Seat Altea XL 2008 Manual del propietario (in Spanish)

Page 81 of 329

Puesto de conducción79
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Si volviera a encenderse el testigo de control tras un recorrido corto,
no
continúe la marcha y pare el motor . Póngase en contacto con un Servicio
Técnico o un taller especializado.
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
11):
STOP COMPROBAR REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
⇒ página 232.
Compruebe primero el indicador de temperatura del líquido refrigerante. Si la
aguja se encuentra en la zona normal, se deberá añadir líquido refrigerante
en la próxima ocasión que se presente ⇒.
¡ATENCIÓN!

Si por razones técnicas su vehículo quedara inmovilizado, colóquelo a
una distancia prudencial apartado de la circulación. Apague el motor,
ponga los intermitentes y los triángulos de emergencia.

No abra nunca el capó del motor si le parece que sale vapor o líquido
refrigerante, pues existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere hasta que
deje de salir vapor o líquido refrigerante.

El vano motor es una zona que alberga peligros. Antes de realizar
trabajos en el vano motor, pare el motor y deje que se enfríe. Tenga siempre
en cuenta las advertencias correspondientes . ⇒página 225
Luz trasera antiniebla

El testigo
 se enciende cuando la luz trasera antiniebla está encendida.
Para más información ⇒página 117.
Intermitentes
 
Este testigo de control parpadea si los intermitentes están
activados.Dependiendo del intermitente conectado, se enciende el testigo izquierdo

o el derecho
. Si los intermitentes de emergencia están activados, los dos
testigos de control parpadean al mismo tiempo.
Si alguno de los intermitentes no fu nciona, el testigo parpadea a una velo-
cidad dos veces superior a la normal.
Si desea más información sobre los intermitentes, consulte la
⇒ página 122.
Intermitentes del remolque*

Este testigo parpadea si los intermitentes del remolque están
en funcionamiento.Al poner el intermitente, el testigo de control
 parpadea siempre y cuando
el remolque esté conectad o correctamente al vehículo.
Si alguno de los intermitentes no funciona, el testigo de control no
parpadeará.
Luz de carretera

El testigo de control se enciende si la luz de carretera está
encendida.El testigo
 se enciende al conectar la luz de carretera o al accionar las
ráfagas de luz.
11)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 79 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 82 of 329

Puesto de conducción
80Para más información ⇒página 122Avería en una bombilla*

Este testigo se ilumina cuando no funciona una bombilla de
la iluminación exterior del vehículo.El testigo
 se ilumina cuando se produce una avería en la iluminación exte-
rior del vehículo, p. ej. en la luz de carretera izquierda.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
12) :
LUZ CARRET. IZQ. AVERIADA
Regulador de velocidad*

Este testigo se enciende cuando se conecta el regulador de
velocidad.El testigo
 se enciende cuando se conecta el regulador de velocidad. Si
desea más información sobre el regulador de velocidad, consulte la
⇒ página 185.
Líquido limpiacristales*

Este testigo se enciende cuando el nivel de agua del depósito
del lavacristales es muy bajo.Aproveche para rellenar el depósito en la próxima ocasión que se le presente
⇒página 235
En la pantalla* del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
13):
REPONER LIQUIDO LIMPIACRISTALES
Sistema de frenos* / freno de mano


Este testigo se enciende cuando el freno de mano está accio-
nado, si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo o si
hay alguna anomalía en el sistema.
Situaciones en las que se enciende el testigo


Con el freno de mano accionado
Si se conduce a más de 6 km/h con el freno de mano puesto, en la pantalla
del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
14): FRENO DE
MANO PUESTO. Y además, se escucha una señal acústica.

Si el nivel del líquido de frenos es demasiado bajo ⇒página 238
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
14):
STOP LIQUIDO DE FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES .

Si hay una avería en el sistema de frenos
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
14):
AVERÍA FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES
12)En función de la versión del modelo
13)En función de la versión del modelo14)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 80 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 83 of 329

Puesto de conducción81
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Este testigo también puede encenderse en ocasiones junto con el testigo del
ABS.
¡ATENCIÓN!

Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 225, “Trabajos en el vano motor”.

Si el testigo de los frenos no se apaga o bien se enciende durante la
marcha, quiere decir que el nivel de líquido de frenos ⇒página 238,
“Líquido de frenos” es demasiado bajo, por lo que existe peligro de acci-
dente. Detenga el vehículo y no continúe la marcha. Solicite la ayuda de un
técnico.

Si se enciende el testigo de los frenos
 junto con el testigo del ABS
 puede deberse a un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuando falla
esta función, las ruedas traseras pueden bloquearse con relativa rapidez.
En determinadas circunstancias, puede producirse un derrape en la parte
trasera del vehículo, con el peligro de perder el control sobre el mismo.
Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico.
Presión del aceite del motor

Este testigo indica que la presión del aceite del motor es
demasiado baja.Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo suenan tres señales de adver-
tencia , pare el motor y compruebe el nive l del aceite. En caso necesario,
añada aceite ⇒página 228.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
15):
PARE EL MOTOR PRESION DE AC EITE MANUAL DE INSTRUCCIONES .Si el testigo parpadea aunque el nivel de aceite sea correcto,
no continúe la
marcha. No deje que el motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
la ayuda de un profesional.
Sistema antibloqueo (ABS)*


El testigo de control supervisa el funcionamiento del ABS.
El testigo de control
 se enciende durante unos instantes al conectar el
encendido. Se apaga una vez finalizado el proceso automático de verifica-
ción .
El ABS está averiado si:

El testigo de control
 no se enciende al conectar el encendido.

El testigo de control no se apaga después de unos segundos.

El testigo de control se enciende durante la marcha.
Todavía puede frenarse el vehículo con el sistema de frenos normal, es decir,
sin el ABS. Acuda cuanto antes a un taller especializado. Si desea más infor-
mación sobre el ABS, consulte el ⇒página 189.
Si hay una anomalía en el ABS, se enciende también el testigo de control del
ESP*.
Avería general del sistema de frenos
Si se enciende el testigo del ABS
 junto con el testigo del sistema de frenos
, tanto el ABS como el sistema de frenos están averiados. ⇒
¡ATENCIÓN!

Antes de abrir el capó del motor, tenga en cuenta las advertencias del
⇒ página 225.

En caso de que el testigo del sistema de frenos
 se encienda junto
con el testigo del ABS
, detenga inmediatamente el vehículo y
15)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 81 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 84 of 329

Puesto de conducción
82compruebe el nivel del líquido de frenos ⇒página 238, “Líquido de
frenos”. Si el nivel del líquido de frenos se encuentra por debajo de la
marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que existe peligro de accidente. Soli-
cite la ayuda de un técnico.•
Si el nivel del líquido de frenos es correcto, entonces puede que la
anomalía en el sistema de frenos se deba a un funcionamiento incorrecto
del ABS. Cuando falla esta función, las ruedas traseras pueden bloquearse
con relativa rapidez. En determinadas circunstancias, puede producirse un
derrape en la parte trasera del vehículo, con el peligro de perder el control
sobre el mismo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico.
Avería del bloqueo del diferencial (EDS)*
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en los vehículos
equipados con el Programa El ectrónico de Estabilización
(ESP)*Si se produce una avería del EDS, se enciende el testigo de control del ABS . Acuda cuanto antes a un taller especializado. Para más información
sobre el EDS ⇒página 192Regulación antipatinaje (TCS)*
La regulación antipatinaje impide que las ruedas motrices
patinen al acelerarEl testigo de control se enciende al conectar el encendido, y deberá apagarse
después de aprox. 2 segundos. Cuando funciona el TCS, estando el vehículo en marcha, parpadea el testigo
luminoso. Si el sistema está desconectado o si hay algún fallo en el mismo,
entonces permanece encendido el testigo.
Puesto que el TCS funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS,
también se enciende el testigo del TCS. Para más información, consulte

página 189
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel*

Si se enciende el testigo
 Ud. puede contribuir a que el filtro se limpie por
sí mismo conduciendo de manera adecuada para ello.
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en cuarta o quinta marcha (cambio
automático: gama de marchas S) a una velocidad mínima de 60 km/h y con
el motor a un régimen aproximado de 2000 rpm. Con ello aumenta la tempe-
ratura y se quema el hollín acumulado en el filtro. Tras haberse realizado una
limpieza con éxito, se apaga el testigo.
Si el testigo
 no se apaga, lleve el vehículo a un taller especializado para
que reparen la avería. ⇒página 198
¡ATENCIÓN!

Adapte siempre la velocidad a las condiciones meteorológicas de la
calzada, del terreno y del tráfico. Las recomendaciones de conducción,
nunca le deben inducir a desacatar las disposiciones legales del tráfico
rodado.

Las altas temperaturas que se alcanzan en el filtro de partículas para
motores Diesel, aconsejan aparcar el vehículo de forma que el filtro de
partículas no entre en contacto con materiales altamente inflamables que
se encuentren debajo del vehículo. De lo contrario, existe peligro de
incendio.
¡ATENCIÓN! (continuación)
s2ps.3.book Seite 82 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 85 of 329

Puesto de conducción83
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Alternador


Este testigo indica que hay una avería en el alternador.
El testigo
 se enciende al conectar el encendido. Deberá apagarse una vez
arrancado el motor.
Si el testigo  se enciende durante la marcha, la batería del vehículo deja
de cargarse desde el alternador. Acuda lo antes posible al taller especiali-
zado más próximo.
Puesto que la batería va descargándose progresivamente, desconecte todos
los consumidores eléctricos que no resulten imprescindibles.
Si el testigo parpadea la tensión es insuficiente para el funcionamiento
normal del vehículo.
Presión de los neumáticos

El testigo de control de los neumáticos
16) compara las vueltas y con ello, el
diámetro de rodadura de cada rueda con ayuda del ESP. Si cambia el
diámetro de rodadura de una rueda, se advierte de ello a través del testigo
control de los neumáticos . El diámetro de rodadura de un neumático varía
cuando:

La presión del neumático es insuficiente.

La estructura del neumático presenta desperfectos.

El vehículo está desnivelado por la carga.

Las ruedas de un eje sufren más carga (p.ej., en conducción con remolque
o en subidas y bajadas pronunciadas).

El vehículo lleva montadas las cadenas para nieve.

La rueda de emergencia está montada.

Se ha cambiado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumáticos
Después de modificar la presión de los neumáticos o cambiar una o más
ruedas hay que mantener pulsada la tecla ⇒fig. 48, con el encendido conec-
tado, hasta que se escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga excesiva (p.ej., durante la conduc-
ción con remolque o en caso de carga elevada) habrá que aumentar la
presión del neumático conforme al valo r recomendado en caso de carga total
(véase el adhesivo de la cara interna de la tapa del depósito de combustible).
Si se pulsa la tecla del sistema de control de los neumáticos se podrá
confirmar el nuevo valor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos
 se ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy inferior al valor ajustado por el
conductor se iluminará el testigo de control de los neumáticos. ⇒
Fig. 48 Consola central:
tecla del sistema de
control de los neumáticos
16)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 83 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 86 of 329

Puesto de conducción
84El testigo de control de los neumáticos
 parpadea
Si el testigo de control de los neumáticos parpadea, es señal de avería. Dirí-
jase al taller especializado más próximo.
¡ATENCIÓN!

Cuando se encienda el testigo de control de los neumáticos, deberá
reducir la velocidad, inmediatamente y evitar cualquier maniobra brusca de
giro o frenado. Deténgase lo antes posible, y controle la presión y el estado
de los neumáticos.

El conductor es el responsable de que la presión de los neumáticos sea
la correcta. Por ello debe controlarse con regularidad la presión.

En determinadas circunstancias (p.ej. circulando de forma deportiva, en
condiciones invernales o por carreteras sin asfaltar) podría ocurrir que el
testigo de control de los neumáticos , funcione con retraso o no funcione.Nota
Si se desemborna la batería se encenderá el testigo amarillo
 tras conectar
el encendido. Después de un breve recorrido deberá apagarse.
Gestión del motor*


Este testigo supervisa la gestión del motor en los motores de
gasolina.
Al conectar el encendido, el testigo
 (Electronic Power Control) se enciende
mientras se comprueba el funcionamiento del sistema. Debe apagarse una
vez arrancado el motor.
El testigo se enciende si se produce al guna avería en la gestión electrónica
del motor durante la marcha. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un
técnico.
Sistema de precalentamiento / avería del motor


Este testigo se enciende durante el precalentamiento del
motor. El testigo parpadea cuando hay una avería en el
motor.
El testigo de control
 se enciende
Si el testigo
 se enciende al conectar el encendido, significa que se ha acti-
vado el sistema de precalentamiento del motor. Al apagarse el testigo se
debe arrancar el motor de inmediato.
El testigo de control
 parpadea
Si durante la marcha se produce alguna avería en la gestión del motor,
comienza a parpadear el testigo del sistema de precalentamiento
. Acuda
lo antes posible a un taller especia lizado para que revisen el motor.
Sistema de control de emisiones*


Este testigo indica el estado del sistema de escape.
El testigo de control
 parpadea:
Cuando se producen fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
zador. Reduzca la velocidad y conduzca con precaución hasta el taller espe-
cializado más cercano para revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
17) :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
El testigo de control
 se enciende:
Si durante la marcha se produce una avería que repercute en la calidad de los
gases de escape (p. ej. sonda lambda averiada). Reduzca la velocidad y
17)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 84 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 87 of 329

Puesto de conducción85
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
conduzca con precaución hasta el taller especializado más cercano para
revisar el motor.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje :
GASES ESCAPE ACUDA TALLER
.
Programa electrónico de estabilización (ESP)*

El testigo informa sobre el estado del programa electrónico
de estabilización.
Este programa incluye los sistemas ABS, EDS y TCS.
El testigo
 tiene las siguientes funciones:

Se enciende aprox. 2 segundos al conectar el encendido, mientras se
realiza un control de la función.

Parpadea durante la marcha cuando interviene el ESP.

Se enciende si existe una anomalía en el ESP.

Se enciende si el ESP está desactivado.

Puesto que el ESP funciona en combinación con el ABS, si falla el ABS
también se enciende el testigo del ESP.
Si el testigo de control
 se enciende inmediatamente después de arrancar
el motor, esto puede deberse a que la función haya sido desactivada por el
sistema. En este caso, el ESP puede volver a activarse desconectando y
volviendo a conectar el encendido. Cuando el testigo de control se apaga,
esto quiere decir que el sistema queda de nuevo listo para funcionar.
Pisar el pedal del freno

Cuando se encienda este testigo, hay que pisar el pedal de freno. Esto es
imprescindible cuando se saca la palanca selectora del cambio automático*
de las posiciones P o N.Dirección electromecánica*

En vehículos con dirección electromecánic a, el grado de asistencia de la
dirección depende de la velocidad del vehículo y del giro del volante.
El testigo de control se enciende durante unos instantes al conectar el encen-
dido. Debe apagarse una vez arrancado el motor.
Si se desemborna la batería, el test igo permanece encendido, incluso con el
motor en marcha. El testigo no se apaga hasta recorrer un trayecto de 50 m.
aprox.
Si el testigo no se apaga o se enciende durante la marcha , significa que hay
una avería en la dirección electrom ecánica. El testigo luminoso puede
adoptar dos diferentes colores para indicar funciones anómalas. Si se
enciende en amarillo, significa un aviso de menor envergadura. Si el testigo
luminoso se enciende en rojo, hay que acudir de inmediato a un taller espe-
cializado, pues significa que no tiene asistencia; en este caso no debería
seguir circulando. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un técnico. La direc-
ción asistida no funciona si la batería está descargada o el motor no está en
marcha (p.ej. al ser remolcado). Si la dirección asistida no funciona correcta-
mente o no funciona en absoluto, tendrá que aplicar bastante más fuerza de
lo habitual para mover el volante.
En vehículos equipados con ESP* se incluye la funcionalidad de “Recomen-
dación de maniobra de dirección”. Véase ⇒página 191
s2ps.3.book Seite 85 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 88 of 329

Puesto de conducción
86Indicador de desgaste de las pastillas de freno*

Dado que el indicador de desgaste de las pastillas de freno sólo controla las
pastillas delanteras, le recomendamos haga revisar también las traseras.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
18) :
COMPROBAR PASTILLAS FRENO.
¡ATENCIÓN!
Si se enciende el testigo
, acuda inmediatamente a un taller especiali-
zado para que revisen las pastillas de freno.
Indicador de que las puertas están abiertas

Este testigo indica si alguna de las puertas están abiertas.El testigo
 deberá apagarse cuando todas las puertas estén completamente
cerradas.
El indicador funciona también con el encendido desconectado. Deberá
apagarse aprox. 15 segundos después de haber bloqueado el vehículo.
Inmovilizador electrónico* “Safe”
Este mensaje aparece si se ut iliza una llave no autorizada
para este vehículo.En la llave hay un chip que desactiva el inmovilizador electrónico automáti-
camente cuando se introduce la llave en la cerradura. El inmovilizador elec- trónico se activa automáticamente en cuanto se extrae la llave de la cerradura
de encendido.
En la pantalla del cuadro de instrumentos aparece el siguiente mensaje
19):
SAFE . En este caso, no es posible ponerlo en marcha ⇒página 173.
Sin embargo, el vehículo se podrá poner en marcha con una llave original
SEAT codificada correctamente.
Nota
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se puede garantizar un perfecto
funcionamiento del vehículo.
18)En función de la versión del modelo
19)En función de la versión del modelo
s2ps.3.book Seite 86 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 89 of 329

Mandos en el volante87
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Mandos en el volanteGeneralidadesEl volante incorpora módulos multifunción desde los cuales es posible
controlar funciones de audio, telefo nía y radionavegación del vehículo , así
como el cambio de marchas automático* sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen tres versiones de módulos multifunción:•
Versión Audio, para el control desde el volante de las funciones disponi-
bles de audio.

Versión Audio + Teléfono, para el control desde el volante de las funciones
disponibles de audio, así como del sistema telefónico.
Ambas versiones pueden ser utilizadas para el control del sistema de Audio
(Radio, CD Audio, CD mp3, CD Changer) y para el control del Sistema de
Radionavegación, en cuyo caso controlan además de las anteriores, la
función de Navegación.

Versión para cambio automático*. ⇒página 181
s2ps.3.book Seite 87 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page 90 of 329

Mandos en el volante
88Sistema audioMandos en volante versión Audio
Fig. 49 Mandos en el
volante
Fig. 50 Mandos en el
volante
Te c l a Pulsación corta
Pulsación larga
Radio CD Audio CD mp3
a)
CDCRadio CD Audio
CD mp3
a)
CDC
Aumento de volumen Aumento de volumen (continuo)
Disminución de volumen Disminución de volumen (continuo)
Búsqueda emi- sora. Aumento frecuencia. Siguiente canción Búsqueda emi-
sora. Aumento frecuencia. Avance rápido
AAABAC
s2ps.3.book Seite 88 Freitag, 20. Juli 2007 4:03 16

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 330 next >