu koła. Należy zapo- znać się z dokumentami pojazdu lub za-
sięgnąć informacji w autoryzowanym
serwisie.
Obsługa kół i opon
Rys. 250
Schemat zmiany kół Opony są elementami samochodu, które
są poddawane największym obciążeniom,
a jednocześnie są najbardziej niedocenia-
ne. Opony są bardzo ważne, ponieważ
oparcie oferowane przez ich wąską po-
wierzchnię jest jedynym punktem stycznoś-
ci samochodu z drogą.
Żywotność ogumienia zależy od ciśnienia
w oponach, stylu jazdy, zastosowanej pie-
lęgnacji i prawidłowego montażu.
Opony i obręcze kół są istotną częścią kon-
strukcji samochodu. Opony i obręcze za-
twierdzone przez SEAT
-a są specjalnie do-
pasowane do charakterystyki samochodu i mają zasadnicze znaczenie dla dobrej
przyczepności i bezpiecznego kierowania
pojazdem.
Unikanie uszkodzeń opon i obręczy
● Jeżeli trzeba wjechać na krawężnik lub
podobną przeszkodę, należy jechać bardzo
powoli i pod kątem jak najbliżej zbliżonym
do kąta prostego wobec krawężnika.
● Regularnie kontrolować opony pod kątem
uszkodzeń (przebicia, przecięcia, pęknię-
cia, wgniecenia).
● Usuwać wszystkie przedmioty obce znaj-
dujące się na zewnątrz bieżnika i spraw-
dzić czy nie przebiły ściany opony
››› strona 323 .
● Należy zawsze przestrzegać zaleceń do-
tyczących systemów kontroli ogumienia.
● Uszkodzone lub zużyte opony jak naj-
szybciej wymienić ›

›› strona 323

.
● Regularnie sprawdzać opony pod kątem
niewidocznych uszkodzeń ››› strona 323 .
● Nigdy nie należy przekraczać maksymal-
nej dozwolonej prędkości ani obciążeń ok-
reślonych dla danego typu opony zamonto-
wanej w pojeździe ›

›› strona 324 .
● Nie pozwalać na kontakt opon z substan-
cjami agresywnymi, smarami, olejami, pali-
wem lub płynem hamulcowym ›

›› .
● Niezwłocznie uzupełniać brakujące na-
krętki zaworów.
318

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 360 next >