Seat Altea XL 2010 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 51 of 324

Sicurezza dei bambini49
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Avvertenze importanti relative al seggiolino per bambini
Facendo uso corretto di seggiolini appositi per i bambini si
riducono notevolmente i rischi!Il conducente del veicolo è respon sabile dell’incolumità dei bambini
a bordo.
– Proteggere i bambini utilizzand o correttamente dei seggiolini
idonei ⇒pag. 50.
– Si raccomanda di seguire attentam ente le indicazioni del produt-
tore del seggiolino per assicurarsi che la posizione della cintura
sia corretta.
– Quando si è alla guida bisogna evitare di lasciarsi distrarre dai bambini.
– Quando si compiono lunghi viaggi si devono fare regolarmente delle soste; almeno ogni due ore.
ATTENZIONE!
•Quando l’airbag del sedile anteri ore lato passeggero è attivo non
bisogna mai installare su quel sedile un seggiolino del tipo che viene
messo al contrario rispetto al senso di marcia (pericolo mortale!). Se siste-
mare il bambino sul sedile anteriore lato passeggero dovesse essere inevi-
tabile, ricordarsi sempre di disattivare l’airbag frontale del passeggero
⇒ pag. 46, “Disattivazione degli airbag*“. Se il sedile del passeggero si
può regolare in altezza, spostarlo alla sua posizione più alta.•Nelle versioni che non sono dotate di un interruttore a chiave per lo
scollegamento dell’Airbag, occorre rivolgersi ad un Servizio Tecnico per
eseguire la disattivazione.
•Durante il viaggio, tutti i passeggeri, e i bambini in particolare devono
tenere la corretta posizione a sedere e indossare le cinture di sicurezza.•Bambini e neonati non vanno mai tenuti in grembo, altrimenti si
mettono in gioco le loro vite!•Non si deve mai permettere ai bambini di viaggiare senza essere allac-
ciati correttamente o addirittura di stare in piedi o inginocchiati sul sedile.
In caso di incidente, il bambino potrebbe essere sballottato con violenza
all’interno dell’abitacolo, procurando a se stesso e agli altri lesioni anche
mortali.•Un bambino che assume una posizione a sedere non corretta quando il
veicolo è in movimento è maggiormente esposto al rischio di lesioni. Ciò
vale soprattutto per i bambini che viaggiano sul sedile del passeggero
anteriore; qualora a seguito di un incidente si attivi l’airbag, possono
subire lesioni gravi o addirittura mortali.•Un seggiolino adeguato può salvare la vita del bambino!•Non lasciare mai dei bambini da soli a bordo del veicolo.•In estate, la temperatura nell’abitacolo di un veicolo parcheggiato al
sole può raggiungere un livello talmente elevato da causare anche la morte
delle persone o degli animali rimasti all’interno.•I bambini di statura inferiore a 1,50 m non devono usare le normali
cinture di sicurezza senza seggiolino, perché in caso di frenata improvvisa
o di incidente potrebbero subire lesioni alla zona addominale e al collo.•Il nastro della cintura non deve essere impigliato o attorcigliato, né stri-
sciare contro spigoli vivi.•Anche in caso di incidenti di minore entità o di frenate brusche ci si
potrebbe ferire solo perché le cinture non sono posizionate correttamente.•Per permettere alla cintura di sicurezza di svolgere al meglio la sua
funzione protettiva, è di fondamentale importanza che la posizione del
nastro sia corretta ⇒pag. 26, “Cinture di sicurezza“.ATTENZIONE! (continua)
AlteaXL_IT.book Seite 49 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 52 of 324

Sicurezza dei bambini
50•Sistemare un solo bambino per seggiolino ⇒pag. 50, “Seggiolini per
bambini“.
Seggiolini per bambiniSuddivisione dei seggiolini in gruppi
Si devono utilizzare solo seggiolini omologati e adatti ai
bambini che vi prendono posto.I sedili per bambini devono osservare la norma ECE-R 44. ECE-R significa:
Regolamento della Commissione Economica Europea.
I seggiolini per bambini vengono classificati in 5 gruppi in base al peso
corporeo del bambino:
Gruppo 0 : fino a 10 kg
Gruppo 0+ : fino a 13 kg
Gruppo 1 : da 9 a 18 kg
Gruppo 2 : da 15 a 25 kg
Gruppo 3 : da 22 a 36 kg
I seggiolini per bambini omologati secondo la norma ECE-R 44 recano il
marchio di controllo ECE-R 44 ("E" maiuscola cerchiata, con sotto il numero di
controllo).
Gruppi 0 e 0+
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Gruppo 0: per bambini fino a ca. 9 mesi e del peso di 10 kg, i seggiolini più
idonei sono quelli mostrati nella figura ⇒fig. 28 .
Gruppo 0+: per bambini fino a ca. 18 mesi e del peso di 13 kg, i seggiolini
più idonei sono quelli mostrati nella figura.
Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore.
Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 28 Seggiolino per
bambini del gruppo 0,
montato sul sedile poste-
riore e disposto nel senso
contrario a quello di
marcia
AlteaXL_IT.book Seite 50 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 53 of 324

Sicurezza dei bambini51
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso dei
seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in “Avver-
tenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 49.Gruppo 1
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Per bambini con un peso compreso tra i 9 e i 18 kg i seggiolini più adatti sono
quelli su cui il bambino siede rivolto nel senso opposto a quello di marcia
oppure i seggiolini ancorati secondo il sistema “ISOFIX“.
Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore. Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
ATTENZIONE!
Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso dei
seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente
⇒ in “Avver-
tenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 49.Gruppi 2 e 3
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore.
Fig. 29 Seggiolino del
gruppo 1 montato sul
sedile posteriore; il
bambino siede rivolto
verso il senso di marcia
Fig. 30 Seggiolino rivolto
nel senso di marcia,
montato sul sedile poste-
riore
AlteaXL_IT.book Seite 51 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 54 of 324

Sicurezza dei bambini
52Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
Seggiolini per bambini del gruppo 2
Per bambini fino a 7 anni di età e con un peso compreso tra i 15 e i 25 kg; per
loro si consigliano i seggiolini specifici (gruppo 2) che si adoperano in combi-
nazione con le cinture di sicurezza.
Seggiolini per bambini del gruppo 3
Per bambini di età superiore ai 7 anni, con un peso tra i 22 e i 36 kg e una
statura non superiore a 1,50 m; per loro si consiglia l’uso di un cuscino e di
un sostegno per la testa in combinazione con la cintura di sicurezza
⇒ pag. 51, fig. 30 .
ATTENZIONE!
•Il tratto superiore del nastro deve passare al centro della spalla, non sul
collo o sul braccio. Il tratto diagonale della cintura deve aderire al busto. Il
nastro addominale deve aderire bene al bacino e non passare sul ventre. Se
necessario si deve tendere un po’ la cintura tirandola con la mano
⇒ pag. 26, “Cinture di sicurezza“.•Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso
dei seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in
“Avvertenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 49.
AlteaXL_IT.book Seite 52 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 55 of 324

Sicurezza dei bambini53
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Fissaggio del seggiolinoLe diverse modalità di fissaggio
Esistono varie modalità per fissare un seggiolino per
bambini a uno dei sedili posteriori o al sedile anteriore lato
passeggero.La scelta del sedile su cui montare il seggiolino per bambini (uno dei sedili
posteriori oppure il sedile anteriore lato passeggero) dipende dalla categoria
di omologazione (cioè il "gruppo") in cui rientra il seggiolino che si usa.•I seggiolini per bambini dei gruppi da 0 a 3 possono essere fissati per
mezzo della normale cintura di sicurezza.•I seggiolini dei gruppi 0, 0+ e 1 dotati del sistema “ISOFIX“ si possono
fissare agli anelli di fissaggio “ISOFIX“ anche senza cintura di sicurezza.
U: Idoneo per i sistemi di ritenuta di categoria universale omologati per bambini in questo gruppo di età (i sistemi di ritenuta universale sono
quelli che si fissano mediante la cintura di sicurezza per adulti).
*: Posizionare il sedile anteriore del passeggero il più indietro e il più in alto possibile, tenendo disattivato l’airbag.
L: Idoneo per i sistemi di ritenuta con ancoraggi “ISOFIX“
ATTENZIONE!
•I bambini a bordo vanno protetti per mezzo di uno speciale sistema di
ritenuta adeguato alla loro età, al loro peso e alla loro statura.•Quando l’airbag del sedile anteriore lato passeggero è attivo non
bisogna mai installare su quel sedile un seggiolino del tipo che viene
messo al contrario rispetto al senso di marcia (pericolo mortale!). Tuttavia,
se in casi eccezionali è necessario che un bambino viaggi seduto sul sedile
del passeggero, bisogna disattivare l’airbag del passeggero ⇒pag. 46,
“Disattivazione degli airbag*“ e spostare il sedile alla sua posizione più
alta, se è dotato di tale regolazione.•Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso
dei seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in
“Avvertenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 49.
Gruppo
Peso
Sedili
Anteriore del passeggero
Posteriori laterali
Posteriore centrale
Gruppo 0
<10 kg
U*
U/L
U
Gruppo 0+
<13 kg
U*
U/L
U
Gruppo I
da 9 a 18 kg
U*
U/L
U
Gruppo II/III
da 15 a 36 kg
U*
U
U
AlteaXL_IT.book Seite 53 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 56 of 324

Sicurezza dei bambini
54Fissaggio di un seggiolino con il sistema “ISOFIX“
I seggiolini per bambini si possono fissare con praticità e
sicurezza ai sedili posteriori ed al sedile anteriore del passeg-
gero mediante il sistema “ISOFIX“.Si raccomanda di seguire attentamente le indicazioni del produttore
quando si monta o si smonta il seggiolino.
– Far scorrere completamente all’indietro il sedile posteriore.
– Innestare il seggiolino sugli occhielli di fissaggio “ISOFIX“ fino a
che non si sente scattare il blocco.
– Fare una prova tirando il seggiolino su entrambi i lati.Ciascun sedile posteriore dispone di due occhielli di ancoraggio “ISOFIX“. In
alcuni veicoli, gli occhielli sono fissati al telaio del sedile e in altri al piano
posteriore. L’accesso agli occhielli “ISOFIX“ si trova tra lo schienale e il
cuscino del sedile posteriore. Si rivolga ad un Centro Service per l’acquisto dei seggiolini “ISOFIX“.
ATTENZIONE!
•Gli anelli di fissaggio sono stati realizzati esclusivamente per il sistema
“ISOFIX“.•Agli anelli di fissaggio non vanno mai fissati seggiolini non dotati del
sistema “ISOFIX“, né cinghie o altri oggetti: pericolo di ferite mortali.•Accertarsi che il seggiolino rimanga saldamente fissato agli anelli
“ISOFIX“.
Fig. 31 Maniglie di
fissaggio del sistema
ISOFIX
AlteaXL_IT.book Seite 54 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 57 of 324

55
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
AlteaXL_IT.book Seite 55 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 58 of 324

56
Fig. 32 Plancia portastrumentiAlteaXL_IT.book Seite 56 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 59 of 324

Strumentazione57
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Modalità d’usoStrumentazioneQuadro generaleVista d’insieme della plancia degli strumenti
L’illustrazione è molto utile per orientarsi e prendere veloce-
mente dimestichezza con tutte le spie e i comandi di cui è
dotato il veicolo.
Levetta di apertura della porta
Interruttore delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore dell’intensità di illuminazione degli strumenti e dei
comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione
Leva degli indicatori di direzione e degli abbaglianti ed
impianto di regolazione della velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi nel volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro strumenti:
−Strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvisatore acustico (funziona solo a quadro acceso) Airbag lato
conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva del tergi-lavacristallo e comandi dell’indicatore
multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotella di regolazione del riscaldamento del sedile sinistro . .
Comandi di

Riscaldamento* e aerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio/Navigatore*
Rotella di regolazione del riscaldamento del sedile destro . . .
Spia per la disattivazione degli airbag del passeggero
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale lato del passeggero anteriore . . . . . . . . . . . . .
Leva di apertura del cassetto ripostiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alloggiamento portabevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi sulla console centrale:
− Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Controllo della pressione degli pneumatici
− Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Accendisigari / presa elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Regolazione specchietti retrovisori esterni . . . . . . . . . . . . . .
− Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore lampeggianti d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali
Blocchetto d’avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A1A2
119
A3
123
A4
123
A5A6
126, 197
A7
90
A8
59
63
79
A9
32
A10
131, 65
A11
143
A12
163
165
169
A13A14
143
A15
46
A16
32
A17
146
A18
186
A19
151
A20
99
204
194
155
137
183
A21
192
A22
125
A23A24
177
AlteaXL_IT.book Seite 57 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page 60 of 324

Strumentazione
58
Leva per la regolazione del piantone dello sterzo* . . . . . . . . .
Maniglia per l’apertura del cofano del vano motore . . . . . . . .
Interruttore per l’apertura e la chiusura dei finestrini anteriori
Interruttore di sicurezza* per i finestrini posteriori . . . . . . . . .
Interruttori* per l’apertura e la chiusura dei finestrini posterioriAvvertenza
Alcune delle dotazioni raffigurate nell’illustrazione sono presenti solo su
determinate versioni o costituiscono degli optional.A25
175
A26
238
A27
113
A28
113
A29
113
AlteaXL_IT.book Seite 58 Dienstag, 1. September 2009 5:18 17

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 330 next >