Seat Ateca 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 181 of 372

Transportar y equipamientos prácticos
sistemas portaequipajes convencionales en
lo s

vierteaguas del techo.
Como los vierteaguas van incorporados en el
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y
sistemas portaequipajes homologados por
SEAT.
Casos en los que deberían desmontarse las
barras transversales y el sistema portaequi-
pajes
● Cuando no se utilicen.
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
lava
do.
● Cuando la altura del vehículo supere la al-
tura de p
aso necesaria, por ejemplo, en algu-
nos garajes. ATENCIÓN
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran s uper

ficie en el sistema portaequipajes
varían las propiedades de marcha debido al
desplazamiento del centro de la gravedad y a
la mayor resistencia al aire.
● Fije siempre la carga correctamente con co-
rrea
s o cintas adecuadas y en buen estado.
● La carga voluminosa, pesada, larga o plana
tiene un efect
o negativo sobre la aerodinámi-
ca, el centro de gravedad y el comportamien-
to de marcha del vehículo.
● Evite los frenazos y las maniobras bruscas. ●
Adapt e s

iempre la velocidad y el estilo de
conducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico. CUIDADO
● Desmont

e las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.
● La altura del vehículo aumenta con el mon-
taje de b
arras transversales y un sistema por-
taequipajes, así como con la carga que se
transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
sos subterráneos o puertas de garajes.
● Las barras transversales, el sistema porta-
equipaje
s y la carga fijada sobre los mismos
no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
corredizo panorámico y del portón trasero.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
no choque con l
a carga del techo. Nota relativa al medio ambiente
Cuando van montadas las barras transversa-
le s

y un sistema portaequipajes, aumenta el
consumo de combustible debido a la mayor
resistencia aerodinámica. Fijar las barras transversales y el sis-
t
em
a por

taequipajes Fig. 171
Puntos de fijación de las barras lon-
git udin
al

es para el portaequipajes del techo. Las barras transversales son la base de una
serie de s
i
s

temas portaequipajes especiales.
Por motivos de seguridad, es necesario utili-
zar sistemas específicos para transportar
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
embarcaciones. En los concesionarios SEAT
pueden adquirirse accesorios adecuados.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
tema portaequipajes correctamente. Tenga
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
taje que se adjuntan con las barras transver-
sales y el sistema portaequipajes en cues-
tión. »
179
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 182 of 372

Manejo
Las barras transversales se montan en las ba-
rr a
s
laterales del techo. La distancia entre ba-
rras transversales ››› fig. 171 A deberá ser
entr e 70
y

90 cm y la distancia de las barras
transversales con los soportes de las barras
laterales del techo B deberá ser de 15 cm.
ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las ba-
rra s

transversales y del sistema portaequipa-
jes pueden ocasionar que el sistema comple-
to se desprenda del techo y ocasione un acci-
dente y lesiones.
● Tenga siempre en cuenta las instrucciones
de montaje del
fabricante.
● Sólo utilice las barras transversales y los
sis
temas portaequipajes cuando se encuen-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
● Monte las barras transversales y el sistema
portaequip
ajes siempre correctamente.
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
antes
de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Cuando realice viajes largos, revise las unio-
nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
so que haga.
● Monte siempre correctamente los sistemas
portaequip
ajes especiales para ruedas, es-
quís, tablas de surf, etc.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
o repar
ación en las barras transversales ni en
el sistema portaequipajes. Aviso
Lea atentamente las instrucciones de montaje
que se adju nt

an con las barras transversales
y el sistema portaequipajes correspondiente
y llévelas siempre en el vehículo. Cargar el sistema portaequipajes
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura
si l
a

s barras transversales y el sistema porta-
equipajes están correctamente monta-
dos ››› .
C ar
g

a máxima autorizada sobre el techo
La carga máxima autorizada que está permi-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg.
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis-
tema portaequipajes, de las barras transver-
sales y de la carga transportada sobre el te-
cho ››› .
Infórme se s
iempr

e del peso del sistema por-
taequipajes, de las barras transversales y de
la carga que vaya a transportar; dado el caso,
péselos. Nunca exceda la carga máxima au-
torizada sobre el techo.
En caso de utilizar barras transversales y sis-
temas portaequipajes de menor capacidad
de carga, no se podrá aprovechar al máximo
la carga autorizada. En este caso, sólo está
permitido cargar el sistema portaequipajes hasta el peso límite que figura en las instruc-
ciones

de montaje.
Distribuir la carga
Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .
C ontr
o

lar las fijaciones
Una vez montadas las barras transversales y
el sistema portaequipajes, revise las uniones
atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
cia. ATENCIÓN
Si se excede la carga máxima autorizada so-
bre el t

echo, se puede provocar un accidente
y daños considerables en el vehículo.
● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
cad
a, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
el peso máximo autorizado del vehículo.
● No exceda la capacidad de carga de las ba-
rras
transversales y del sistema portaequipa-
jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo.
● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
lante po
sible y distribuya la carga en general
uniformemente. 180

Page 183 of 372

Climatización
ATENCIÓN
Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
mente, podría c aer
se del sistema portaequi-
pajes y provocar accidentes y lesiones.
● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
y en buen e
stado.
● Fije la carga correctamente. Climatización
C a
l

efacción, ventilación y refri-
geración
Introducción Lea atentamente la información complemen-
tari
a

›››
 pág. 53
Visualizar la información del Climatronic
En la pantalla de la unidad de control del Cli-
matronic y en la pantalla del sistema Easy
Connect incorporado de fábrica se muestran
los valores teóricos de las zonas de tempera-
tura.
La unidad de medida de la temperatura se
puede cambiar en el sistema Easy Connect.
Filtro de polvo y polen
El filtro de polvo y de polen con cartucho de
carbono activo reduce las impurezas del aire
introducido en el habitáculo.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse
regularmente para que la potencia del clima-
tizador no se vea afectada.
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
turamente por utilizar el vehículo en un en-
torno en el cual el aire contenga muchas im-
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe-
rar al momento previsto. ATENCIÓN
Si no hay buena visibilidad a través de todas
la s

ventanas del vehículo, se incrementará el
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista-
les
estén libres de hielo y nieve, y de que no
estén empañados para conservar una buena
visibilidad hacia el exterior.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más
rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
dad.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
te el s
istema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi-
ca para ver bien cuanto suceda en el exterior.
● Nunca deje funcionar la recirculación de ai-
re durant
e un período prolongado. Con el sis-
tema de refrigeración desconectado y el mo-
do de recirculación del aire activado, las lu-
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
mitando de forma considerable la visibilidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo nec
esite. ATENCIÓN
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
dida de c onc

entración del conductor, lo que
puede ocasionar un accidente de graves con-
secuencias. » 181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 184 of 372

Manejo

Nunc a dej
e el ventilador desconectado du-
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
circulación durante un período prolongado,
pues el aire del habitáculo no se renovará. CUIDADO
● Par a l

a sustitución del filtro de polen siem-
pre se deberá acudir a un servicio técnico.
● Si sospecha que el climatizador pueda es-
tar es
tropeado, apáguelo. Con ello se evita-
rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
tizador en un taller especializado.
● Cualquier reparación del climatizador re-
quiere conoc
imientos específicos y herra-
mientas especiales. SEAT recomienda que
acuda al Servicio Oficial SEAT. Aviso
● Con el s

istema de refrigeración desconecta-
do, el aire que entre del exterior no se deshu-
medecerá. Para evitar que se empañen los
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el
sistema de refrigeración (compresor). Para
ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
deberá enc ender

se.
● La máxima potencia calorífica y desconge-
lación más
rápida posible de los cristales se
consigue cuando el motor alcanza su tempe-
ratura normal de funcionamiento.
● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
lefac
ción o de la refrigeración y para evitar
que se empañen los cristales, la entrada de aire delante del parabrisas no debe quedar
ob
s

truida por hielo, nieve u hojas. Manejo del Climatronic a través del
si
s

tema Easy Connect* 3 Válido para vehículos con Media System
T
ouc

h/Colour. Fig. 172
Pantalla del Easy Connect: menú Cli-
m atiz
a

dor. En el sistema Easy Connect también pueden
l
l
ev

arse a cabo diversos ajustes para el Cli-
matronic.
Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla  situada en los mandos
del C
lim

atronic.
● O BIEN: pulse la tecla 
 del Easy Con-
nect . C
on el
pulsador giratorio seleccione el
menú Climatizador y ábralo. En la pantalla táctil se visualizan y se pueden
modificar los

ajustes actuales como la tem-
peratura hacia el lado del conductor y del
acompañante, la distribución del aire y la ve-
locidad del ventilador.
Para conectar o desconectar una función, o
para seleccionar un submenú, hay que pulsar
el botón de función correspondiente.
Botón de función: Función
OFFSe desconecta y se conecta el Climatro-
nic.
SYNCSincronizar las temperaturas de conduc-
tor y acompañante.
AJUSTES
Se abre el submenú de los ajustes de cli-
matización. Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
Perfil del climatiz. : Ajustar la po-
tencia del ventilador en el modo AUTO. Se
puede escoger entre suave, medio y fuer-
te.
Recirculación de aire automáti-
ca : Conectar y desconectar la recircula-
ción de aire automática ››› pág. 185.
ATRÁS : Cerrar el submenú. 
*Se abre el submenú de calefacción adi-
cional.

*Permite activar o desactivar el parabrisas
térmico de manera manual.
182

Page 185 of 372

ClimatizaciónBotón de función: Función

Permite activar o desactivar el PureAir y
abre el submenú.
Manejo del Climatronic a través del
si
s

tema Easy Connect* 3 Válido para vehículos con Media System Plus /
Nav
i

System / Navi System Plus. Fig. 173
Pantalla del Easy Connect: menú Cli-
m atiz
a

dor. En el sistema Easy Connect también pueden
l
l
ev

arse a cabo diversos ajustes para el Cli-
matronic.
Abrir el menú Climatizador
● Pulse la tecla  del panel de mandos del
C lim
atr

onic.
En la parte superior de la pantalla se visuali-
zan los ajustes actuales como, por ejemplo, la temperatura ajustada hacia el lado del
conductor

y el del acompañante. Las tempe-
raturas hasta los +22°C (+72°F) se represen-
tan con flechas azules y las temperaturas por
encima de +22°C (+72°F) con flechas rojas.
Para conectar o desconectar una función, o
para seleccionar un submenú, hay que pulsar
el botón de función correspondiente.
Botón de función: Función
OFFSe desconecta el Climatronic.
ONSe conecta el Climatronic.
SYNCSincronizar las temperaturas de conductor
y acompañante.
Botón de función: Función
AJUSTES
Se abre el submenú de los ajustes de cli-
matización. Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
Calefactor adicional automáti-
co : para activar o desactivar el encendido
automático de la calefacción adicional pa-
ra países fríos (sólo motores con calefac-
ción adicional). Con la opción desactiva-
da, dependiendo de la temperatura exte-
rior, la calefacción puede necesitar más
tiempo de lo normal para alcanzar la tem-
peratura de confort.
Parabrisas térmico automático *:
para conectar y desconectar el parabrisas
térmico automático ››› pág. 186.
Recirculación de aire automáti-
ca : para conectar y desconectar la recircu-
lación de aire automática ››› pág. 185.
ATRÁS : para cerrar el submenú. 
*Se abre el submenú de calefacción adicio-
nal.

*Permite activar o desactivar el parabrisas
térmico de manera manual.

Permite activar o desactivar el PureAir y
abre el submenú.
183
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 186 of 372

Manejo
Instrucciones de uso del climatizador El sistema de refrigeración del habitáculo só-
lo fu
nc
iona estando el motor en marcha y el
ventilador encendido.
El rendimiento óptimo del climatizador se
consigue con las ventanillas y el techo pano-
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
habitáculo se ha calentado excesivamente
por haber estado expuesto al sol, se refrige-
rará con más rapidez manteniendo las venta-
nillas y el techo panorámico corredizo abier-
tos durante unos instantes.
Climatronic: cambiar la unidad de la tempe-
ratura en la pantalla de la radio o sistema de
navegación incorporado de fábrica
El cambio de la indicación de la temperatura
de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la radio o el sistema de navegación incorporado
de fábrica se r
e

aliza a través del menú del
cuadro de instrumentos ›››
 pág. 38.
El sistema de refrigeración no se puede acti-
var
Si la refrigeración no funciona puede deberse a las siguientes causas:
● El motor no está en marcha.
● El ventilador está desconectado.
● El fusible del climatizador se ha fundido.
● La temperatura exterior es inferior a +3°C
(+38°F), aprox
imadamente.
● El compresor del climatizador se ha desco-
nectado t
emporalmente porque el refrigeran-
te del motor se ha calentado demasiado. ●
El v
ehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
ga revisar el climatizador en un taller espe-
cializado.
Particularidades
Cuando la humedad y la temperatura exterior
son elevadas, el agua condensada por el eva-
porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del ve-
hículo. ¡Esto es normal y no significa que
existan fugas! Aviso
Tras poner el motor en marcha, la humedad
re s

idual acumulada en el climatizador puede
empañar el parabrisas. Conecte la función de
descongelación para desempañar el parabri-
sas lo antes posible. 184

Page 187 of 372

Climatización
Difusores de aire Fig. 174
En el tablero de instrumentos: difusores
de aire. Difusores de aire
P
ar
a g
arantizar la calefacción, refrigeración y
ventilación dentro del habitáculo, los difuso-
res de aire ››› fig. 174 1 deberían permane-
c er ab
ier

tos.
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
la ruedeci
lla correspondiente (detalle) en la
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon-
diente está cerrado.
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la reji
lla de ventilación.
Hay otros difusores de aire adicionales y no
ajustables en el tablero de instrumentos 2 ,
en l a
s

zonas reposapiés y en la zona poste-
rior del habitáculo. Aviso
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
otro s

objetos sensibles al calor o al frío de-
lante de los difusores de aire porque pueden
deteriorarse o quedar inservibles a causa del
aire proveniente de los difusores de aire. Recirculación de aire
Puntos básicos
Recirculación de aire:

Recirculación manual del aire En el modo de recirculación del aire se evita
que entr
e air
e pr

oveniente del exterior al ha-
bitáculo.
Si la temperatura exterior es muy elevada,
debería seleccionarse el modo manual de re-
circulación de aire durante un corto período
de tiempo para refrescar el habitáculo con
mayor rapidez.
Por motivos de seguridad, la recirculación
del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
cla  o se gira el distribuidor de aire a .
Conectar y desconectar la recirculación ma-
nual del aire 
Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
cienda el testigo. »
185
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 188 of 372

Manejo
Desactivar: p u
l se la tecla  hasta que se
apague el testigo.
Modo de funcionamiento de la recirculación
automática del aire (menú de climatización)
Con el modo de recirculación del aire auto-
mático activado se permite el acceso de aire
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de-
tecta una elevada concentración de sustan-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula-
ción del aire se activa automáticamente.
Cuando el nivel de impurezas se encuentra
de nuevo en un rango normal, el modo de re-
circulación se desconecta.
El sistema no es capaz de detectar olores de-
sagradables.
La recirculación del aire no se conecta auto-
máticamente en versiones sin sensor de hu-
medad y con las siguientes condiciones ex-
ternas:
● La temperatura ambiente es inferior a +3°C
(+38°F).
● El sistema de refrigeración está desconec-
tado
y la temperatura ambiente es inferior a
+10°C (+50°F).
● El sistema de refrigeración está desconec-
tado
, la temperatura ambiente es inferior a
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co-
nectado. La activación/desactivación de la recircula-
ción del air

e automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›

›› en Introducción de la pág. 181.
● Con el sistema de refrigeración desconecta-
do y el

modo de recirculación del aire activa-
do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
mente, limitando considerablemente la visibi-
lidad.
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
re cuando no lo nec
esite. CUIDADO
En vehículos con climatizador no se aconseja
fum ar c

uando la recirculación del aire esté ac-
tivada. El humo aspirado puede depositarse
en el vaporizador del sistema de refrigera-
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
un olor desagradable permanente. Aviso
Climatronic: al colocar la marcha atrás, y
mientra s

funcione el limpiaparabrisas, la re-
circulación del aire se activa para evitar que
entren gases de escape u olores desagrada-
bles en el habitáculo. Parabrisas térmico*
Fig. 175
Sensor de humedad y temperatura
del p
ar

abrisas. El parabrisas térmico está formado por un
c
onju
nt

o de hilos calefactados colocados en-
tre las capas del parabrisas que, aplicándo-
les corriente eléctrica, se calientan y provo-
can que suba la temperatura del cristal.
Su función es ayudar al sistema de climatiza-
ción a prevenir el posible empañamiento del
parabrisas, o a desempañarlo más rápida-
mente si se ha producido dicho empaña-
miento.
El sistema puede conectarse de manera ma-
nual o automática.
Conexión manual
● Pulse la tecla  del panel
de mandos del
Climatronic.
186

Page 189 of 372

Climatización
● Pu
l
se el botón de función  para conectar
o desconectar el parabrisas térmico.
Conexión automática
Para facilitar el uso del parabrisas térmico,
hay disponible una conexión automática.
El panel de mandos del Climatronic es capaz
de detectar el peligro de empañamiento del
parabrisas gracias a sus sensores de tempe-
ratura y humedad, y en consecuencia, activar
o desactivar el sistema ››› fig. 175. Además,
también se activará de forma automática
cuando se pulse la tecla  del panel de
mandos del Climatronic.
Para que se conecte automáticamente debe
realizar el siguiente ajuste:
● Pulse la tecla  del panel
de mandos del
Climatronic.
● Pulse el botón de función AJUSTES del si
s-
tema de infotainment.
● Conecte o desconecte la función pulsando
el botón de fu
nción
Parabrisas térmico automático .
187
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad

Page 190 of 372

Manejo
Calefacción independiente (ca-
l ef
ac
ción adicional)*
Introducción al tema La calefacción independiente funciona con
comb
u

stible procedente del depósito del ve-
hículo y se puede utilizar con el vehículo en
marcha o parado.
La calefacción independiente se puede co-
nectar mediante la tecla de calefactado rápi-
do del panel de mandos del climatizador,
con el mando a distancia por radiofrecuencia
o programando previamente una hora de sa-
lida en el menú de la calefacción indepen-
diente del sistema de infotainment.
En invierno, con la calefacción independiente
conectada, se puede desempañar el parabri-
sas y dejarlo libre de hielo y nieve (si se trata
de una capa fina) antes de emprender la mar-
cha.
Si la temperatura exterior es muy elevada, el
habitáculo puede ventilarse con el motor
apagado mediante la calefacción indepen-
diente. ATENCIÓN
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm o
cua l

quier otra pila de botón puede causar le-
siones graves e incluso mortales en cuestión
de muy poco tiempo. ●
Mant en

ga siempre el mando a distancia por
radiofrecuencia y los llaveros que lleven pi-
las, así como las pilas de repuesto, las pilas
de botón y demás pilas mayores de 20 mm,
fuera del alcance de los niños.
● Si tiene la sospecha de que alguien se haya
podido tragar u
na pila, busque inmediata-
mente asistencia médica. ATENCIÓN
Los gases de escape de la calefacción inde-
pendient e contienen monóx

ido de carbono,
un gas tóxico, incoloro e inodoro. El monóxi-
do de carbono puede causar la pérdida del
conocimiento y la muerte.
● No conecte nunca la calefacción indepen-
diente ni la dej
e encendida en recintos cerra-
dos o que carezcan de ventilación.
● No programe nunca la calefacción indepen-
diente de modo que se enciend
a y funcione
en un recinto cerrado o que carezca de venti-
lación. ATENCIÓN
Los componentes de la calefacción indepen-
diente se c a

lientan extremadamente y po-
drían provocar un incendio.
● Estacione el vehículo de manera que nin-
gún componente del
sistema de escape entre
en contacto con materiales fácilmente infla-
mables que puedan encontrarse debajo del
vehículo como, por ejemplo, hierba seca. CUIDADO
No coloque alimentos, medicamentos u otros
ob j

etos sensibles al frío o al calor delante de
los difusores de aire. El aire que sale de los
difusores puede dañar o dejar inservibles ali-
mentos, medicamentos u objetos sensibles al
calor o al frío. Aviso
Tras poner el motor en marcha con la batería
de 12 vo ltio

s profundamente descargada o
recién cambiada, así como tras un arranque
de emergencia, puede que algunos ajustes
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
tes de confort personalizados y las programa-
ciones) se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes una vez
que la batería esté lo suficientemente carga-
da. Conectar y desconectar la calefacción
independient
e
Conexión de la calefacción independiente: 
Manual con la tecla de calefactado rápido del
panel de mandos del climatizador. El testigo de
control de la tecla se enciende
››› pág. 181. 
Manual con el mando a distancia por radiofre-
cuencia
››› pág. 189. 188

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 380 next >