Seat Alhambra 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
Page 61 of 348
Conducción segura
Factores que influyen en la seguridad Usted, como conductor, es el responsable de
su pr
opi
a seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
alteradas por alguna circunstancia, estará
poniendo en peligro su seguridad y la de
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
vo:
– Perm
anezca siempre atento al tráfico y no
se distr
aiga con sus acompañantes o con
llamadas telefónicas.
– No conduzca nunca cuando sus facultades
es tén alt
eradas (p. ej., a causa de medica-
mentos, alcohol, drogas).
– Cumpla con las normas de circulación y
res
pete los límites de velocidad.
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
rística
s de la vía, así como a las condicio-
nes climatológicas y a las circunstancias
del tráfico.
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
larida
d para descansar, como mínimo cada
dos horas.
– Siempre que sea posible, evite conducir
cuando es
té cansado o en tensión. ATENCIÓN
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
cu lt
ades están alteradas por alguna circuns- tancia, aumentará el riesgo de accidente o de
sufrir l
e
siones. Equipos de seguridad
No ponga en juego ni su seguridad ni la de
su
s
acompañantes. Los equipos de seguri-
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio-
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los a
sientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanter
os,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asient
os delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asient
os traseros*,
● airbags para la cabeza,
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos
later
ales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tur a, ●
apoy ac
abezas traseros con posición uso y
no uso,
● columna de dirección regulable.
Los
equipos de seguridad anteriormente
mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada.
La seguridad nos afecta a todos.
59
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 62 of 348
Seguridad
Posición correcta de los ocu-
p ant
e
s del vehículo
Posición correcta en el asiento Fig. 80
La separación correcta entre el con-
duct or
y
el volante debe ser de 25 cm como
mínimo (10 pulgadas). Fig. 81
Banda del cinturón y apoyacabezas
aju s
t
ados correctamente. A continuación se muestran las posiciones
c orr
ect
as en el asiento para el conductor y
los acompañantes.
Las personas que, debido a su constitución
física, no puedan alcanzar la posición correc-
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles disposi-
tivos especiales. Sólo si se adopta una posi-
ción correcta se obtiene la protección óptima
del cinturón de seguridad y del airbag. SEAT
recomienda que acuda al servicio técnico.
Por su propia seguridad y para evitar lesio-
nes en caso de frenada o maniobra brusca, o
de accidente, SEAT recomienda las siguien-
tes posiciones:
Válido para todos los ocupantes del vehícu-
lo:
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
borde superior quede, en l
a medida de lo po-
sible, a la altura de la parte superior de la ca-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del
apoyacabezas ››› fig. 80 y ››› fig. 81.
● Las personas de estatura reducida deberán
bajar c
ompletamente el apoyacabezas, aun-
que la cabeza quede por debajo del borde
superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán
subir c
ompletamente el apoyacabezas. ●
Coloque el
respaldo del asiento en posi-
ción vertical, de modo que la espalda se apo-
ye completamente sobre el respaldo.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha.
● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de segurida
d ››› pág. 67.
Válido adicionalmente para el conductor:
● Ajuste el volante de tal modo que quede
como mínimo a 25 cm (10 p
ulgadas) del tó-
rax ››› fig. 80 y que pueda asir el volante late-
ralmente por la parte exterior con las dos ma-
nos y los brazos ligeramente flexionados.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
en direcc
ión al tórax y no en dirección al ros-
tro.
● Ajuste el asiento del conductor longitudi-
nalmente de f
orma que pueda pisar a fondo
los pedales con las piernas ligeramente fle-
xionadas y que las rodillas queden, como mí-
nimo, a 10 cm (4 pulgadas) del tablero de
instrumentos ››› fig. 80.
● Ajuste la altura del asiento del conductor
de modo que lle
gue con facilidad al punto
más alto del volante.
● Mantenga siempre los dos pies en la zona
repos
apiés para tener en todo momento el
control sobre el vehículo.
60
Page 63 of 348
Conducción segura
Válido adicionalmente para el acompañante
del c
onduct
or:
● Desplace el asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo po
sible para lograr una pro-
tección óptima en caso de que se dispare el
airbag.
Ajustar la posición del volante Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 16. ATENCIÓN
Un uso inadecuado del ajuste de la posición
del v
olante y un ajuste incorrecto del volante
pueden provocar lesiones graves o mortales.
● Tras ajustar la columna de la dirección, em-
puje firmement
e la palanca ›››
fig. 24
1 hacia arriba para que el volante no cambie de
pos
ic
ión accidentalmente durante la marcha.
● Nunca ajuste el volante durante la marcha.
Si durante l
a marcha detecta que necesita
ajustar el volante, deténgase de forma segura
y realice el ajuste correcto.
● El volante ajustado siempre debe apuntar
haci
a el tórax y no hacia el rostro, para no li-
mitar la protección del airbag frontal del con-
ductor en caso de accidente.
● Durante la conducción, sujete siempre el
vol
ante con ambas manos por la parte exte-
rior del mismo (posición de las 9 y las 3 ho- ras) para reducir las lesiones en caso de que
se dis
p
are el airbag frontal del conductor.
● Nunca sujete el volante en la posición de
las
12 horas o de otro modo, por ejemplo, por
el centro. En caso de disparo del airbag del
conductor, podría sufrir lesiones graves en
los brazos, las manos y la cabeza. Peligro de lesiones por ir sentado en
un
a po
sición incorrecta Número de plazas
En f
u
nc
ión del equipamiento, el vehículo dis-
pone de cinco a siete plazas. Cada plaza dis-
pone de un cinturón de seguridad.
5 plazas
Plazas en la
parte delante- raPlazas en la
segunda fila de asientosPlazas en las
tercera fila de asientos
23–
7 plazas
Plazas en la
parte delante- raPlazas en la
segunda fila de asientosPlazas en las
tercera fila de asientos
232 No colocarse el cinturón de seguridad, o lle-
v
arlo m
al
puesto, incrementa el riesgo de su- frir lesiones graves o mortales. Los cinturo-
nes de se
guridad garantizan una protección
óptima sólo si se llevan colocados correcta-
mente. Ir sentado en una posición incorrecta
repercute negativamente en la función pro-
tectora del cinturón de seguridad. Las conse-
cuencias pueden ser heridas muy graves e
incluso mortales. El riesgo de sufrir lesiones
graves o mortales aumenta sobre todo si al
dispararse un airbag, este golpea a un ocu-
pante del vehículo que no vaya sentado en
una posición correcta. El conductor es res-
ponsable de todos los ocupantes que trans-
porte en el vehículo, especialmente de los ni-
ños.
La siguiente lista contempla una serie de
ejemplos de qué posiciones pueden ser peli-
grosas para todos los ocupantes del vehícu-
lo.
Siempre que el vehículo esté en marcha:
● No se ponga nunca de pie en el vehículo.
● No se ponga nunca de pie en los asientos.
● No se ponga nunca de rodillas en los asien-
tos.
● No inc
line el respaldo del asiento excesiva-
mente hac
ia atrás.
● No se apoye en el tablero de instrumentos.
● No se estire nunca en los asientos del habi-
táculo
.
● No vaya nunca sentado tan sólo en el bor-
de delanter
o del asiento. »
61
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 64 of 348
Seguridad
● No se s ient
e nu
nca de lado.
● No se apoye nunca en la ventanilla.
● No saque nunca los pies por la ventanilla.
● No ponga nunca los pies en el tablero de
instrument
os.
● No ponga nunca los pies sobre el cojín del
asient
o o el respaldo.
● No viaje nunca en la zona reposapiés.
● No se siente nunca en los reposabrazos.
● No viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
de segurida
d.
● No viaje nunca en el maletero. ATENCIÓN
Adoptar una posición incorrecta en los asien-
to s
del vehículo puede aumentar el riesgo de
sufrir lesiones graves o mortales en caso de
frenazos o maniobras inesperadas, colisión o
accidente o en caso de activación del airbag.
● Todos los ocupantes deben sentarse correc-
tamente ant
es de iniciar la marcha y mante-
ner la posición durante el viaje. Esto también
incluye abrocharse el cinturón de seguridad.
● Nunca lleve a un número de personas supe-
rior al de p
lazas con cinturón de seguridad
del vehículo.
● Asegure siempre a los niños en el vehículo
con un s
istema de retención homologado y
adecuado a su tamaño y peso ››› pág. 77.
● Mantenga siempre los pies en la zona repo-
sapiés dur
ante la marcha. Nunca coloque, por ejemplo, los pies sobre el asiento o sobre el
tab
l
ero de instrumentos y nunca los saque
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag y
el cinturón de seguridad no podrán ofrecer
una protección óptima sino que, por el con-
trario, aumentarán el riesgo de sufrir lesiones
en caso de accidente. ATENCIÓN
Antes de iniciar cada viaje, ajuste el asiento,
el cint
urón de seguridad y los apoyacabezas
y asegúrese de que todos los acompañantes
lleven el cinturón de seguridad colocado co-
rrectamente.
● Desplace hacia atrás el asiento del acom-
pañante lo máx
imo posible.
● Ajuste el asiento del conductor de tal forma
que quede una di
stancia mínima de 25 cm
(10 pulgadas) entre el tórax y el centro del
volante. Ajuste el asiento del conductor de
forma que se puedan pisar a fondo los peda-
les con las piernas ligeramente flexionadas y
que la distancia con el tablero de instrumen-
tos a la altura de las rodillas sea como míni-
mo de 10 cm (4 pulgadas). Si debido, a su
constitución física, no es posible cumplir es-
tos requisitos, póngase en contacto sin falta
con un taller especializado para efectuar las
modificaciones necesarias.
● Nunca conduzca con el respaldo inclinado
en exc
eso hacia atrás. Cuanto más inclinado
hacia atrás esté el respaldo del asiento, ma-
yor será el peligro de sufrir lesiones por lle- var mal puesto el cinturón e ir sentado en una
pos
ic
ión incorrecta.
● Nunca conduzca con un respaldo inclinado
haci
a delante. Si un airbag frontal se dispara,
podría lanzar con violencia el respaldo hacia
atrás y lesionar a los ocupantes de los asien-
tos traseros.
● Mantenga la mayor separación posible res-
pecto al
volante y al tablero de instrumentos.
● Siéntese siempre con la espalda erguida y
bien apoy
ada contra el respaldo y los asien-
tos delanteros bien ajustados. No sitúe nin-
gún miembro del cuerpo justo en la ubicación
del airbag o muy cerca del mismo.
● El riesgo de sufrir lesiones graves aumenta
para lo
s ocupantes de los asientos traseros si
no están sentados con el cuerpo erguido, ya
que entonces los cinturones de seguridad no
están bien puestos. ATENCIÓN
Un ajuste inadecuado de los asientos puede
pro v
ocar accidentes y lesiones graves.
● Ajuste los asientos únicamente con el ve-
hículo det
enido, pues de lo contrario podrían
desplazarse inesperadamente durante la
marcha y podría perder el control del vehícu-
lo. Además, mientras se ajusta el asiento se
adopta una posición incorrecta.
● Ajuste el asiento en altura, inclinación y po-
sición lon
gitudinal únicamente cuando no se
encuentre nadie en el área de ajuste de los
asientos. 62
Page 65 of 348
Cinturones de seguridad
●
Ningún o b
jeto debe interponerse en el área
de ajuste de los asientos.
● Ajuste la altura, inclinación y posición lon-
gitudina
l de los asientos posteriores única-
mente cuando nadie se interponga en el área
de ajuste de los mismos.
● Las áreas de ajuste y de bloqueo de los
asient
os no deben estar sucias. Área de los pedales
Ped a
les Evite que las alfombrillas u otros objetos se
int
erpon
g
an en el recorrido de los pedales.
Utilice sólo alfombrillas que dejen libre la zo-
na de los pedales y estén fijadas correcta-
mente en la zona reposapiés.
Si fallara uno de los circuitos de freno, para
frenar el coche deberá pisar el pedal de freno
más de lo normal. ATENCIÓN
Los objetos situados en la zona reposapiés
del c onduct
or pueden impedir el acciona-
miento de los pedales. Ello podría provocar la
pérdida de control del vehículo, incrementan-
do el riesgo de provocar un accidente grave.
● Asegúrese de que los pedales puedan ac-
cionar
se en cualquier momento, sin que haya objetos que puedan rodar debajo de los mis-
mos.
●
Fij e s
iempre la alfombrilla en la zona repo-
sapiés.
● No co
loque jamás otras alfombrillas o mo-
quetas
sobre la alfombrilla original de fábri-
ca.
● Asegúrese de que ningún objeto caiga en la
zona r
eposapiés del conductor durante la
conducción. CUIDADO
Los pedales deben poderse accionar siempre
s in impediment o
s. Por ejemplo, en caso de
averiarse el circuito de los frenos, el pedal de
freno necesitará efectuar un recorrido más
largo para detener el vehículo. Para ello de-
berá pisarse el pedal más a fondo y con más
fuerza de lo habitual. Cinturones de seguridad
El
por
qué de lo
s cinturones de
seguridad
Introducción al tema Compruebe con regularidad el estado de to-
dos
lo
s cinturones de seguridad. En caso de
descubrir desperfectos en el tejido del cintu-
rón, en sus uniones, en el enrollador automá-
tico o en el cierre, acuda de inmediato a un
taller especializado para sustituir el cinturón
de seguridad afectado ››› . El taller especia-
liz a
do de
be utilizar los recambios adecuados
correspondientes al vehículo, al equipamien-
to y al año de modelo. SEAT recomienda que
acuda al servicio técnico. ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad sin abrochar o
ma l
abrochados aumentan el riesgo de sufrir
lesiones graves o incluso mortales. Ofrecen
la máxima protección sólo si se abrochan y
utilizan del modo correcto.
● Los cinturones de seguridad es el medio
más eficaz
para reducir el riesgo de sufrir le-
siones graves o mortales en caso de acciden-
te. Para proteger al conductor y a todos los
ocupantes, los cinturones de seguridad siem-
pre deben estar correctamente colocados con
el vehículo en movimiento. » 63
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 66 of 348
Seguridad
●
Todo s
los ocupantes del vehículo deben
adoptar una posición correcta en el asiento
antes de cada viaje, abrocharse correctamen-
te el cinturón de seguridad correspondiente a
su plaza y mantenerlo abrochado durante la
marcha. Esto también es válido para todos
los ocupantes en trayectos urbanos.
● Los niños deben viajar protegidos por un
sis
tema de retención para niños adecuado a
su peso y altura, y con los cinturones de se-
guridad abrochados correctamente
››› pág. 77.
● No inicie la marcha hasta que todos los
ocupant
es se hayan abrochado correctamen-
te el cinturón de seguridad.
● Inserte siempre la lengüeta de cierre en el
cierre del
asiento correspondiente y asegúre-
se de que se encastra. El uso de un cierre del
cinturón que no corresponda al asiento redu-
ce la protección y puede provocar lesiones
graves.
● Evite que entren líquidos o cuerpos extra-
ños en el
elemento de encastre de los cierres.
Esto puede perjudicar el funcionamiento de
los cierres y de los cinturones de seguridad.
● Nunca se desabroche el cinturón de seguri-
dad dur
ante la marcha.
● Asegure siempre con el cinturón únicamen-
te a un
a persona.
● Nunca lleve niños o bebés sentados en el
reg
azo y abrochados con el mismo cinturón.
● No viaje con prendas de vestir gruesas y
suelta
s, por ejemplo, abrigos sobre una cha- queta, ya que dificultan el ajuste y el funcio-
namient
o c
orrecto del cinturón de seguridad. ATENCIÓN
Los cinturones de seguridad dañados consti-
t u y
en un gran peligro y pueden provocar le-
siones graves o mortales.
● Evite dañar el cinturón de seguridad apri-
sionándolo c
on la puerta o en el mecanismo
del asiento.
● Si el tejido u otras partes del cinturón de
segurida
d están dañados, los cinturones de
seguridad se podrían romper en caso de acci-
dente o de frenada brusca.
● Encargue inmediatamente que sustituyan
los c
inturones de seguridad por cinturones
homologados para el vehículo en cuestión
por SEAT. Después de un accidente, acuda a
un taller especializado para que le cambien
los cinturones de seguridad que se hayan
distendido en exceso a causa del esfuerzo al
que han sido sometidos. Puede que sea nece-
sario cambiarlos incluso cuando no haya da-
ños visibles. Además, se deben comprobar
los puntos de anclaje del cinturón.
● Nunca intente reparar, modificar o desmon-
tar los
cinturones de seguridad por su cuen-
ta. Todas las reparaciones en cinturones de
seguridad, enrolladores automáticos y cierres
deben realizarse en un taller especializado. Testigo de advertencia
Fig. 82
Testigo de advertencia en el cuadro de
in s
trument
os. Fig. 83
Ejemplo de indicación del estado del
c int urón en l
as plazas traseras (aquí, en un
vehículo de 7 plazas) en el cuadro de instru-
mentos: arriba, la segunda fila; abajo, la ter-
cera fila de asientos. 64
Page 67 of 348
Cinturones de seguridad
Se ilumina o parpadea
Cinturón de seguridad
no abrochado del con-
ductor, o del acompa-
ñante si el asiento del
acompañante está ocu-
pado.
¡Abróchese el cinturón de se-
guridad!
Objetos sobre el asien-
to del acompañante.Retire los objetos del asiento
del acompañante y guárdelos
de forma segura.
Al conectar el encendido se iluminan durante
poco tiempo al
gu
nos testigos de control y
advertencia en el cuadro de instrumentos pa-
ra comprobar algunas funciones. Se apagan
transcurridos unos segundos.
Si al iniciar la marcha no se llevan puestos
los cinturones de seguridad y se circula a
una velocidad superior a 25 km/h (15 mph)
o, si estando el vehículo en marcha, se desa-
brochan los cinturones de seguridad, se es-
cuchará una señal acústica durante 90 se-
gundos, como máximo. Además parpadeará
el testigo de advertencia del cinturón .
El testigo del cinturón se apagará cuando,
estando el encendido conectado, el conduc-
tor y el acompañante se abrochen los cintu-
rones de seguridad. Indicación del estado del cinturón en las pla-
za
s
traseras
La indicación del estado del cinturón mues-
tra al conductor en la pantalla del cuadro de
instrumentos cuando conecta el encendido si
los posibles ocupantes de las plazas traseras
se han abrochado sus cinturones de seguri-
dad. El símbolo indica que el acompañan-
te de esa plaza se ha abrochado “su” cintu-
rón de seguridad ››› fig. 83.
Cuando se abrocha o desabrocha un cinturón
de seguridad en las plazas traseras, el esta-
do del cinturón se indica durante unos 30 se-
gundos. Esta indicación se puede ocultar
pulsando la tecla 0.0 / SET .
Si dur ant
e l
a marcha se desabrocha un cintu-
rón de seguridad en las plazas traseras, la in-
dicación del estado del cinturón parpadea
durante 30 segundos como máximo. Si la ve-
locidad es superior a 25 km/h (15 mph),
además suena una señal acústica.
Puede activar o desactivar la indicación de
los cinturones traseros en un servicio técni-
co. Función protectora de los cinturones
de segurida
d Fig. 84
Los conductores que lleven el cinturón
de se gurid
a
d correctamente abrochado no
saldrán despedidos en caso de frenazos re-
pentinos. Los cinturones de seguridad bien puestos
m
antienen a lo
s
ocupantes en la posición co-
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa-
lir despedido fuera del vehículo en caso de
accidente.
Los ocupantes del vehículo que lleven los
cinturones de seguridad bien puestos se be-
neficiarán en gran medida del hecho de que
la energía cinética sea absorbida por los cin-
turones de seguridad. También la estructura
de la parte delantera y otros componentes de
la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
plo, el sistema de airbags, garantizan una
absorción de la energía cinética liberada. De »
65
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 68 of 348
Seguridad
este modo disminuye la energía cinética que
se e s
tá liber
ando y, al mismo tiempo, el ries-
go de resultar herido. Por este motivo hay
que ponerse los cinturones antes de poner el
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
ción han demostrado que llevar puesto el
cinturón de seguridad de forma correcta re-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
lesiones graves y aumenta las posibilidades
de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
rones de seguridad bien puestos aumentan
además el efecto protector de los airbags si
se disparan en caso de accidente. Por este
motivo, en la mayoría de los países es obli-
gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
Aunque su vehículo esté equipado con air-
bags, es obligatorio llevar bien puestos los
cinturones de seguridad. Los airbags delan-
teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
nos casos de colisión frontal. No se disparan
en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
de accidente en el que no se rebase el valor
de disparo del airbag prefijado en la unidad
de control.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes
del vehículo tienen que colocarse correcta-
mente el cinturón de seguridad antes de po-
ner el vehículo en marcha. Accidentes frontales y leyes físicas
Fig. 85
El conductor que no lleve puesto el
c int
urón de se
guridad se verá lanzado hacia
delante. Fig. 86
El ocupante del asiento trasero que no
l l
ev
e puesto el cinturón de seguridad se verá
lanzado hacia adelante, sobre el conductor
que sí lleva el cinturón. Es fácil explicar de qué modo actúan las le-
y
e
s
físicas en caso de accidente frontal: en
cuanto un vehículo se pone en movimiento se origina, tanto en el vehículo como en los
ocupant
es del mismo, una energía denomi-
nada “energía cinética”.
La magnitud de la “energía cinética” depen-
de fundamentalmente de la velocidad y del
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo
mayor será la energía que deberá ser “absor-
bida” en caso de accidente.
No obstante, el factor más importante es la
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
nética correspondiente se cuadruplica.
Dado que los ocupantes del vehículo de
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
turón de seguridad, en caso de colisión con-
tra un muro toda la energía cinética de los
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
pacto.
Aun circulando a una velocidad comprendida
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Los ocupantes del vehículo que no se hayan
abrochado los cinturones de seguridad no
están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
con la misma velocidad a la que circulaba el
66
Page 69 of 348
Cinturones de seguridad
vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
válido no sólo p ar
a c
olisiones frontales, sino
también para todo tipo de accidentes.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
yarse en las manos. En caso de colisión fron-
tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
sas ››› fig. 85.
También es imprescindible que los ocupan-
tes de los asientos traseros se abrochen el
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
rían desplazados de un modo incontrolado
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
bién a los ocupantes de los asientos delante-
ros ››› fig. 86.
Utilización de los cinturones de segu-
ridad Cinturón de seguridad torcido
Si r
e
s
ulta difícil extraer el cinturón de seguri-
dad de la guía, es posible que el cinturón se
haya torcido en el interior del revestimiento
lateral por haberse enrollarse demasiado rá-
pido al desabrocharlo: ●
Extraiga el
cinturón de seguridad por com-
pleto y con precaución tirando de la lengüeta
de cierre.
● Desdoble el cinturón y vuelva a enrollarlo
acompañándo
lo con la mano.
Aunque no pueda desdoblar el cinturón,
abrócheselo de todos modos. En ese caso, la
zona doblada no deberá encontrarse en una
zona en contacto directo con el cuerpo. Acu-
da sin demora a un taller especializado para
que desdoblen del cinturón. ATENCIÓN
Un manejo inadecuado de los cinturones de
segurid a
d aumenta el riesgo de sufrir lesio-
nes graves o mortales.
● Compruebe con regularidad que los cinturo-
nes de se
guridad y sus componentes se en-
cuentren en perfecto estado.
● Mantenga siempre limpio el cinturón de se-
guridad.
● No apri
sione, dañe ni roce con extremos
cort
antes la banda del cinturón.
● Evite que entren líquidos o cuerpos extra-
ños en el
cierre y en el elemento de encastre
de la lengüeta. Ajuste correcto de los cinturo-
ne
s
de se
guridad
Abrocharse y desabrocharse el cintu-
rón de seguridad Fig. 87
Inserte la lengüeta del cinturón de se-
gurid a
d en el
cierre. » 67
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 70 of 348
Seguridad
Fig. 88
Colocación de la banda del cinturón
en el c
a
so de mujeres embarazadas. Los cinturones de seguridad correctamente
c
o
loc
ados mantienen a los ocupantes en la
posición en la que más protegidos están en
caso de frenada brusca o accidente ››› .
Abr oc
h
arse el cinturón
Abróchese el cinturón de seguridad antes de
cada viaje.
● Ajuste correctamente el asiento delantero y
el apoy
acabezas ›››
pág. 60.
● Encastre el respaldo del asiento trasero en
posic
ión vertical ››› .
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque la
b and
a u
niformemente sobre el pecho y la re-
gión pélvica. No doble el cinturón al hacerlo
››› . ●
Enc a
s
tre la lengüeta en el cierre del asiento
correspondiente ››› fig. 87 A.
● Tire del cinturón para comprobar que la
lengüet
a ha quedado bien encastrada en el
cierre.
Quitarse el cinturón de seguridad
Quítese el cinturón de seguridad únicamente
con el vehículo detenido ››› .
● Presione la tecla roja en el cierre ››
›
fig. 87
B. La lengüeta saltará del cierre.
● Acompañe el cinturón con la mano para
que la band
a se enrolle más fácilmente, el
cinturón no se doble y el revestimiento no re-
sulte dañado.
Colocación correcta del cinturón
Sólo cuando la banda del cinturón está co-
rrectamente colocada, los cinturones de se-
guridad ofrecen la protección óptima en caso
de accidente y reducen el riesgo de sufrir le-
siones graves o mortales. Además, si la ban-
da está correctamente colocada, el cinturón
mantendrá a los ocupantes en la posición
óptima para que el airbag ofrezca la máxima
protección. Por ese motivo, siempre debe co-
locarse el cinturón de seguridad y asegurarse
que la banda esté correctamente colocada.
Una posición incorrecta en el asiento puede
ocasionar heridas graves o incluso mortales
››› pág. 60, Posición correcta de los ocupan-
tes del vehículo . ●
La banda del
hombro debe pasar siempre
sobre el centro del hombro; jamás sobre el
cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por
detrás de la espalda.
● La banda abdominal del cinturón de segu-
ridad de
be pasar siempre por la región pélvi-
ca y nunca por encima del abdomen.
● Coloque el cinturón siempre plano y ceñido
sobre el
cuerpo. En caso necesario, tire un
poco de la banda del cinturón.
En el caso de mujeres embarazadas , el cintu-
rón de seguridad debe pasar de forma unifor-
me sobre el pecho y lo más bajo posible por
la zona pélvica con la banda plana para que
no se presione el vientre; además, debe utili-
zarse durante todo el embarazo ››› fig. 88.
Adaptar el recorrido de la banda del cinturón
a la estatura
El recorrido de la banda del cinturón se pue-
de adaptar con los siguientes equipamien-
tos: ● Ajuste de la altura del cinturón para los
asient
os delanteros.
● Asientos delanteros con regulación de altu-
ra. ATENCIÓN
Si la banda del cinturón de seguridad está
ma l
colocada puede ocasionar lesiones gra-
ves o mortales en caso de accidente. 68