Seat Alhambra 2016 Kullanım Kılavuzu (in Turkish)
Page 51 of 332
Temeller
Stepnenin takılması
Lastiğin dönüş yönünü kontrol edin ››› Say-
fa 49
.
● Tekerleği takın.
● Adaptörlü hırsızlık önleme kilitleme cıva-
tasını ››› Şek. 69 2 veya
3 konumunda
saat yönünde hafifçe sıkın.
● Diğer bijonları değiştirin ve bijonun ucun-
daki altıgen soketi kullanarak hafifçe sıkın.
● Aracı kriko ile indirin.
● Tüm bijonları saat yönünde sıkın ››› .
Cıvataları diyagonal çiftler halinde sıkın
(dairesel olarak değil).
● Kapaklar, jant veya tüm poyra kapağını
takın ››› Sayfa 45
.DİKKAT
Bijonlar üzerinde uygun şekilde işlem
yapılmaması veya bijonların doğru torka
sıkılmaması, araçta kontrol kaybına veya
ciddi bir kazaya yol açabilir. ● Tüm bijonlar ve poyra dişleri temiz ve
yağ ve gresten arındırılmış olmalıdır. Bi-
jonlar doğru torka kolayca sıkılmalıdır.
● Bijon anahtarındaki altıgen soket sade-
ce bijonların çevrilmesi için kullanılmalı-
dır . Bijonları gevşetmek veya sıkmak için
kullanmayın. Yön belirten diş desenli lastikler
Yön belirten diş desenli lastikler, sadece bir
yönde dönerken en iyi çalışacak şekilde ta-
sarlanmıştır. Lastik yanağı üzerindeki bir ok
doğrultu yönlü dişleri olan lastiklerin dönüş
yönünü gösterir ›››
Sayfa 299. Opti-
mum kavramayı sağlamak ve kayma, had-
dinden fazla gürültü ve yıpranmanın önlen-
mesine yardımcı olmak için belirtilen dönüş
yönüne her zaman dikkat edin.
Lastik, dönüş yönünün tersine takılmışsa,
lastik artık doğru kullanılmadığından son
derece dikkatli sürün. Yol yüzeyi ıslakken
bu, özellikle önemlidir. Lastiği olabildiğince
kısa sürede değiştirin veya doğru dönüş
yönünde tekrar takın.
Sonraki iş ●
Alaşım jantlarda: tekerlek bijonu kapakla-
rını değiştirin.
● Diskli tekerleklerde: tekerlek poyra ka-
pağını değiştirin.
● Tüm aletleri kendi saklama yerlerine ko-
yun ›››
Sayfa 83
.
● Yeni takılan yedek lastiğin basıncı en kı-
sa zamanda kontrol edilmelidir.
● Araca lastik görüntüleme sistemi takılıysa
bu, gerekliyse her lastik değiştirildiğinde „tekrar programlanmalıdır“
››
›
Sayfa
238
.
● Bijonların sıkma torku bir tork anahtarıyla
ilk fırsatta kontrol edilmelidir ››› Sayfa 47
.
Bu sırada aracı dikkatli sürün.
Kar zincirleri Eylem Kar zincirleri kullanılırken geçerli yasal dü-
zenleme ve izin verilen maksimum hız limit-
lerine uyulmalıdır.
Kışın kar zincirleri sadece tutuşun artırılma-
sına yardımcı olmaz, ayrıca frenleme kapa-
sitesini de artırır.
Kar zincirleri tüm tekerleklerden çekişli
araçlarda bile ve sadece aşağıda listelenen
lastik ve jant kombinasyonlarıyla sadece
ön tekerleklere takılmalıdır
.
Lastik boyutuJant
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 SEAT, tekerlek, lastik ve zincir boyutlarıyla
ilgili daha fazla bilgiyi teknik servise sorma-
nızı tavsiye eder.
Mümkün olduğunda kilit dahil 15 mm
(37/64 inç) altında sağlam bağlantılı zincir-
ler kullanın. » 49
Page 52 of 332
Temeller
Tekerlek poyra kapakları ve jant aksesuar-
larını kar zincirlerini takmadan önce sökün
››› . Tekerlek bijonlarına güvenlik neden-
leriyle kapaklar takılı olmalıdır. Bunları tek-
nik servislerden alabilirsiniz. DİKKAT
Uygun olmayan veya yanlış takılmış zin-
cirlerin kullanımı ciddi kazalar ve hasara
yol açabilir.
● Her zaman uygun kar zincirleri kulla-
nın.
● Kar zinciri üreticisi takma talimatlarına
uyun.
● Kar zincirleriyle sürüş sırasında izin
verilen maksimum hızı asla aşmayın. ÖNEMLİ
● Kar zincirlerini karsız yollarda kullan-
mayın. Aksi durumda kullanımı kötüleşti-
rir, lastiklere hasar verir ve hızlı yıprandı- rır .
● Zincirler direkt temas ederse jantlar
hasar görebilir veya çizilebilir
. SEAT, ka-
paklı kar zincirlerinin kullanılmasını tav-
siye eder
. Not
Kar zincirlerinin araç tipine göre farklı
boyutları mevcuttur. Aracın acil olarak çekilmesi
Çekme Şek. 73
Ön tamponun sağ tarafında: Çek-
me hattı bağlantısını sıkın. Şek. 74
Arka tamponda sağ tarafa: Çekme
bağlantısı konumu Çekme bağlantıları
Demir veya halatı çekme bağlantılarına ta-
kın.Demir veya halat araç aletlerinin yanında
yer alırlar
›››
Sayfa 83
.
Çekme bağlantısını vida bağlantısı ››› Şek.
73 ››› Şek. 74 üzerine vidalayın ve tekerlek
bijonuyla sıkın.
Çekme halatı veya çeki demiri
Çekme sırasında çeki demiri en güvenli ve
araç dostu yöntemdir. Sadece çekme demi-
riniz yoksa çekme halatı kullanın.
Çeki halatı her iki araca hasar vermemek
için hafif esnek olmalıdır. Tercihen sentetik
elyaftan imal edilmiş bir çeki halatı kullan-
manız önerilir.
Sadece çekme halatı veya çeki demirini
çekme hattı bağlantısı veya özel tasarlan-
mış bağlantıya sabitleyin.
Fabrikada takılı çekme braketli araçlar
sadece çekme kancası bilyasına takılmak
için özel tasarlanmış çeki demiriyle çekme
için kullanılabilir ›››
Sayfa 241
.
Otomatik şanzımanlı araçlarla çekme
Çekilen araç için aşağıdakilere dikkat edin: ● Vites kolunun N konumunda olduğundan
emin olun.
● 50 km/saatten (30 mil/sa) daha hızlı sür-
meyin.
● 50 km'den (30 mil) uzun mesafelere araç
çekmeyin. 50
Page 53 of 332
Temeller
● Kurtarma kamyonu kullanılıyorsa, araç
ön tekerlekler kaldırılmış şekilde çekilmeli-
dir. Dört tekerden çekişli araçlar için
aşağıdaki talimatlara uyun.
Tüm tekerleklerden çekişli araçları çek-
me talimatları
Tüm tekerleklerden çekişli araçlar araç çu-
buğu veya çeki demiri kullanarak çekilebilir.
Araç, ön veya arka aks yukarı kaldırılmış
durumda çekiliyorsa motor , şanzıman ha-
sarını önlemek için kapatılmalıdır
.
Çift kavramalı DSG ®
araçlar için (doğrudan
geçmeli şanzıman) otomatik şanzımanlı
çekme araçlarının talimatları geçerlidir
››› Sayfa 50.
Aracın çekilmemesi gereken durumlar
Aşağıdaki durumlarda araç, çekilmemeli
ancak römork veya özel bir araç üzerinde
taşınmalıdır:
● Araç şanzımanı arızaya bağlı olarak
yağlayıcı içermiyorsa.
● Araç aküsü boşsa ve sonuç olarak elek-
tronik direksiyon kilidi ve elektronik park
freni uygulanırsa devreden çıkarılamaz.
● Çekilecek araçta otomatik şanzıman var-
sa ve katedilecek mesafe 50 km (30 mil)
üzerindeyse. ››› Giriş altında bkz. Sayfa 89
›››
Sayfa 88 Çekerek çalıştırma
Genelde araç çekerek çalıştırılmamalı-
dır. Akü takviyesiyle çalıştırma daha ter-
cih edilebilirdir ››
› Sayfa 51 .
Teknik nedenlerle aşağıdaki araçlar çekile-
rek çalıştırılamaz:
● Otomatik şanzımanlı araçlar.
● Anahtarsız Erişim kilitleme ve kontak sis-
temli araçlar, elektronik direksiyon kilidinin
açılmama olasılığı göz önünde bulunduru-
larak.
● Elektronik park freni bulunan araçlarda
frenin devreden çıkmadığı olası durumlar
belirtilmiştir..
● Araç aküsü boşsa motor kontrol üniteleri-
nin doğru çalışmama olasılığı vardır.
Ancak aracınızın kesinlikle çekilerek ça-
lıştırılması gerekiyorsa (düz şanzıman):
● İkinci veya üçüncü vitese alın.
● Debriyajı basılı tutun.
● Kontağı ve dörtlü flaşörleri açın. ●
Her iki araç da hareket ederken debriyajı
bırakın.
● Motor çalışır çalışmaz debriyaja basın ve
vitesi boşa alın. Bu, çeken araçla çarpış-
mayı önlemeye yardımcı olur.
Akü takviyesi ile çalıştırma
Aktarma kabloları Akünün boşalması sonucunda motor çalış-
mazsa, başka bir aracın aküsü motoru ça-
lıştırmak için kullanılabilir. Çalıştırmadan
önce akü üzerindeki gözü kontrol edin
›› ›
Sayfa 289.
Çalıştırma yardımı için DIN 72553 standar-
dına uygun aktarma kabloları gereklidir
(kablo üreticisinin talimatlarına bakın). Ak-
tarma kablosu benzinli motorlar için en
azından 25 mm 2
kesitinde (0.038 inç 2
) ve
dizel motorlar için 35 mm 2
(0,054 inç 2
) ol-
malıdır.
Aküsü motor bölmesinde olmayan araçlar
için aktarma kabloları sadece motor bölme-
sindeki çalıştırma yardımı bağlantı noktala-
rına bağlanmalıdır. DİKKAT
Aktarma kablolarının yanlış kullanılması
ve yanlış akü takviyesiyle çalıştırma akü-
nün patlamasına ve ciddi yaralanmaya » 51
Page 54 of 332
Temeller
yol açabilir. Akü patlaması riskini en aza
indirmek için aşağıdaki kurallara uyun:
●
Akım sağlayan akü aynı voltajda (12V)
ve boş aküyle yaklaşık aynı kapasitede
olmalıdır (aküdeki işaretlere bakın).
● Asla donmuş veya yakın zamanda çö-
zülmüş aküyü şarj etmeyin. Boşalmış bir
akü 0°C (+32°F)’ye yakın sıcaklıklarda da
donabilir.
● Akü donuksa ve/veya dondurulmuşsa
değiştirilmelidir.
● Akü şarj edilirken yüksek derecede
patlayıcı gaz karışımı açığa çıkar. Y anan
sigaralar
, alevler, kıvılcımlar ve ateşi
aküden her zaman uzak tutun. Aktarma
kablolarını bağlarken ve çıkarırken asla
cep telefonu kullanmayın.
● Akü dışarıdan yardımla şarj edildiğinde
çok patlayıcı gazların bir karışımını oluş-
turduğundan aküyü sadece iyi havalan-
dırılan yerlerde şarj edin.
● Aktarma kabloları asla motor bölme-
sindeki hareketli parçalarla temasa gir-
memelidir.
● Pozitif ve negatif kutupları asla değiş-
tirmeyin veya aktarma kablolarını yanlış
bağlamayın.
● Aktarma kablolarının üreticisinin kulla-
nım talimatlarına uyun. ÖNEMLİ
Araç elektrik sisteminde önemli hasarı
önlemek için aşağıdakileri dikkatli bir şe-
kilde yerine getirin:
● Aktarma kabloları yanlış bağlanırsa kı-
sa devreye yol açabilir.
● Araçlar birbirine dokunmamalıdır, aksi
takdirde pozitif terminaller bağlanır
bağlanmaz elektrik akışı olur . Çalıştırma yardımı noktasında po-
zitif kutup
Şek. 75
Motor bölmesinde: çalıştırma yardı-
mı için pozitif kutup + .
Bazı araçlarda motor bölmesinde, etiketli
kapak altında çalıştırma yardım terminali
vardır.Akü takviyesi ile çalıştırma: açık-
lama
Şek. 76
Start-Stop sistemi bulunmayan
araçlardaki bağlantıların şeması Şek. 77
Start-Stop sistemi bulunan araçlar-
daki bağlantıların şeması Aktarma kabloları terminal bağlantıları
1. Her iki araçta kontağı kapatın
››› .
52
Page 55 of 332
Temeller
2. Kırmızı aktarma kablosunun bir ucunu
boş akülü aracın A pozitif
+
››› Şek.
76 terminaline bağlayın.
3. Kırmızı aktarma kablosunun diğer ucunu
aracın destek B sağlayan pozitif termi-
naline + bağlayın.
4. Start-Stop sistemi bulunan araçlar için:
siyah aktarma kablosunun bir ucunu
aracın B akımını sağlayan negatif ter-
minaline – bağlayın
››› Şek. 76.
– Start-Stop sistemi bulunmayan araçlar
için:
siyah aktarma kablosunun bir ucunu
X uygun bir topraklama terminaline, mo-
tor blokuna cıvatalı metal bir parçaya ve-
ya motor blokuna bağlayın ››› Şek. 77
.
5. Siyah aktarma kablosunun X diğer ucu-
nu motor blokuna cıvatalanmış bir meta-
le veya aküsü boşalmış aracın motor
blokuna bağlayın. Akünün A yakınında-
ki bir noktaya bağlamayın.
6. Kabloları motor bölmesindeki hareket eden parçalara temas etmeyecek şekil-
de konumlandırın.
Çalıştırma
7. Takviye akülü aracın motorunu çalıştırın ve rölanti devrinde çalıştırmaya devam
edin.
8. Aküsü boşalmış aracın motorunu çalıştı- rın ve motor çalışana kadar 2-3 dakika
bu şekilde tutun. Aktarma kablolarının çıkarılması
9. Aktarma kablolarını çıkarmadan önce
açıksa kısa farları kapatın.
10.Boş akülü araçtaki ısıtıcı fanını ve arka cam ısıtıcısını açın. Böyle yapılması
kablolar bağlandığındaki üretilen voltaj
piklerini en aza indirmeye yardımcı ola-
caktır.
1 1.Motor çalışırken kabloları ters sırayla
ayırın.
Akü kelepçelerinin akü terminalleriyle ye-
terli bir metal-metal teması oluşturduğun-
dan emin olun.
Motor çalışmazsa 10 saniye sonra marş
motorunu kapatın ve yaklaşık 1 dakika son-
ra tekrar deneyin. DİKKAT
● Motor bölmesinde çalışırken bununla
ilgili güvenlik uyarılarına lütfen uyun
›››
Sayfa 277
.
● Takviye aküsü boş akü (12V) ile aynı
voltaja ve yaklaşık olarak aynı kapasite-
ye (akü üstündeki damgaya bakın) sahip
olmalıdır. Buna uyulmaması patlamaya neden olabilir.
● Akülerden biri donmuşken asla aktar-
ma kabloları kullanmayın. Patlama tehli-
kesi! Akü çözüldükten sonra bile akü
asidi sızabilir ve kimyasal yanıklara ne- den olabilir. Bir akü donarsa değiştiril-
melidir.
● Kıvılcımları, alevleri ve sigaraları akü-
lerden uzakta tutun, patlama tehlikesi.
Buna uyulmaması patlamaya neden ola-
bilir.
● Aktarma kabloları üreticisinin vermiş
olduğu talimatlara uyun.
● Diğer aracın negatif kablosunu boş
akülü aracın negatif terminaline doğru-
dan bağlamayın. Aküden çıkan gazlar kı-
vılcımla tutuşabilir. Patlama tehlikesi.
● Diğer aracın negatif kablosunu fren
sisteminin ve fren hattının parçalarına
bağlamayın.
● Akü kelepçelerinin yalıtılmamış kısım-
larına dokunulmamalıdır. Pozitif akü ter-
minaline bağlanmış aktarma kablosu
aracın metal parçalarına dokunmamalı-
dır, yoksa kısa devreye neden olur .
● Kabloları motor bölmesindeki hareket
eden parçalara temas etmeyecek şekilde
konumlandırın.
● Akülerin üzerine eğilmeyin.
Aksi tak-
dirde kimyasal yanıklar oluşabilir. Not
Araçlar birbirine dokunmamalıdır, aksi
takdirde pozitif terminaller bağlanır
bağlanmaz elektrik akışı olur. 53
Page 56 of 332
Temeller
Ön cam sileceklerinin
değiştirilmesi Ön cam silecekleri servis konumu Şek. 78
Silecekler servis konumunda Silecek kolları, silecekler servis konumun-
dayken yukarı kaldırılabilir
››› Şek. 78
.
● Kaputu ›››
Sayfa 277 kapatın.
● Kontağı açıp kapatın.
● Ön cam silecek kolunu kısa süre aşağıya
doğru bastırın ›
›› Sayfa 25 4 .
Sürüş öncesinde silecek kollarını aşağı in-
dirin. Ön cam silecek kolunu kullanarak si-
lecek kollarını ilk konumlarına geri getirin.
››› Sayfa 88 Ön cam silecek lastiklerinin
değiştirilmesi
Şek. 79
Ön silecek lastiklerinin değiştirilme-
si Şek. 80
Arka silecek lastiğinin değiştirilmesi Ön cam sileceklerini temizleme
● Silecek kollarının kaldırılması ve açılma-
sı.
● Toz ve kiri sileceklerden almak için yumu-
şak bir bez kullanın. ●
Lastikler çok kirliyse sünger veya nemli
bir bez kullanılabilir ››› Ön cam ve arka
cam silecek lastiklerinin değiştirilmesi
altında bkz. Sayfa 88 .
Ön cam silecek lastiklerinin değiştiril-
mesi
● Silecek kollarının kaldırılması ve açılma-
sı.
● Lastiği hafifçe ok yönünde çekerken ser-
best bırakma düğmesini ››› Şek. 79
1 ba-
sılı tutun.
● Aynı uzunlukta ve tasarımda yeni bir si-
lecek lastiğini silecek koluna takın ve yeri-
ne kancalayın.
● Silecek kollarını tekrar ön cam üzerine bı-
rakın.
Silecek kollarının kaldırılması ve açılma-
sı
Silecek kolları sadece lastiğe bağlandığı
noktadan kaldırılabilir.
Arka silecek lastiğinin değiştirilmesi
● Silecek kollarını kaldırın ve açın.
● Silecek lastiğini silecek kolu üzerindeki
tespitleyicisinden çekerek çıkarın ››› Şek.
80 (ok A ).
● Lastiği hafifçe ok ››› Şek. 80 B yönünde
çekerken serbest bırakma düğmesini 1 basılı tutun. Bu, biraz güç gerektirebilir.
54
Page 57 of 332
Temeller
● Silecek koluna ok ››› Şek. 80
B ’nin aksi
yönünde aynı uzunlukta ve tipte yeni bir
lastik yerleştirin ve yerine kancalayın. Bu
özellik, düğme konumdayken (ok A ) çalı-
şır.
● Arka camdaki silecek kolunu değiştirin.
››› Ön cam ve arka cam silecek
lastiklerinin değiştirilmesi altında
bkz. Sayfa 88
››› Sayfa 88 55
Page 58 of 332
Güvenlik
Güvenlik
Güvenli sürüş Önce Güvenlik! Bu bölüm, hem kendi güvenliğiniz hem de
yolcuların güvenliği için okuyup anlamanız
gereken önemli bilgileri, ipuçlarını, tavsiye
ve uyarıları içerir.
DİKKAT
● Bu kılavuz hem sürücü hem yolcular
için, aracın kullanımı konusunda önemli
bilgiler içerir. Araç belgelerinin diğer bö-
lümleri, kendi güvenliğiniz ve araçtaki
yolcuların güvenliği için bilmeniz gere-
ken diğer bilgileri içerir .
● Araçla ilgili belgelerin her zaman araç-
ta bulunmasını sağlayın. Bu özellikle
aracınızı başka bir şahsa ödünç verirken
veya satarken önemlidir
.Sürüş hakkında tavsiye
Giriş Aracınızı nasıl kullanmayı beklediğinize
bağlı olarak motorun aşağıdan korunması
iyi bir fikir olabilir. Bir alt takımın olması,
kaldırımların üzerinden geçerken veya kirli ve engebeli yollarda, vs. yağ karteri gibi
aracın alt kısmına hasar gelme riskini azalt-
maya yardımcı olur. SEAT
, yetkili servis
merkezine bir koruyucu taktırmanızı tavsiye
eder
. DİKKAT
Alkol, uyuşturucu, ilaç veya narkotik et-
kisi altında sürüş ciddi kazalar ve hatta
hayat kaybına yol açabilir.
● Alkol, uyuşturucu, ilaç ve narkotik sü-
rüş esnasında algı, tepki süreleri ve gü-
venliği önemli ölçüde değiştirebilir. Hareket etmeden önce
Sizin ve yolcularınızın güvenliği için, her
yolculuktan önce aşağıdaki hususlara mut-
laka dikkat edin:
– Araç farlarının ve sinyal lambalarının
doğru şekilde çalıştığına emin olun.
– Lastik basıncını kontrol edin.
– Tüm camların net ve iyi bir görüş sağla-
dığına emin olun.
– Tüm bagajın sabitlendiğinden emin olun
››› Sayfa
155.
– Pedal alanında yabancı herhangi bir ci-
sim bulunmadığından emin olun. –
Ön koltuğu, baş desteğini ve dikiz ayna-
larını bedeninize göre doğru şekilde ayar-
layın.
– Arka koltuktaki yolcuların baş destekleri-
nin daima kullanım konumunda olmasını
sağlayın ››› Sayfa 147 .
– Y
olcuların baş desteklerini boylarına uy-
gun şekilde ayarlamalarını sağlayın.
– Çocukları uygun çocuk koltukları ve
doğru şekilde bağlanmış emniyet kemer-
leri ile koruyun ››› Sayfa 75
– Doğru oturma konumunda oturun.
Yolcu-
larınızdan da doğru konumda oturmaları-
nı isteyin. ››› Sayfa
57.
– Emniyet kemerinizi sıkıca bağlayın. Yol-
cularınızın da emniyet kemerlerini doğru
şekilde takmalarını sağlayın. ››› Sayfa
65
.
Sürüş güvenliğini ne etkiler? Bir sürücü olarak, kendinizin ve yolcularını-
zın güvenliğinden siz sorumlusunuz. Kon-
santrasyonunuz veya sürüş güvenliğiniz
herhangi bir durumdan etkilendiğinde, ken-
dinizi olduğu kadar yoldaki diğer sürücüleri
de tehlikeye sokmuş olursunuz
››› bu ne-
denle:
56
Page 59 of 332
Güvenli sürüş
– Trafiğe her zaman dikkat edin ve yolcula-
rın veya telefon çağrılarının dikkatinizi
dağıtmasına izin vermeyin.
– Sürüş becerileriniz zayıfladığında (ilaç
kullanımı, alkol, uyuşturucu, v.b. neden-
lerle) asla araç kullanmayın.
– Trafik kurallarına ve hız sınırlamalarına
uyun.
– Yol, trafik ve hava koşullarına uygun ola-
rak gerektiğinde hızınızı düşürün.
– Uzun mesafeli yolculuklarda, düzenli ola-
rak - en az iki saatte bir - mola verin.
– Mümkünse, yorgun veya gerginken araç
kullanmayın. DİKKAT
Sürüş güvenliği bir seyahat sırasında za-
yıflarsa, yaralanma ve kaza riski artar. Güvenlik ekipmanı
Kendi güvenliğinizi veya araç içerisindeki
yolcuların güvenliğini asla tehlikeye atma-
yın. Bir kaza durumunda, emniyet donanı-
mı yaralanma riskini azaltabilir. Aşağıdaki
liste SEA
T’ınızdaki güvenlik donanımının
çoğunu içerir:
● Üç noktadan bağlantılı emniyet kemerleri, ●
ön ve arka koltuklar için emniyet kemeri
gerginliği sınırlayıcıları,
● Ön koltuklar için kemer gerdiricileri
● Ön hava yastıkları
● diz hava yastıkları,
● Ön koltuk arkalıklarındaki yan hava yas-
tıkları
● Arka koltuk arkalıklarındaki yan hava
yastıkları*
● Baş koruyucu hava yastıkları
● „ISOFIX “ sistemli arka yan koltuklarda
çocuk koltukları için „ISOFIX“ bağlantı nok-
taları,
● Yükseklik ayarlı ön baş destekleri
● Kullanım ve kullanım dışı konumları bulu-
nan arka orta koltuk baş destekleri
● Ayarlanabilir direksiyon kolonu
Y
ukarıda belirtilen güvenlik donanımı, bir
kaza durumunda size ve araç içerisindeki
yolculara mümkün olan en iyi korumayı
sağlamak üzere birlikte çalışır. Ancak bu
güvenlik sistemleri sadece siz ve yolcuları-
nız araçta doğru bir konumda oturur ve bu
donanımı doğru bir şekilde kullanırsa etkin
olabilir
.
Güvenlik herkesin işidir! Yolcuların doğru konumu
Doğru oturma konumu Şek. 81
Sürücü ve direksiyon arasındaki
doğru mesafe en az 25 cm (10 inç) olmalı-
dır. Şek. 82
Doğru emniyet kemeri ve baş des-
teği konumları Sürücü ve yolcuların doğru oturma konum-
ları aşağıda gösterilmiştir.
»
57
Teknik veriler
Tavsiyeler
Çalışma
Acil durumlar
Güvenlik
Page 60 of 332
Güvenlik
Fiziksel durumunuz doğru otuma konumu-
nun sürdürülmesini önlüyorsa herhangi bir
özel cihazla ilgili yardım için yetkili bir ser-
visle temas kurun. Emniyet kemeri ve hava
yastığı sadece doğru oturma konumunda
optimum koruma sağlayabilir. SEAT otomo-
bilinizi teknik servise götürmenizi tavsiye
eder
.
Kendi güvenliğiniz ve bir kaza halinde yara-
lanma riskini azaltmak için, ani frenleme
veya manevra durumunda SEAT aşağıdaki
konumları tavsiye eder:
Tüm yolcular için geçerli:
● Baş desteğini, en üst noktası başınızın
üstüyle aynı seviyede olacak şekilde veya
buna olabildiğince yakın düzeyde ve hiçbir
koşul altında göz hizası altında olmayacak
şekilde ayarlayın. Boynunuzun arkasını
baş desteğine ››› Şek. 81
ve ››› Şek. 82
olabildiğince yakın tutun.
● Başınız üst kenarının altında olsa bile bo-
yunuz kısaysa baş desteğini tamamen in-
dirmelisiniz.
● Boyu uzun kişiler baş desteğini tamamen
yukarı kaldırmalıdır.
● Koltuk arkalığını sırtınız tamamen arka-
lığa dayalı olabilecek şekilde dikey bir ko-
numa ayarlayın.
● Araç hareket halindeyken ayağınızı mut-
laka ayak bölmesinde tutun. ●
Emniyet kemerinizi doğru ayarlayın ve
bağlayın ››› Sayfa 65
.
Sürücü için de geçerli:
● Direksiyonu göğüs ve direksiyon arasın-
da en az 25 cm (10 inç) mesafe olacak
››› Şek. 81
ve saat 9 ve 3 konumlarında,
kollarınız hafifçe bükülüyken her iki eliniz
de halkanın dışında olacak şekilde tutabile-
ceğiniz şekilde ayarlayın.
● Ayarlanan direksiyon göğsünüze değil,
yüzünüze doğru olmalıdır.
● Dizleriniz hafifçe açı yapacak ve dizleri-
nizle gösterge paneli arasındaki mesafe en
az 10 cm (4 inç) olacak şekilde gaz, fren ve
kavrama pedallarına basabileceğiniz şekil-
de sürücü koltuğunu öne ve arkaya doğru
ayarlayın ››› Şek. 81 .
● Sürücü koltuğunun yüksekliğini direksiyo-
nun üstüne kolayca ulaşabileceğiniz şekil-
de ayarlayın.
● Aracın sürekli kontrolünüz altında olabil-
mesi için her iki ayağınızı da ayak boş-
luğunda tutun.
Ön yolcu için de geçerlidir:
● Hava yastığı açılırsa optimum koruma
için ön yolcu koltuğunu olabildiğince arkaya
doğru hareket ettirin. Direksiyon konumunun ayarlan-
ması Ek bilgileri dikkatlice okuyun
›››
Say-
fa 16
. DİKKAT
Direksiyon ayar işlevinin yanlış kullanımı
ve direksiyonun yanlış ayarlanması ciddi
veya ölümcül yaralanmaya yol açabilir.
● Direksiyon kolonunu ayarladıktan son-
ra direksiyonun sürüş esnasında kazara
konum değiştirmemesini sağlamak için
kolu ›››
Şek. 25
1 her zaman yukarı-
ya doğru sıkıca itin.
● Araç hareket ederken direksiyonu asla
ayarlamayın. Araç hareket halindeyken
direksiyonu ayarlamanız gerekirse gü-
venli bir şekilde durun ve uygun ayarla-
mayı yapın.
● Ayarlanan direksiyon, kaza durumunda
sürücü ön hava yastığı korumasını en-
gellememek için yüzünüze değil, göğsü-
nüze doğru olmalıdır .
● Seyir halinde iken, sürücü ön hava
yastığı açıldığında yaralanmaları azal-
mak için direksiyon simidini her iki eli-
nizle; direksiyon simidi halkasının dışın-
dan ve saat 9 ve saat 3 konumlarında tu-
tun.
● Direksiyon simidini asla saat 12 konu-
munda veya diğer herhangi bir şekilde
tutmayınız (örn. direksiyon simidinin or-
tasından). Bu gibi durumlarda, sürücü 58